"Delete your identity":"Suprimir vòstra identitat",
"Delete this identity":"Suprimir aquesta identitat",
"Delete event":"Suprimir un eveniment",
"Creator":"Creator",
"Create token":"Crear un geton",
"Create my profile":"Crear mon perfil",
"Create my group":"Crear mon grop",
"Create my event":"Crear mon eveniment",
"Create group":"Crear un grop",
"Create a new identity":"Crear una identitat novèla",
"Create a new group":"Crear un grop novèl",
"Create a new event":"Crear un eveniment novèl",
"Confirmed: Will happen":"Confirmat : se tendrà",
"Confirm my particpation":"Confirmar ma participacion",
"Comments on the event page":"Comentari a pagina de l’eveniment",
"Close comments for all (except for admins)":"Barrar los comentaris a tot lo monde (fòra los administrators)",
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.":"Volètz vertadièrament suprimir aqueste eveniment ? Aquesta accion se pòt pas anullar.",
"Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?":"Volètz vertadièrament anullar vòstra participacion a l’eveniment « {title} » ?",
"You have one event in {days} days.":"Avètz pas cap d’eveniment d’aquí {days} jorns | Avètz un eveniment d’aquí {days} jorns. | Avètz {count} eveniments d’aquí {days} jorns",
"You and one other person are going to this event":"Sètz l’unica persona a anar a aqueste eveniment | Vos e una persona mai anatz a aqueste eveniment | Vos e {approved} personas mai anatz a aqueste eveniment.",
"This will delete / anonymize all content (events, comments, messages, participations…) created from this identity.":"Aquò suprimirà / far venir anonim tot lo contengut (eveniments, comentaris, messatges, participacions…) creat amb aquesta identitat.",
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.":"Aquesta instància permet pas las inscripcion, mas podètz vos marcar sus d’autras instàncias.",
"The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.":"Lo senhalament serà enviat als moderators de l’autra instància. Podètz explicar çai-jos perque senhalatz lo contengut.",
"The event organizer has chosen to approve manually the participations to this event. You will receive a notification when your participation has been approved":"L’organizator de l’eveniment causèt d’aprovar manualament las participacions d’aqueste eveniment. Recebretz una notificacion quand serà aprovada",
"The event came from another instance. Your participation will be confirmed after we confirm it with the other instance.":"L’eveniment ven d’una autra instància. Vòstra participacion serà confirmada aprèp qu’ajam recebut la confirmacion de l’autra instància.",
"Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.":"Volgatz contactar l’administrator d’aquesta instància Mobilizon se pensatz qu’es una error.",
"Please check your spam folder if you didn't receive the email.":"Mercés de verificar vòstre dorsièr de messatges indesirables s’avètz pas recebut lo corrièl.",
"If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.":"S’aquesta identitat es l’unica que pòt administrar unes grops, vos cal los suprimir d’en primièr per dire de poder suprimir aquesta identitat.",
"The content came from another server. Transfer an anonymous copy of the report?":"Lo contengut ven d’una autra instància. Transferir una còpia anonima del senhalament ?",
"Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.":"Asseguratz-vos que l’adreça es corrècta e que la pagina es pas estada desplaçada.",
"Otherwise this identity will just be removed from the group administrators.":"Autrament aquesta identitat serà pas que suprimida dels administrators del grop.",
"Disallow promoting on Mobilizon":"Refusar la promocion sus Mobilizon",
"with {identity}":"amb {identity}",
"with another identity…":"amb una autra identitat…",
"If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}":"Se un compte amb aquesta adreça existís, avèm enviat un novèl corrièl de confirmacion a{email}",
"I participate":"Participi",
"Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.":"Siá lo compte es ja validat, siá lo geton de validacion es incorrècte.",
"Change password":"Modificar mon senhal",
"Change my password":"Modificar mon senhal",
"Change my identity…":"Cambiar mon identitat…",
"Cancel my participation…":"Anullar ma participacion…",
"Cancel my participation request…":"Anullar ma demanda de participacion…",
"Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account":"Abans que poscatz vos marcar, devètz clicar lo ligam dedins per validar lo compte",
"Unfortunately, your participation request was rejected by the organizers.":"Malaürosament, vòstra demanda de participacion es estada refusada pels organizators.",
"Organize and take action, freely":"S’organizar e agir, liurament",
"Join {instance}, a Mobilizon instance":"Rejonhètz {instance}, una instància Mobilizon",
"Event already passed":"Eveniment ja passat",
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.":"Volètz vertadièrament anullar la modificacion de l’eveniment ? Perdretz totas vòstras modificacions.",
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.":"Volètz vertadièrament anullar la creacion de l’eveniment ? Perdretz totas vòstras modificacions.",
"Drafts":"Borrolhons",
"Draft":"Borrolhon",
"its source code is public":"son còdi font es public",
"a decentralised federation protocol":"un protocòl de federacion descentralizat",
"Unsaved changes":"Modificacions pas enregistradas",
"To change the world, change the software":"Per cambiar lo monde, cambiatz de logicial",
"Software to the people":"Logicial pel pòble",
"Save draft":"Enregistar lo borrolhon",
"Publish":"Publicar",
"Mobilizon’s licence":"Licéncia de Mobilizon",
"Learn more":"Ne saber mai",
"Learn more about Mobilizon":"Ne saber mai subre Mobilizon",
"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize":"Amassar ⋅ Organizar ⋅ Mobilizar",
"From a birthday party with friends and family to a march for climate change, right now, our gatherings are <b>trapped inside the tech giants’ platforms</b>. How can we organize, how can we click “Attend,” without <b>providing private data</b> to Facebook or <b>locking ourselves up</b> inside MeetUp?":"De l’anniversari d’amics a una caminada pel climat, uèi, las bonas rasons de s’amassar son <b>traçadas pels gigants del web</b>. Cossí s’organizar, cossí clicar sus « participi » sens <b>provesir de donadas privadas</b> a Facebook o <b>se clavar dins</b> MeetUp ?",
"Unfortunately, this instance isn't opened to registrations":"Malaürosament, aquesta instància es pas dubèrta a las inscripcions",
"{license} guarantees {respect} of the people who will use it. Since {source}, anyone can audit it, which guarantees its transparency.":"{license} assegura {respect} del monde que l’utilizaràn. Del moment que {source}, tot lo monde pòt l’inspectar, aquò assegura sa transparéncia.",
"respect of the fundamental freedoms":"lo respet de las libertats fondamentalas",
"interconnect with others like it":"s’interconnectar simplament amb d’autras",
"You can add tags by hitting the Enter key or by adding a comma":"Podètz ajustar d’etiquetas en tocant la tòca Entrada o en ajustant una vergula",
"We won’t change the world from Facebook. The tool we dream of, surveillance capitalism corporations won’t develop it, as they couldn’t profit from it. This is an opportunity to build something better, by taking another approach.":"Cambiarem pas lo monde de Facebook estant. L’aisina que somiem, las entrepresas del capitalisme de susvelhança son pas capablas de lo produire, perque poirián pas ne traire profièch.",
"We want to develop a <b>digital common</b>, that everyone can make their own, which respects <b>privacy and activism by design</b>.":"Volèm desvolopar un <b>ben comun numeric</b>, que tot lo monde poirà s’apropriar, concebut dins <b>lo respet de la vida privada e de l’accion militanta</b>.",
"This installation (called “instance“) can easily {interconnect}, thanks to {protocol}.":"Aquesta installacion (apeladas « instància ») pòt facilament {interconnect}, gràcias a {protocol}.",
"Send me the confirmation email once again":"Tornatz-me enviar lo corrièl de confirmacion",
"Send me an email to reset my password":"Enviatz-me un corrièl per reïnicializar lo senhal",
"Read Framasoft’s statement of intent on the Framablog":"Legir la nòta d’intencion de Framasoft sul Framablog",
"Mobilizon is a free/libre software that will allow communities to create <b>their own spaces</b> to publish events in order to better emancipate themselves from tech giants.":"Mobilizon es un logicial liure que permetrà a de comunautats de <b>crear lor pròpris espacis</b> de publicacion d’eveniments, per dire de se liberar melhor dels gigants del web.",
"Limited number of places":"Nombre de plaças limitat",
"Let's create a new common":"Creem un nòu Common",
"Installing Mobilizon will allow communities to free themselves from the services of tech giants by creating <b>their own event platform</b>.":"Installar Mobilizon permetrà a de collectius de se liberar de las aisinas dels gigants del web en creant <b>lor pròpria plataforma d’eveniments</b>.",
"For instance: London, Taekwondo, Architecture…":"Per exemple : Tolosa, Taekwondo, Arquitectura…",
"Featured events":"Eveniments notables",
"Enter the link URL":"Picatz l’URL del ligam",
"Eg: Stockholm, Dance, Chess…":"Per exemple : Tolosa, balèti, velhada…",
"Add some tags":"Ajustar d’etiquetas",
"Abandon edition":"Abandonar la modificacion",
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.":"Una aisina conviviala, liberatritz e etica per s’amassar, s’organizar e se mobilizar."