2020-01-16 06:18:39 +01:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-16 05:18+0000\n"
2020-02-01 01:41:04 +01:00
"PO-Revision-Date: 2020-02-02 01:07+0000\n"
2020-01-16 06:21:29 +01:00
"Last-Translator: Filip Bengtsson <filip@libreradio.org>\n"
"Language-Team: Swedish <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend/sv/>\n"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2020-01-16 06:21:29 +01:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:48
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:12
#, elixir-format
msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one."
msgstr ""
2020-01-16 06:21:29 +01:00
"Du kan ignorera det här meddelandet om du inte frågade efter det. Ditt "
"lösenord kommer inte ändras förrän du har öppnat länken nedan och skapat ett "
"nytt."
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/service/export/feed.ex:169
#, elixir-format
msgid "Feed for %{email} on Mobilizon"
2020-02-01 01:41:04 +01:00
msgstr "Flöde för %{email} på Mobilizon"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:155
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:16
#, elixir-format
msgid "%{instance} is a Mobilizon server."
2020-01-16 06:21:29 +01:00
msgstr "%{instance} är en Mobilizon-server."
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:41
#, elixir-format
msgid "%{reporter_name} (%{reporter_username}) reported the following content."
2020-01-16 06:21:29 +01:00
msgstr "%{reporter_name} (%{reporter_username}) har anmält följande innehåll."
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:52
#, elixir-format
msgid "%{title} by %{creator}"
2020-01-16 06:21:29 +01:00
msgstr "%{title} av %{creator}"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58
#, elixir-format
msgid "Activate my account"
2020-01-16 06:21:29 +01:00
msgstr "Aktivera mitt konto"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:124
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:14
#, elixir-format
msgid "Ask the community on Framacolibri"
2020-01-16 06:21:29 +01:00
msgstr "Fråga människorna på Framacolibri"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:66
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:13
#, elixir-format
msgid "Comments"
2020-01-16 06:21:29 +01:00
msgstr "Kommentarer"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:50
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:6
#, elixir-format
msgid "Event"
2020-01-16 06:21:29 +01:00
msgstr "Evenemang"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45
#, elixir-format
msgid "If you didn't request this, please ignore this email."
msgstr ""
2020-01-16 06:21:29 +01:00
"Du kan strunta i det här meddelandet om det inte var du frågade efter det."
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/email/user.ex:45
#, elixir-format
msgid "Instructions to reset your password on %{instance}"
2020-01-16 06:21:29 +01:00
msgstr "Instruktioner för att återställa ditt lösenord på %{instance}"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:156
#, elixir-format
msgid "Learn more about Mobilizon."
2020-01-16 06:21:29 +01:00
msgstr "Läs mer om Mobilizon."
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13
#, elixir-format
msgid "Nearly here!"
2020-01-16 06:21:29 +01:00
msgstr "Snart framme!"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:121
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:12
#, elixir-format
msgid "Need some help? Something not working properly?"
2020-01-16 06:21:29 +01:00
msgstr "Behöver du hjälp? Är det något som krånglar?"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:13
#, elixir-format
msgid "New report on %{instance}"
2020-01-16 06:21:29 +01:00
msgstr "Ny anmälan på %{instance}"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:84
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:22
#, elixir-format
msgid "Reason"
2020-01-16 06:21:29 +01:00
msgstr "Motivering"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:61
#, elixir-format
msgid "Reset Password"
2020-01-16 06:21:29 +01:00
msgstr "Återställ lösenordet"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:41
#, elixir-format
msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr ""
2020-01-16 06:21:29 +01:00
"Det är enkelt att återställa ditt lösenord, klicka bara på knappen nedan och "
"följ instruktionerna. Du kommer vara igång igen på nolltid."
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:13
#, elixir-format
msgid "Trouble signing in?"
2020-01-16 06:21:29 +01:00
msgstr "Svårt att logga in?"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:104
#, elixir-format
msgid "View the report"
2020-01-16 06:21:29 +01:00
msgstr "Visa anmälan"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38
#, elixir-format
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it."
msgstr ""
2020-01-16 06:21:29 +01:00
"Du har skapat ett konto på %{host} med den här e-postadressen. Nu återstår "
"bara ett klick för att aktivera det."
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/email/user.ex:25
#, elixir-format
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
2020-01-16 06:21:29 +01:00
msgstr "Instruktioner för att bekräfta ditt Mobilizon-konto på %{instance}"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/email/admin.ex:23
#, elixir-format
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
2020-01-16 06:21:29 +01:00
msgstr "Ny anmälan på Mobilizon-instansen %{instance}"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "Activate your account"
2020-01-16 06:21:29 +01:00
msgstr "Aktivera ditt konto"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13
#, elixir-format
msgid "All good!"
2020-01-16 06:21:29 +01:00
msgstr "Allt är i sin ordning!"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "An organizer just approved your participation. You're now going to this event!"
msgstr ""
2020-01-16 06:21:29 +01:00
"En organisatör godkände nyss ditt deltagande. Nu kan du delta i det här "
"evenemanget!"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:101
#, elixir-format
msgid "Go to event page"
2020-01-16 06:21:29 +01:00
msgstr "Gå till evenemangets sida"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:113 lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:21
#, elixir-format
msgid "If you need to cancel your participation, just access the event page through link above and click on the participation button."
msgstr ""
2020-01-16 06:21:29 +01:00
"Om du behöver lämna återbud är det bara att gå till evenemangets sida, på "
"länken ovan, och klicka på deltagande-knappen."
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11
#, elixir-format
msgid "If you need to cancel your participation, just access the previous link and click on the participation button."
msgstr ""
2020-01-16 06:21:29 +01:00
"Om du behöver lämna återbud är det bara att gå till förra sidan och klicka "
"på deltagande-knappen."
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:16
#, elixir-format
msgid "Learn more about Mobilizon:"
2020-01-16 06:21:29 +01:00
msgstr "Lär dig mer om Mobilizon:"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "New report from %{reporter} on %{instance}"
2020-01-16 06:21:29 +01:00
msgstr "Ny anmälan från %{reporter} på %{instance}"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "Participation approved"
2020-01-16 06:21:29 +01:00
msgstr "Ditt deltagande har godkänts"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "Participation rejected"
2020-01-16 06:21:29 +01:00
msgstr "Ditt deltagande har inte godkänts"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "Password reset"
2020-01-16 06:21:29 +01:00
msgstr "Återställ lösenord"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr ""
2020-01-16 06:21:29 +01:00
"Det är enkelt att återställa ditt lösenord, klicka bara på knappen nedan och "
"följ instruktionerna. Du kommer vara igång igen på nolltid."
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13
#, elixir-format
msgid "Sorry!"
2020-01-16 06:21:29 +01:00
msgstr "Vi beklagar!"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your participation."
2020-01-16 06:21:29 +01:00
msgstr "Organisatörerna har tyvärr gjort avslag på ditt deltagande."
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
#, elixir-format
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email."
msgstr ""
2020-02-01 01:41:04 +01:00
"Du har skapat ett konto på %{host} med den här e-postadressen. Det återstår "
"bara ett klick för att aktivera den. Om det inte var du som gjorde det kan "
"du strunta i det här meddelandet."
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38
#, elixir-format
msgid "You requested to participate in event %{title}"
2020-02-01 01:41:04 +01:00
msgstr "Du har bett om att få delta i evenemanget %{title}"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38 lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
#, elixir-format
msgid "You requested to participate in event %{title}."
2020-02-01 01:41:04 +01:00
msgstr "Du har bett om att få delta i evenemanget %{title}."
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/email/participation.ex:73
#, elixir-format
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
2020-02-01 01:41:04 +01:00
msgstr "Din förfrågan om att få delta i evenemanget %{title} har godkännts"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/email/participation.ex:52
#, elixir-format
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
2020-02-01 01:41:04 +01:00
msgstr "Din förfrågan om att få delta i evenemanget %{title} har fått avslag"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:82
#, elixir-format
msgid "Ending of event"
2020-02-01 01:41:04 +01:00
msgstr "Evenemangets slut"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/email/event.ex:30
#, elixir-format
msgid "Event %{title} has been updated"
2020-02-01 01:41:04 +01:00
msgstr "Evenemanget %{title} har uppdaterats"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:13
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "Event updated!"
2020-02-01 01:41:04 +01:00
msgstr "Evenemang uppdaterat!"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:16
#, elixir-format
msgid "New date and time for ending of event: %{ends_on}"
2020-02-01 01:41:04 +01:00
msgstr "Nytt datum och tid för evenemangets slut: %{ends_on}"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:12
#, elixir-format
msgid "New date and time for start of event: %{begins_on}"
2020-02-01 01:41:04 +01:00
msgstr "Nytt datum och tid för evenemangets början: %{begins_on}"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:8
#, elixir-format
msgid "New title: %{title}"
2020-02-01 01:41:04 +01:00
msgstr "Ny titel: %{title}"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:72
#, elixir-format
msgid "Start of event"
2020-02-01 01:41:04 +01:00
msgstr "Evenemangets början"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:5
#, elixir-format
msgid "The event %{title} was just updated"
2020-02-01 01:41:04 +01:00
msgstr "Evenemanget %{title} uppdaterades nyss"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:38
#, elixir-format
msgid "The event %{title} was updated"
2020-02-01 01:41:04 +01:00
msgstr "Evenemanget %{title} uppdaterades"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:62
#, elixir-format
msgid "Title"
2020-02-01 01:41:04 +01:00
msgstr "Titel"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:19
#, elixir-format
msgid "View the updated event on: %{link}"
2020-02-01 01:41:04 +01:00
msgstr "Visa det uppdaterade evenemanget på %{link}"
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:38
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:5
#, elixir-format
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
2020-02-01 01:41:04 +01:00
msgstr "Du har bett om ett nytt lösenord för ditt konto på %{instance}."
2020-01-16 06:18:39 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:95
#, elixir-format
msgid "In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information %{a_start}on our blog%{a_end}."
msgstr ""
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:94
#, elixir-format
msgid "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of %{b_start}version 1 of the software in the first half of 2020%{b_end}."
msgstr ""
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:91
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:6
#, elixir-format
msgid "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon."
msgstr ""
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:89
#, elixir-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:54
#, elixir-format
msgid "Event has been cancelled"
msgstr ""
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:50
#, elixir-format
msgid "Event has been confirmed"
msgstr ""
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:52
#, elixir-format
msgid "Event status has been set as tentative"
msgstr ""
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:92
#, elixir-format
msgid "%{b_start}Please do not use it in any real way%{b_end}"
msgstr ""
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:39
#, elixir-format
msgid "Someone on %{instance} reported the following content."
msgstr ""
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:10
#, elixir-format
msgid "In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information on our blog:"
msgstr ""
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:9
#, elixir-format
msgid "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of version 1 of the software in the first half of 2020."
msgstr ""
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "Please do not use it in any real way"
msgstr ""