Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (254 of 254 strings)

Translation: Mobilizon/Backend errors
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/cs/
This commit is contained in:
Jiri Podhorecky 2023-04-13 21:57:03 +00:00 committed by Weblate
parent 5ce558b94a
commit 07ea127780

View file

@ -8,7 +8,7 @@
## to merge POT files into PO files. ## to merge POT files into PO files.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-04-12 22:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-14 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Podhorecky <j.podhorecky@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jiri Podhorecky <j.podhorecky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/" "Language-Team: Czech <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend-errors/cs/>\n" "backend-errors/cs/>\n"
@ -1192,173 +1192,178 @@ msgstr "Aplikace nebyla nalezena"
#: lib/graphql/error.ex:121 #: lib/graphql/error.ex:121
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Application token not found" msgid "Application token not found"
msgstr "" msgstr "Token aplikace nebyl nalezen"
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:89 #: lib/graphql/resolvers/application.ex:89
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while revoking token" msgid "Error while revoking token"
msgstr "Chyba při ukládání zprávy" msgstr "Chyba při odebírání tokenu"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:59 #: lib/web/controllers/application_controller.ex:59
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Impossible to create application." msgid "Impossible to create application."
msgstr "" msgstr "Nelze vytvořit aplikaci."
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:356 #: lib/web/controllers/application_controller.ex:356
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Incorrect parameters sent. You need to provide at least the grant_type and client_id parameters, depending on the grant type being used." msgid "Incorrect parameters sent. You need to provide at least the grant_type and client_id parameters, depending on the grant type being used."
msgstr "" msgstr ""
"Odeslány nesprávné parametry. V závislosti na použitém typu grantu je třeba "
"zadat alespoň parametry grant_type a client_id."
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:329 #: lib/web/controllers/application_controller.ex:329
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid client credentials provided" msgid "Invalid client credentials provided"
msgstr "" msgstr "Zadání neplatných pověření klienta"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:337 #: lib/web/controllers/application_controller.ex:337
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid refresh token provided" msgid "Invalid refresh token provided"
msgstr "" msgstr "Zadán neplatný token obnovení"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:170 #: lib/web/controllers/application_controller.ex:170
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:401 #: lib/web/controllers/application_controller.ex:401
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No application was found with this client_id" msgid "No application was found with this client_id"
msgstr "" msgstr "Nebyla nalezena žádná aplikace s tímto client_id"
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:37 #: lib/graphql/resolvers/application.ex:37
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No application with this client_id was found" msgid "No application with this client_id was found"
msgstr "" msgstr "Nebyla nalezena žádná aplikace s tímto client_id"
#: lib/graphql/authorization.ex:80 #: lib/graphql/authorization.ex:80
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not authorized to access field %{field}" msgid "Not authorized to access field %{field}"
msgstr "" msgstr "Není oprávněn přistupovat k poli %{field}"
#: lib/graphql/authorization.ex:70 #: lib/graphql/authorization.ex:70
#: lib/graphql/authorization.ex:75 #: lib/graphql/authorization.ex:75
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not authorized to access object %{object}" msgid "Not authorized to access object %{object}"
msgstr "" msgstr "Není oprávněn přistupovat k objektu %{objekt}"
#: lib/graphql/authorization.ex:63 #: lib/graphql/authorization.ex:63
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not authorized to access this %{object_type}" msgid "Not authorized to access this %{object_type}"
msgstr "" msgstr "Není oprávněn k přístupu k tomuto %{object_type}"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:279 #: lib/web/controllers/application_controller.ex:279
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Please slow down the rate of your requests" msgid "Please slow down the rate of your requests"
msgstr "" msgstr "Zpomalte prosím tempo svých požadavků"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:267 #: lib/web/controllers/application_controller.ex:267
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The authorization request is still pending" msgid "The authorization request is still pending"
msgstr "" msgstr "Na žádost o povolení se stále čeká"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:249 #: lib/web/controllers/application_controller.ex:249
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The client_id provided or the device_code associated is invalid" msgid "The client_id provided or the device_code associated is invalid"
msgstr "" msgstr "Zadané client_id nebo přiřazený device_code jsou neplatné"
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:133 #: lib/graphql/resolvers/application.ex:133
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The device user code was not provided before approving the application" msgid "The device user code was not provided before approving the application"
msgstr "" msgstr "Před schválením žádosti nebyl uveden kód uživatele zařízení"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:304 #: lib/web/controllers/application_controller.ex:304
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The given device_code has expired" msgid "The given device_code has expired"
msgstr "" msgstr "Platnost daného device_code vypršela"
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:44 #: lib/graphql/resolvers/application.ex:44
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The given redirect_uri is not in the list of allowed redirect URIs" msgid "The given redirect_uri is not in the list of allowed redirect URIs"
msgstr "" msgstr "Zadané redirect_uri není v seznamu povolených URI pro přesměrování"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:158 #: lib/web/controllers/application_controller.ex:158
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The given scope is not in the list of the app declared scopes" msgid "The given scope is not in the list of the app declared scopes"
msgstr "" msgstr "Daný rozsah není v seznamu deklarovaných rozsahů aplikace"
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:109 #: lib/graphql/resolvers/application.ex:109
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:146 #: lib/graphql/resolvers/application.ex:146
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The given user code has expired" msgid "The given user code has expired"
msgstr "" msgstr "Platnost daného kódu uživatele vypršela"
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:112 #: lib/graphql/resolvers/application.ex:112
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:140 #: lib/graphql/resolvers/application.ex:140
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The given user code is invalid" msgid "The given user code is invalid"
msgstr "" msgstr "Zadaný kód uživatele je neplatný"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:411 #: lib/web/controllers/application_controller.ex:411
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The provided client_id does not match the provided code" msgid "The provided client_id does not match the provided code"
msgstr "" msgstr "Zadané client_id neodpovídá zadanému kódu"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:414 #: lib/web/controllers/application_controller.ex:414
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The provided client_secret is invalid" msgid "The provided client_secret is invalid"
msgstr "" msgstr "Zadaný client_secret je neplatný"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:407 #: lib/web/controllers/application_controller.ex:407
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The provided code is invalid or expired" msgid "The provided code is invalid or expired"
msgstr "" msgstr "Poskytnutý kód je neplatný nebo jeho platnost vypršela"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:418 #: lib/web/controllers/application_controller.ex:418
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The provided scope is invalid or not included in the app declared scopes" msgid "The provided scope is invalid or not included in the app declared scopes"
msgstr "" msgstr ""
"Zadaný rozsah je neplatný nebo není součástí deklarovaných rozsahů aplikace"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:45 #: lib/web/controllers/application_controller.ex:45
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The scope parameter is not a space separated list of valid scopes" msgid "The scope parameter is not a space separated list of valid scopes"
msgstr "" msgstr "Parametr rozsah není seznam platných rozsahů oddělený mezerou"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:292 #: lib/web/controllers/application_controller.ex:292
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The user rejected the requested authorization" msgid "The user rejected the requested authorization"
msgstr "" msgstr "Uživatel odmítl požadovanou autorizaci"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:404 #: lib/web/controllers/application_controller.ex:404
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This redirect URI is not allowed" msgid "This redirect URI is not allowed"
msgstr "" msgstr "Toto přesměrování URI není povoleno"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:381 #: lib/web/controllers/application_controller.ex:381
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "Komentář nebyl nalezen" msgstr "Token nebyl nalezen"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:72 #: lib/web/controllers/application_controller.ex:72
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Too many requests" msgid "Too many requests"
msgstr "" msgstr "Příliš mnoho požadavků"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:184 #: lib/web/controllers/application_controller.ex:184
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unable to produce device code" msgid "Unable to produce device code"
msgstr "" msgstr "Nelze vytvořit kód zařízení"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:373 #: lib/web/controllers/application_controller.ex:373
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unable to revoke token" msgid "Unable to revoke token"
msgstr "" msgstr "Nelze odvolat token"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:198 #: lib/web/controllers/application_controller.ex:198
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to pass both client_id and scope as parameters to obtain a device code" msgid "You need to pass both client_id and scope as parameters to obtain a device code"
msgstr "" msgstr ""
"Chcete-li získat kód zařízení, musíte jako parametry předat client_id a scope"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:136 #: lib/web/controllers/application_controller.ex:136
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to provide a valid redirect_uri to autorize an application" msgid "You need to provide a valid redirect_uri to autorize an application"
msgstr "" msgstr "Pro autorizaci aplikace je třeba zadat platnou redirect_uri"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:126 #: lib/web/controllers/application_controller.ex:126
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to specify client_id, redirect_uri, scope and state to autorize an application" msgid "You need to specify client_id, redirect_uri, scope and state to autorize an application"
msgstr "" msgstr ""
"Pro autorizaci aplikace je třeba zadat client_id, redirect_uri, rozsah a stav"