"<b>Please do not use it in any real way</b>: everything you create here (accounts, events, identities, etc.) will be automatically deleted every 48 hours.":"<b>Merci de ne pas en faire un utilisation réelle</b> : tout ce que vous créerez ici (comptes, événements, identités, etc.) sera automatiquement effacé toutes les 48 heures.",
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.":"Un outil convivial, émancipateur et éthique pour se rassembler, s'organiser et se mobiliser.",
"Allow all comments":"Autoriser tous les commentaires",
"Approve":"Approuver",
"Are you going to this event?":"Allez-vous à cet événement ?",
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.":"Étes-vous certain⋅e de vouloir annuler la création de l'événement ? Vous allez perdre toutes vos modifications.",
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.":"Étes-vous certain⋅e de vouloir annuler l'édition de l'événement ? Vous allez perdre toutes vos modifications.",
"Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?":"Êtes-vous certain⋅e de vouloir annuler votre participation à l'événement « {title} » ?",
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.":"Êtes-vous certain⋅e de vouloir supprimer cet événement ? Cette action ne peut être annulée.",
"Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account":"Avant que vous puissiez vous enregistrer, vous devez cliquer sur le lien à l'intérieur pour valider votre compte",
"By {name}":"Par {name}",
"Cancel creation":"Annuler la création",
"Cancel edition":"Annuler l'édition",
"Cancel my participation request…":"Annuler ma demande de participation…",
"Cancel my participation…":"Annuler ma participation…",
"Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.":"Soit le compte est déjà validé, soit le jeton de validation est incorrect.",
"From a birthday party with friends and family to a march for climate change, right now, our gatherings are <b>trapped inside the tech giants’ platforms</b>. How can we organize, how can we click “Attend,” without <b>providing private data</b> to Facebook or <b>locking ourselves up</b> inside MeetUp?":"De l’anniversaire entre ami·e·s à une marche pour le climat, aujourd’hui, les bonnes raisons de se rassembler sont <b>captées par les géants du web</b>. Comment s’organiser, comment cliquer sur «je participe» sans <b>livrer des données intimes</b> à Facebook ou<b> s’enfermer</b> dans MeetUp?",
"Identity {displayName} updated":"Identité {displayName} mise à jour",
"Identity":"Identité",
"If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}":"Si un compte avec un tel email existe, nous venons juste d'envoyer un nouvel email de confirmation à {email}",
"If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.":"Si cette identité est la seule administratrice de certains groupes, vous devez les supprimer avant de pouvoir supprimer cette identité.",
"In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information {onBlog}.":"D'ici là, veuillez considérer que le logiciel n'est pas (encore) fini. Plus d'informations {onBlog}.",
"Installing Mobilizon will allow communities to free themselves from the services of tech giants by creating <b>their own event platform</b>.":"Installer Mobilizon permettra à des collectifs de s’émanciper des outils des géants du web en créant <b>leur propre plateforme d’événements</b>.",
"Mobilizon is a free/libre software that will allow communities to create <b>their own spaces</b> to publish events in order to better emancipate themselves from tech giants.":"Mobilizon est un logiciel libre qui permettra à des communautés de <b>créer leurs propres espaces</b> de publication d’événements, afin de mieux s’émanciper des géants du web.",
"Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of <b>version 1 of the software in the first half of 2020</b>.":"Mobilizon est en cours de développement, nous ajouterons de nouvelles fonctionnalités à ce site lors de mises à jour régulières, jusqu'à la publication de <b>la version 1 du logiciel au premier semestre 2020</b>.",
"Moderated comments (shown after approval)":"Commentaires modérés (affichés après validation)",
"My account":"Mon compte",
"My events":"Mes événements",
"My identities":"Mes identités",
"Name":"Nom",
"New password":"Nouveau mot de passe",
"No address defined":"Aucune adresse définie",
"No events found":"Aucun événement trouvé",
"No group found":"Aucun groupe trouvé",
"No groups found":"Aucun groupe trouvé",
"No participants yet.":"Pas de participants pour le moment.",
"No results for \"{queryText}\"":"Pas de résultats pour « {queryText} »",
"Number of places":"Nombre de places",
"Old password":"Ancien mot de passe",
"One person is going":"Personne n'y va | Une personne y va | {approved} personnes y vont",
"Only accessible through link and search (private)":"Uniquement accessibles par lien et la recherche (privé)",
"Opened reports":"Signalements ouverts",
"Organize and take action, freely":"S'organiser et agir, librement",
"Organized by {name}":"Organisé par {name}",
"Organized":"Organisés",
"Organizer":"Organisateur",
"Other stuff…":"Autres trucs…",
"Otherwise this identity will just be removed from the group administrators.":"Sinon cette identité sera juste supprimée des administrateurs du groupe.",
"Page limited to my group (asks for auth)":"Accès limité à mon groupe (demande authentification)",
"Participants":"Participants",
"Participate":"Participer",
"Participation approval":"Validation des participations",
"Password (confirmation)":"Mot de passe (confirmation)",
"Password change":"Changement de mot de passe",
"Password reset":"Réinitialisation du mot de passe",
"Password":"Mot de passe",
"Past events":"Événements passés",
"Pick an identity":"Choisissez une identité",
"Please be nice to each other":"Soyez sympas entre vous",
"Please check your spam folder if you didn't receive the email.":"Merci de vérifier votre dossier des indésirables si vous n'avez pas reçu l'email.",
"Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.":"Veuillez contacter l'administrateur de cette instance Mobilizon si vous pensez qu’il s’agit d’une erreur.",
"Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.":"Assurez‐vous que l’adresse est correcte et que la page n’a pas été déplacée.",
"Please read the full rules":"Merci de lire les règles complètes",
"Please type at least 5 characters":"Merci d'entrer au moins 5 caractères",
"Postal Code":"Code postal",
"Private event":"Événement privé",
"Private feeds":"Flux privés",
"Promotion":"Mise en avant",
"Public RSS/Atom Feed":"Flux RSS/Atom public",
"Public comment moderation":"Modération des commentaires publics",
"Tentative: Will be confirmed later":"Provisoire : sera confirmé plus tard",
"The content came from another server. Transfer an anonymous copy of the report?":"Le contenu provient d'une autre instance. Transférer une copie anonyme du signalement ?",
"The event came from another instance. Your participation will be confirmed after we confirm it with the other instance.":"L'événement provient d'une autre instance. Votre participation sera confirmée après que nous ayons la confirmation de l'autre instance.",
"The event organizer didn't add any description.":"L'organisateur de l'événement n'a pas ajouté de description.",
"The event organizer has chosen to approve manually the participations to this event. You will receive a notification when your participation has been approved":"L'organisateur⋅ice de l'événement a choisi d'approuver manuellement les participations à cet événement. Vous recevrez une notification lorsque votre participation sera approuvée",
"The event title will be ellipsed.":"Le titre de l'événement sera ellipsé.",
"The page you're looking for doesn't exist.":"La page que vous recherchez n'existe pas.",
"The password was successfully changed":"Le mot de passe a été changé avec succès",
"The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.":"Le signalement sera envoyé aux modérateur⋅ices de votre instance. Vous pouvez expliquer pourquoi vous signalez ce contenu ci-dessous.",
"The {date} at {time}":"Le {date} à {time}",
"The {date} from {startTime} to {endTime}":"Le {date} de {startTime} à {endTime}",
"There are {participants} participants.":"Il n'y a qu'un⋅e participant⋅e. | Il y a {participants} participants.",
"These events may interest you":"Ces événements peuvent vous intéresser",
"This installation (called “instance“) can easily {interconnect}, thanks to {protocol}.":"Cette installation (appelée “instance“) peut facilement {interconnect}, grâce à {protocol}.",
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.":"Cette instance n'autorise pas les inscriptions, mais vous pouvez vous enregistrer sur d'autres instances.",
"This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon.":"Ceci est un site de démonstration permettant de tester la version bêta de Mobilizon.",
"This will delete / anonymize all content (events, comments, messages, participations…) created from this identity.":"Cela supprimera / anonymisera tout le contenu (événements, commentaires, messages, participations…) créés avec cette identité.",
"Unfortunately, your participation request was rejected by the organizers.":"Malheureusement, votre demande de participation a été refusée par les organisateur⋅ices.",
"Unknown error.":"Erreur inconnue.",
"Unsaved changes":"Modifications non enregistrées",
"We want to develop a <b>digital common</b>, that everyone can make their own, which respects <b>privacy and activism by design</b>.":"Nous voulons développer un <b>commun numérique</b>, que tout le monde pourra s’approprier, conçu dans <b>le respect de la vie privée et de l’action militante</b>.",
"We won’t change the world from Facebook. The tool we dream of, surveillance capitalism corporations won’t develop it, as they couldn’t profit from it. This is an opportunity to build something better, by taking another approach.":"On ne changera pas le monde depuis Facebook. L’outil dont nous rêvons, les entreprises du capitalisme de surveillance sont incapables de le produire, car elles ne sauraient pas en tirer profit. C’est l’occasion de faire mieux qu’elles, en faisant autrement.",
"Welcome back {username}":"Bon retour {username}",
"Welcome back!":"Bon retour !",
"Welcome on your administration panel":"Bienvenue sur votre espace d'administration",
"Who can view this event and participate":"Qui peut voir cet événement et y participer",
"World map":"Carte mondiale",
"You and one other person are going to this event":"Vous êtes le ou la seule à vous rendre à cet événement | Vous et une autre personne vous rendez à cet événement | Vous et {approved} autres personnes vous rendez à cet événement.",
"You announced that you're going to this event.":"Vous avez annoncé vous rendre à cet événement.",
"You are already logged-in.":"Vous êtes déjà connecté.",
"You are an organizer.":"Vous êtes un organisateur.",
"You can add tags by hitting the Enter key or by adding a comma":"Vous pouvez ajouter des tags en appuyant sur la touche Entrée ou bien en ajoutant une virgule",
"You have been disconnected":"Vous avez été déconnecté⋅e",
"You have one event in {days} days.":"Vous n'avez pas d'événements dans {days} jours | Vous avez un événement dans {days} jours. | Vous avez {count} événements dans {days} jours",
"You have one event today.":"Vous n'avez pas d'évenement aujourd'hui | Vous avez un événement aujourd'hui. | Vous avez {count} événements aujourd'hui",
"You have one event tomorrow.":"Vous n'avez pas d'événement demain | Vous avez un événement demain. | Vous avez {count} événements demain",
"You need to login.":"Vous devez vous connecter.",
"You're not going to any event yet":"Vous n'allez à aucun événement pour le moment",
"You're organizing this event":"Vous organisez cet événement",
"Your account has been validated":"Votre compte a été validé",
"Your account is being validated":"Votre compte est en cours de validation",
"Your account is nearly ready, {username}":"Votre compte est presque prêt, {username}",
"Your local administrator resumed it's policy:":"Votre administrateur local a résumé sa politique ainsi :",
"{count} requests waiting":"Un⋅e demande en attente|{count} demandes en attente",
"{license} guarantees {respect} of the people who will use it. Since {source}, anyone can audit it, which guarantees its transparency.":"{license} garantit {respect} des personnes qui l'utiliseront. Puisque {source}, il est publiquement auditable, ce qui garantit sa transparence.",