Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (203 of 203 strings)

Translation: Mobilizon/Backend errors
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/es/
This commit is contained in:
Berto Te 2021-11-14 10:31:49 +00:00 committed by Weblate
parent ba0af5d0af
commit 060f644e09

View file

@ -8,7 +8,7 @@
## to merge POT files into PO files. ## to merge POT files into PO files.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-11-13 09:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-14 14:19+0000\n"
"Last-Translator: Berto Te <ateira@3fpj.com>\n" "Last-Translator: Berto Te <ateira@3fpj.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/" "Language-Team: Spanish <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend-errors/es/>\n" "backend-errors/es/>\n"
@ -527,9 +527,9 @@ msgstr "Ya eres participante de este evento"
msgid "You are not a member of this group" msgid "You are not a member of this group"
msgstr "no eres un miembro de este grupo" msgstr "no eres un miembro de este grupo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 lib/graphql/resolvers/member.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 lib/graphql/resolvers/member.ex:171
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:186
#, elixir-format
msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "No eres moderador ni administrador de este grupo" msgstr "No eres moderador ni administrador de este grupo"
@ -566,8 +566,8 @@ msgstr ""
"No puedes abandonar el evento porque eres el único participante creador del " "No puedes abandonar el evento porque eres el único participante creador del "
"evento" "evento"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:190 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:190
#, elixir-format
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
"No puede establecerse en un rol de miembro inferior para este grupo porque " "No puede establecerse en un rol de miembro inferior para este grupo porque "
@ -812,13 +812,13 @@ msgstr "No puedes rechazar esta invitación con este perfil."
msgid "This invitation doesn't exist." msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr "Esta invitación no existe." msgstr "Esta invitación no existe."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:215 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:215
#, elixir-format
msgid "This member already has been rejected." msgid "This member already has been rejected."
msgstr "Este miembro ya ha sido rechazado." msgstr "Este miembro ya ha sido rechazado."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:239 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:239
#, elixir-format
msgid "You don't have the right to remove this member." msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "No tiene derecho a eliminar este miembro." msgstr "No tiene derecho a eliminar este miembro."
@ -1037,17 +1037,17 @@ msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar su cuenta"
msgid "You need to be logged-in to update a group follow" msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar un grupo" msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar un grupo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:208 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:208
msgid "This member does not exist"
msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "This member does not exist"
msgstr "Este miembro no existe"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:232 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:232
#, elixir-format
msgid "You don't have the role needed to remove this member." msgid "You don't have the role needed to remove this member."
msgstr "No tiene derecho a eliminar este miembro." msgstr "No tiene derecho a eliminar este miembro."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:250 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:250
#, elixir-format
msgid "You must be logged-in to remove a member" msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr "" msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar un miembro"