* Update and expanding Dutch strings for 1.5
Only privacy policy is not translated, but is included. Hopefully I have time to translate this another time (you can set your own privacy policy now anyway).
* Missing file
* A few changes cause of changes in another file
* Fix
* Update Dutch strings for 1.5
* nl
* fix
don't know how that ended up there
* Update nl.yml
* Allow domain blocks to reject media without silencing or suspending
* Fix typo
* Hide 'Reject media' button when superfluous, instead of disabling it
* Properly hide 'reject media' checkbox on page load if needed
This may happen when resubmitting the domain block form after an error.
* Don't ask whether undoing a media-only block should be retroactive
* Rename :media_only block to :noop
* Display :noop block as None in frontend, allow blocks that do nothing
* Remove 'coding' line auto-added by emacs
* add fr-FR locales to the landing page
* moar french locales
* terms of service/privacy policy
* remove un-used locales in the client (yarn manage:translations)
* update french locales in the client
* remove duplicate locales in fr.yml
* fix typos per PR comments in fr.yml
* put back default messages
* translate untranslated keys on the client
* add "push" after notifications
* correctly ident ToS in fr.yml
* Mise à jour de la traduction de la page d’accueil
Met à jour les traductions et ajoute les chaînes manquantes suite à la refonte de la page d’accueil.
Update translations and add the strings introduced by the landing page's redesign.
* Correction d’erreurs
Corrige l’indentation de certaines clefs et supprime admin.settings.setting qui n’existe plus dans le projet original.
Fix some indentations and delete admin.settings.setting, which have been removed upstream.
"defaults post privacy to followers-only" only means...
* default value of `visibility` param on post API
* default value for web UI privacy setting (i.e. it will be overridden if they once updated)
...so, many users won't see an effect of it.
* Improve webfinger templates and make tests more flexible
* Clean up AS2 representation of actor
* Refactor outbox
* Create activities representation
* Add representations of followers/following collections, do not redirect /users/:username route if format is empty
* Remove unused translations
* ActivityPub endpoint for single statuses, add ActivityPub::TagManager for better
URL/URI generation
* Add ActivityPub::TagManager#to
* Represent all attachments as Document instead of Image/Video specifically
(Because for remote ones we may not know for sure)
Add mentions and hashtags representation to AP notes
* Add AP-resolvable hashtag URIs
* Use ActiveModelSerializers for ActivityPub
* Clean up unused translations
* Separate route for object and activity
* Adjust cc/to matrices
* Add to/cc to activities, ensure announce activity embeds target status and
not the wrapper status, add "id" to all collections
* fr.json: replace "silencer" with "masquer"
"Silencer" as a verb does not exist in French. A good and valid replacement is "masquer".
* FR translation: use "masquer" for "silence"
* Redesign the landing page, mount public timeline on it
* Adjust the standalone mounted component to the lacking of router
* Adjust auth layout pages to new design
* Fix tests
* Standalone public timeline polling every 5 seconds
* Remove now obsolete translations
* Add responsive design for new landing page
* Address reviews
* Add floating clouds behind frontpage form
* Use access token from public page when available
* Fix mentions and hashtags links, cursor on status content in standalone mode
* Add footer link to source code
* Fix errors on pages that don't embed the component, use classnames
* Fix tests
* Change anonymous autoPlayGif default to false
* When gif autoplay is disabled, hover to play
* Add option to hide the timeline preview
* Slightly improve alt layout
* Add elephant friend to new frontpage
* Display "back to mastodon" in place of "login" when logged in on frontpage
* Change polling time to 3s
* Added a success page to remote following
Includes follow-through links to web (the old redirect target) and back to the remote user's profile
* Use Account.new in spec instead of a fake with only id
(fixes spec)
* Fabricate(:account) over Account.new
* Remove self from the success text
(and all HTML with it)
* Changement de « Changement de mot de passe » en « Sécurité »
* Suppression de « (Two-factor auth) »
Change la valeur de la chaîne « two_factor_authentication » de « Identification à deux facteurs (Two-factor auth) » à « Identification à deux facteurs ».
La traduction anglaise entre parathentèse était redondante et gênait la lecture.
Change the value of the "two_factor_authentication" from "Identification à deux facteurs (Two-factor auth)" to "Identification à deux facteurs".
The English translation in brackets was superflous and was getting in the way of the reader.
* Remplace « ' » par « ’ »
Retire de la traduction les apostrophes droites « ' » (U+0027) au profit des apostrophes typographiques « ’ » (U+2019).
En typographie française, les apostrophes typographiques sont utilisées à la place des apostrophes droites. La traduction était jusqu’ici incohérente et utilisait les deux.
Remove from the translation all the vertical apostrophes (U+0027) in favor of the curly ones (U+2019).
In French typography, typographic apostrophes are used instead of vertical ones. The translation was incoherent and used both.
* Remplace « ... » par « … »
Remplace les séries de trois points par le caractère dédié « … » (U+2026).
Replace all the series of three dots by the dedicated character "…" (U+2026).
* Mise à jour
Crée config/locales/activerecord.fr.yml, ajoute de nouvelles chaînes et met à jour certains textes.
Les compteurs de caractères pour le pseudonyme et la biographie devrait maintenant pouvoir fonctionner même quand l’interface est en français.
Create config/locales/activerecord.fr.yml, add new strings et update some textes.
The caracters counters for the username and the biography should now work even when the interface is in French.
* Remplace « A » par « À »
Remplace « A » par « À » aux endroits où le mot est mal orthographié.
Replace "A" by "À" when the wrong word is used.
* Ajout d’espaces insécables
Ajoute des espaces insécables suivant les régles nécessaires en typographie française.
Add non-breaking spaces following rules of French typography.
* Remplace « certain » par « certain·e »
Harmonise la traduction en remplaçant « certain » par sa forme épicène.
Harmonize the translation by replacing "certain" (sure) by its epicene form.
* Corrige un angliscisme
Remplace « adresse e-mail » par « adresse électronique ».
Replace "adresse e-mail" (e-mail address) by "adresse électronique" (electronic address).
* add a system_font_ui setting on the server
* Plug the system_font_ui on the front-end
* add EN/FR locales for the new setting
* put Roboto after all other fonts
* remove trailing whitespace so CodeClimate is happy
* fix user_spec.rb
* correctly write user_spect this time
* slightly better way of adding the classes
* add comments to the system-font stack for clarification
* use .system-font for the class instead
* don't use multiple lines for comments
* remove trailing whitespace
* use the classnames module for consistency
* use `mastodon-font-sans-serif` instead of Roboto directly
* Added Korean Translation (based on japanese)
* Update korean translation
* Update korean translation: fix syntax error
* Updated korean translation
* Update korean translation
* Update ko.json
Translate non-translated parts
* Update ko.yml
Translated missed parts - and fixed some typos
* Create simple_form.ko.yml
* Updated korean translation
* i18n: fix test fails
* Updated korean translation
* Added Korean Translation (based on japanese)
* Update korean translation
* Update korean translation: fix syntax error
* Updated korean translation
* Update korean translation
* Update ko.json
Translate non-translated parts
* Update ko.yml
Translated missed parts - and fixed some typos
* Create simple_form.ko.yml
* Updated korean translation
* i18n: fix test fails
* add missing locales for French translation
* accent "Media" in the front-end locales
* images => médias
* Change 'rapport' to 'signalement' in French locales to be more coherent
* fix typo
* remove duplicate EN locale
* translate missing locales
* update missing locale
* fix typo
* unify with "utilisateur⋅ice⋅s"
* address PR comments
* Fix#3910 - Require OTP authentication to disable 2FA. Also, remove ability
to generate new OTP backup codes *after* initial backup codes were handed
out during activation
* Restore recovery code re-generation
* Improve display of some 2FA elements
* Add overview of active sessions
* Better display of browser/platform name
* Improve how browser information is stored and displayed for sessions overview
* Fix test
* Add form for account deletion
* If avatar or header are gone from source, remove them
* Add option to have SuspendAccountService remove user record, add tests
* Exclude suspended accounts from search
* i18n: updated Polish translation
* i18n: updated Polish translation
btw it would be nice to have master-based Mastodon instance (even isolated from others) to test translation.
* i18n Update : Add preference setting for delete toot modal
Adding a line for "Add preference setting for delete toot modal"
* i18n update for pin/unpin
Update to add two more translations
* i18n update to have the dates in plain occitan
* Removed the blank line
* %{selft} back in the translation
* Set delete_modal preference to true by default
* Does not show confirmation modal if delete_modal is false
* Add ja translation for preference setting page
* Enhance for the Chinese translation
* Add filtered_languages for Chinese Translation include CN/HK/TW for PR #3175
* i18n: Add some tags for Chinese translation
* i18n: Add some tags for Chinese translation
* Update nl strings for 1.4
* Update nl strings for 1.4
* Update nl strings for 1.4
* nl strings (+1)
More new OTP strings will be translated another time
* Persian translation update
* Persian translation update: new files
* Persian translation update
* activerecord.fa.yml language code
* Persian translation update
* fix indent
* Small localisation enhancement.
Be consistent regarding "e-mail" vs "courriel": I suggest
using "courriel" to refer to the electronic message and
"e-mail" when used in "adresse e-mail". This reflects
the usage I generally observe, but I may be wrong.
* Localisation enhancements.
Omit some commas: "..., ..., ou ..." should be "..., ... ou ..."
since "ou" already articulates the sentence.
Also replace "demande" by "requête" when it makes sense.
* Update doorkeeper.ar.yml
- Remodelling doorkeeper.ar.yml and adding missing strings from english version to arabic version.
- Translating max strings
- Reviewing some translations
- Other strings to be translated later (complicated somehow)
* Update doorkeeper.ar.yml
Updating translations from lines : 88 to 91
* Updated Thai language
* locale: remove unused translation in Thai
* locale: add Thai to settings menu and application
* locale: fix activerecord.th.yml format
* Add Turkish yml file
* Add translation files for Turkish
* Deleted click_to_edit key and val
Deleted click_to_edit: Düzenlemek için ilgili ayara tıklayınız line
* follow the instructions for registering the language as stated on the Tootsuite's docs.
* Added translation strings from latest master
Adding ‏ characters to many strings that are misdirected in the interface.
A tiny grammar fix
Updates of Hebrew strings to v1.3.1
Hebrew translation of the mailer templates.
Fix strings and a missing comma.
Just discovered two string keys were updated. this should lay Travis' mind to rest at last.
Remove mentions before counting characters to decide RTL ratio
Fixes for PR #2573
updated strings for latest master
Undo RTL counting, moved out to another branch for future consideration...
* Update zh-CN translations.
* Update doorkeeper.zh-CN.yml
* Follow @Artoria2e5 's change advices.
* forget mail for text format ......
* fix some changes
* mail's html version ......
* https://github.com/tootsuite/mastodon/pull/2699#pullrequestreview-35982283
* a space.....
* delete some unused keys
* follow the instructions for registering the language as stated on the Tootsuite's docs.
* Added translation strings from latest master
Adding ‏ characters to many strings that are misdirected in the interface.
A tiny grammar fix
Updates of Hebrew strings to v1.3.1
Hebrew translation of the mailer templates.
Fix strings and a missing comma.
Just discovered two string keys were updated. this should lay Travis' mind to rest at last.
Remove mentions before counting characters to decide RTL ratio
Fixes for PR #2573
updated strings for latest master
Undo RTL counting, moved out to another branch for future consideration...
* Added Italian Translation of the following files:
Changes to be committed:
new file: app/views/user_mailer/confirmation_instructions.it.html.erb
new file: app/views/user_mailer/confirmation_instructions.it.text.erb
new file: app/views/user_mailer/password_change.it.html.erb
new file: app/views/user_mailer/password_change.it.text.erb
new file: app/views/user_mailer/reset_password_instructions.it.html.erb
new file: app/views/user_mailer/reset_password_instructions.it.text.erb
* Added italian translation
Changes to be committed:
new file: config/locales/activerecord.it.yml
* Naive approached to timeline filtering
* Convert allowed_languages into a db column
* Allow users to choose languages to see statuses in
* Style list items as two columns
* Add a hint to explain language filtering preference
* update id.jsx file
* update id.yml for new strings and improvements
* add activerecord.id.yml
* improve translation that out of context
* fix another ooc string
* fix main key
* Adds missing strings to Norwegian locale
* Translates missing strings.
* Changes "tofaktorautentisering" to "to-faktor autentisering"
According to the Norwegian National Security Authority this is the correct way to spell it.
https://www.nsm.stat.no/blogg/veiledning-i-to-faktor-autentisering/
* Fix syntax error
* Remove two_factor_auth.warning (appears obsolete)
* Add missing strings in ru.yml
A lot of new strings translated, especially for the newly added admin section
* Update Russian translation
* Fix merge conflicts
Redid Works by @rkarabut
* Change ActivityPub paging to match spec. Clean up ActivityPub outbox changes.
* Fix code style and test failures for OutboxController.
* Attempt to fix CI errors.
duplicates. Web UI regenerates UUID for that header every time the compose
form is changed or successfully submitted
Also, fix Farsi i18n overwriting the English one
* Expose media attachments on reported statuses directly
* Comment out unused bulk report checkbox. Add title to report comment for viewing full comment. Add 'contents' column, with icons and numerical indicators to show the number of referenced statuses and media attachments in the report
* Link account name on authorize_follow card back to account
* Add localisation string for report_contents
* Show new admin accounts card partial on report view. Apply simple_format to report comment so newlines are preserved.
* Add new admin accounts card partial, for display quick useful admin stats (e.g. report history, moderation status).
* Fix localized variable
* Make private toots get PuSHed to subscription URLs that belong to domains where you have approved followers
* Authorized followers controller, stub for bulk action
* Soft block in the background
* Add simple test for new controller
* Rename Settings::FollowersController to Settings::FollowerDomainsController, paginate results,
rename "private" post setting to "followers-only", fix pagination style, improve post privacy
preferences style, improve warning style
* Extract compose form warnings into own container, show warning when posting to followers-only with unlocked account
* Clean up collapsible components
* Expose user Outboxes and AS2 representations of statuses
* Save work thus far.
* Fix bad merge.
* Save my work
* Clean up pagination.
* First test working.
* Add tests.
* Add Forbidden error template.
* Revert yarn.lock changes.
* Fix code style deviations and use localized instead of hardcoded English text.
* Shows confirmed status in list.
* Adds ability to confirm users in admin UI.
* Added new english translations.
* Addresses feedback from #2245.
* More feedback.
The previous translation for NSFW, "不適切" means "impertinent". This change
suggests "閲覧注意", which means the content requires precaution, instead.
However, "閲覧注意" was also a translation for CW. CW is now translated as
"警告", which simply means "warnings".
* Add spec coverage for settings/two_factor_auth area
* extract setup method for qr code
* Move otp required check to before action
* Merge method only used once
* Remove duplicate view
* Consolidate creation of @codes for backup
* Move settings/2fq#recovery_codes to settings/recovery_codes#create
* Rename settings/two_factor_auth#disable to #destroy
* Add coverage for the otp required path on 2fa#show
* Clean up the recovery codes list styles
* Move settings/two_factor_auth to settings/two_factor_authentication
* Reorganize the settings two factor auth area
Updated to use a flow like:
- settings/two_factor_authentication goes to a #show view which has a button
either enable or disable 2fa on the account
- the disable button turns off the otp requirement for the user
- the enable button cycles the user secret and redirects to a confirmation page
- the confirmation page is a #new view which shows the QR code for user
- that page posts to #create which verifies the code, and creates the recovery
codes
- that create action shares a view with a recovery codes controller which can be
used separately to reset codes if needed
* add Indonesian (Bahasa Indonesia) translation
add id.jsx
add translations on email views
add devise.id.yml
add doorkeeper.id.yml
add id.yml
add simple_form.id.yml
update id locale on mastodon.jsx, index.jsx, settings_helper.rb, and
application.rb
* add Indonesian (Bahasa Indonesia) translation
add id.jsx
add translations on email views
add devise.id.yml
add doorkeeper.id.yml
add id.yml
add simple_form.id.yml
update id locale on mastodon.jsx, index.jsx, settings_helper.rb, and
application.rb
* fix InvalidLocaleData on a string
* fix InvalidLocaleData on a string
* Fix language keys in Indonesian ruby locale (id)
Use "id" instead of "en" as object keys.
* Removed obsoleted translation (id)