2019-09-24 16:39:59 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:39+0000\n"
2020-01-02 13:57:06 +01:00
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 13:14+0000\n"
"Last-Translator: tobi <tobi@free.de>\n"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
"Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend/de/>\n"
2019-09-24 16:39:59 +02:00
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
2019-09-24 16:39:59 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:48
2019-09-30 13:48:47 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:12
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-24 16:39:59 +02:00
msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one."
msgstr ""
2019-11-08 14:34:48 +01:00
"Wenn Du dies nicht angefragt hast, ignoriere diese E-Mail. Dein Passwort "
"wird sich nicht ändern, solange Du den Link unten nicht besuchst und ein "
"neues erstellst."
2019-09-24 16:39:59 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/service/export/feed.ex:169
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-24 16:39:59 +02:00
msgid "Feed for %{email} on Mobilizon"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Feed für %{email} auf Mobilizon"
2019-09-24 16:39:59 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:155
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:16
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-24 16:39:59 +02:00
msgid "%{instance} is a Mobilizon server."
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "%{instance} ist ein Mobilizon-Server."
2019-09-24 16:39:59 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:41
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-24 16:39:59 +02:00
msgid "%{reporter_name} (%{reporter_username}) reported the following content."
msgstr ""
2019-11-08 14:34:48 +01:00
"%{reporter_name} (%{reporter_username}) hat den folgenden Inhalt gemeldet."
2019-09-24 16:39:59 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:52
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-24 16:39:59 +02:00
msgid "%{title} by %{creator}"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "%{title} von %{creator}"
2019-09-24 16:39:59 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-24 16:39:59 +02:00
msgid "Activate my account"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Aktiviere meinen Account"
2019-09-24 16:39:59 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:124
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:14
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-24 16:39:59 +02:00
msgid "Ask the community on Framacolibri"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Frag die Gemeinschaft auf Framacolibri"
2019-09-24 16:39:59 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:66
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:13
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-24 16:39:59 +02:00
msgid "Comments"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Kommentare"
2019-09-24 16:39:59 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:50
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:6
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-24 16:39:59 +02:00
msgid "Event"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Veranstaltung"
2019-09-24 16:39:59 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-24 16:39:59 +02:00
msgid "If you didn't request this, please ignore this email."
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Wenn Du dies nicht angefragt hast, ignoriere diese E-Mail."
2019-09-24 16:39:59 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/email/user.ex:45
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-24 16:39:59 +02:00
msgid "Instructions to reset your password on %{instance}"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Anweisungen um dein Passwort auf %{instance} zurückzusetzen"
2019-09-24 16:39:59 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:156
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-24 16:39:59 +02:00
msgid "Learn more about Mobilizon."
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Lerne mehr über Mobilizon."
2019-09-24 16:39:59 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-24 16:39:59 +02:00
msgid "Nearly here!"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Fast hier!"
2019-09-24 16:39:59 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:121
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:12
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-24 16:39:59 +02:00
msgid "Need some help? Something not working properly?"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Brauchst Du Hilfe? Funktioniert etwas nicht richtig?"
2019-09-24 16:39:59 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:13
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-24 16:39:59 +02:00
msgid "New report on %{instance}"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Neue Meldung auf %{instance}"
2019-09-24 16:39:59 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:84
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:22
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-24 16:39:59 +02:00
msgid "Reason"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Begründung"
2019-09-24 16:39:59 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:61
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-24 16:39:59 +02:00
msgid "Reset Password"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Passwort zurücksetzen"
2019-09-24 16:39:59 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:41
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-24 16:39:59 +02:00
msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr ""
2019-11-08 14:34:48 +01:00
"Dein Passwort zurückzusetzen ist einfach. Klicke einfach auf den Button "
"unten und folge den Anweisungen. Wir kümmern uns um den Rest."
2019-09-24 16:39:59 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:13
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-24 16:39:59 +02:00
msgid "Trouble signing in?"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Probleme beim einloggen?"
2019-09-24 16:39:59 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:104
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-24 16:39:59 +02:00
msgid "View the report"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Meldung ansehen"
2019-09-24 16:39:59 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-24 16:39:59 +02:00
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it."
msgstr ""
2019-11-08 14:34:48 +01:00
"Du hast einen Account auf %{host} mit dieser E-Mail-Adresse. Du bist nur ein "
"Klick von der Aktivierung entfernt."
2019-09-24 16:39:59 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/email/user.ex:25
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-24 16:39:59 +02:00
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Anweisungen um deinen Mobilizon-Account auf %{instance} zu bestätigen"
2019-09-24 16:39:59 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/email/admin.ex:23
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-24 16:39:59 +02:00
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Neue Meldung auf der Mobilizon-Instanz %{instance}"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Activate your account"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Aktiviere deinen Account"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "All good!"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Alles klar!"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "An organizer just approved your participation. You're now going to this event!"
msgstr ""
2019-11-08 14:34:48 +01:00
"Ein Organisator hat deine Teilnahme bestätigt. Du nimmst jetzt an der "
"Veranstaltung teil!"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58
2019-10-11 15:58:46 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:101
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Go to event page"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Gehe zur Veranstaltungs-Seite"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:113 lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:21
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "If you need to cancel your participation, just access the event page through link above and click on the participation button."
msgstr ""
2019-11-08 14:34:48 +01:00
"Wenn Du deine Teilnahme absagen musst, gehe einfach über obenstehenden Link "
"auf die Veranstaltungs-Seite und klicke auf den Teilnahme-Button."
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "If you need to cancel your participation, just access the previous link and click on the participation button."
msgstr ""
2019-11-08 14:34:48 +01:00
"Wenn Du deine Teilnahme absagen musst, besuche einfach den vorhergehenden "
"Link und klicke auf den Teilnahme-Button."
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:16
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Learn more about Mobilizon:"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Lerne mehr über Mobilizon:"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:1
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "New report from %{reporter} on %{instance}"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Neue Meldung von %{reporter} auf %{instance}"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Participation approved"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Teilnahme bestätigt"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Participation rejected"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Teilnahme abgelehnt"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:1
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Password reset"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Passwort zurückgesetzt"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:7
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr ""
2019-11-08 14:34:48 +01:00
"Dein Passwort zurückzusetzen ist einfach. Klicke einfach auf den Button "
"unten und folge den Anweisungen. Wir kümmern uns um den Rest."
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Sorry!"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Entschuldigung!"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your participation."
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Leider hat der Organisator deine Teilnahme abgelehnt."
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email."
msgstr ""
2019-11-08 14:34:48 +01:00
"Du hast einen Account auf %{host} mit dieser E-Mail-Adresse. Du bist nur ein "
"Klick von der Aktivierung entfernt. Wenn Du das nicht warst, ignoriere diese "
"E-Mail bitte."
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "You requested to participate in event %{title}"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Du hast angefragt, an der Veranstaltung %{title} teilzunehmen"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38 lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "You requested to participate in event %{title}."
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Du hast angefragt, an der Veranstaltung %{title} teilzunehmen."
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/email/participation.ex:73
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Deine Teilnahme an der Veranstaltung %{title}wurde akzeptiert"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/email/participation.ex:52
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Deine Teilnahme an der Veranstaltung %{title}wurde abgelehnt"
2019-09-30 18:18:04 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:82
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 18:18:04 +02:00
msgid "Ending of event"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Ende der Veranstaltung"
2019-09-30 18:18:04 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/email/event.ex:30
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 18:18:04 +02:00
msgid "Event %{title} has been updated"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Veranstaltung %{title} wurde aktualisiert"
2019-09-30 18:18:04 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:13
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:1
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 18:18:04 +02:00
msgid "Event updated!"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Veranstaltung aktualisiert!"
2019-09-30 18:18:04 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:16
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 18:18:04 +02:00
msgid "New date and time for ending of event: %{ends_on}"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Neues Datum und Uhrzeit für das Ende der Veranstaltung: %{ends_on}"
2019-09-30 18:18:04 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:12
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 18:18:04 +02:00
msgid "New date and time for start of event: %{begins_on}"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Neues Datum und Uhrzeit für den Beginn der Veranstaltung: %{begins_on}"
2019-09-30 18:18:04 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:8
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 18:18:04 +02:00
msgid "New title: %{title}"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Neuer Titel: %{title}"
2019-09-30 18:18:04 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:72
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 18:18:04 +02:00
msgid "Start of event"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Beginn der Veranstaltung"
2019-09-30 18:18:04 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:5
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 18:18:04 +02:00
msgid "The event %{title} was just updated"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Die Veranstaltung %{title} wurde gerade aktualisiert"
2019-09-30 18:18:04 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:38
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 18:18:04 +02:00
msgid "The event %{title} was updated"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Die Veranstaltung %{title} wurde aktualisiert"
2019-09-30 18:18:04 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:62
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 18:18:04 +02:00
msgid "Title"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Titel"
2019-09-30 18:18:04 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:19
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 18:18:04 +02:00
msgid "View the updated event on: %{link}"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Zeige die aktualisierte Veranstaltung unter: %{link}"
2019-10-01 13:08:09 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:38
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:5
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-10-01 13:08:09 +02:00
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr ""
2019-11-08 14:34:48 +01:00
"Du hast ein neues Passwort für deinen Account auf %{instance} angefragt."
2019-10-11 10:43:14 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:95
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-10-11 10:43:14 +02:00
msgid "In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information %{a_start}on our blog%{a_end}."
msgstr ""
2019-11-08 14:34:48 +01:00
"Bitte beachte in der Zwischenzeit, dass diese Software (noch) fertiggestellt "
"ist. Weitere Informationen %{a_start}in unserem Blog%{a_end}."
2019-10-11 10:43:14 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:94
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-10-11 10:43:14 +02:00
msgid "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of %{b_start}version 1 of the software in the first half of 2020%{b_end}."
msgstr ""
2019-11-08 14:34:48 +01:00
"Mobilizon befindet sich in der Entwicklung, wir werden neue Funktionen "
"während regulären Updates hinzufügen, bis %{b_start}Version 1 der Software "
"in der ersten Hälfte von 2020 veröffentlicht wird%{b_end}."
2019-10-11 10:43:14 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:91
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:6
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-10-11 10:43:14 +02:00
msgid "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon."
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Dies ist eine Demo-Seite, um die Beta-Version von Mobilizon zu testen."
2019-10-11 10:43:14 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:89
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-10-11 10:43:14 +02:00
msgid "Warning"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Warnung"
2019-10-11 15:58:46 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:54
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-10-11 15:58:46 +02:00
msgid "Event has been cancelled"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Veranstaltung wurde abgesagt"
2019-10-11 15:58:46 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:50
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-10-11 15:58:46 +02:00
msgid "Event has been confirmed"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Veranstaltung wurde bestätigt"
2019-10-11 15:58:46 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:52
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-10-11 15:58:46 +02:00
msgid "Event status has been set as tentative"
2019-11-08 14:34:48 +01:00
msgstr "Veranstaltung wurde als vorläufig markiert"
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:92
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
msgid "%{b_start}Please do not use it in any real way%{b_end}"
msgstr ""
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:39
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
msgid "Someone on %{instance} reported the following content."
msgstr ""
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:10
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
msgid "In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information on our blog:"
msgstr ""
2020-01-02 13:57:06 +01:00
"Bitte beachten: Bis auf weiteres ist die Entwicklung der Software (noch) "
"nicht abgeschlossen. Weitere Informationen %{a_start}in unserem Blog%{a_end}."
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:9
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
msgid "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of version 1 of the software in the first half of 2020."
msgstr ""
2020-01-02 13:57:06 +01:00
"Mobilizon befindet sich in der Entwicklung.Bis zur Veröffentlichung von "
"Version 1.0 im ersten Halbjahr 2020 werden wir es über regelmäßige Updates "
"mit neuen Funktionen versorgen."
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:7
2020-01-02 13:57:06 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
msgid "Please do not use it in any real way"
msgstr ""