Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 57.3% (454 of 792 strings)

Translation: Mobilizon/Frontend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/it/
This commit is contained in:
x 2020-11-04 19:24:34 +00:00 committed by Weblate
parent d028861630
commit 14eae7ac30

View file

@ -3,7 +3,7 @@
"<b>Please do not use it in any real way.</b>": "<b>Non puoi ancora usarlo per pubblicizzare eventi reali!</b>",
"@{group}": "@{group}",
"@{username} ({role})": "@{username} ({role})",
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Uno strumento facile da usare, emancipante ed etico per riunirsi, organizzarsi e mobilizzarsi.",
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Uno strumento facile da usare, emancipatore ed etico per riunirsi, organizzarsi e mobilitarsi.",
"A validation email was sent to {email}": "Un'email di conferma è stata spedita a {email}",
"Abandon edition": "Abbandona la versione",
"About": "Informazioni",
@ -36,7 +36,7 @@
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Sei veramente sicuro di eliminare l'intero account? Perderai tutto. Identità, impostazioni, eventi creati, messaggi e partecipazioni verranno eliminati per sempre.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this comment? This action cannot be undone.": "Sei sicuro di voler <b>eliminare</b> questo commento? Questa azione non può essere annullata.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.": "Sei sicuro di voler <b>cancellare</b> questo evento? L'azione non può essere annulalta. Potresti parlarne con il creatore dell'evento o piuttosto modificare il suo evento.",
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.": "Sicuro di voler annullare la creazione dell'evento? Perderai tutte le modifiche.",
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.": "Sei sicuro di voler annullare la creazione dell'evento? Perderai tutte le modifiche.",
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.": "Sei sicuro di voler annullare la modifica dell'evento? Perderai tutte le modifiche.",
"Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?": "Sei sicuro di voler cancellare la partecipazione all'evento \"{title}\"?",
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.": "Sei sicuro di voler cancellare questo evento? Questa azione è irreversibile.",
@ -72,7 +72,7 @@
"Concieved with care for humans": "Ideato tenendo al centro le persone",
"Confirm my participation": "Conferma la mia partecipazione",
"Confirm my particpation": "Conferma la mia partecipazione",
"Confirmed at": "Confermato per",
"Confirmed at": "Confermato a",
"Confirmed: Will happen": "Confermato: si svolgerà",
"Continue editing": "Continua a modificare",
"Country": "Paese",
@ -154,7 +154,7 @@
"Featured events": "Eventi in evidenza",
"Features": "Funzionalità",
"Federation": "Federazione",
"Fetch more": "Carica più informazioni",
"Fetch more": "Carica più",
"Find an address": "Cerca un indirizzo",
"Find an instance": "Cerca un'istanza",
"Followers": "Seguaci",
@ -193,7 +193,7 @@
"If you want, you may send a message to the event organizer here.": "Se vuoi puoi inviare un messaggio all'organizzatore dell'evento da qui.",
"Instance Name": "Nome dell'istanza",
"Instance Terms": "Termini dell'istanza",
"Instance Terms Source": "Sorgente dei termini dell'istanza",
"Instance Terms Source": "Origine dei termini dell'istanza",
"Instance Terms URL": "URL delle Condizioni d'Uso",
"Instance settings": "Impostazioni dell'istanza",
"Instances": "Istanze",
@ -290,7 +290,7 @@
"Pick an identity": "Scegli un'identità",
"Please check your spam folder if you didn't receive the email.": "Per favore verifica la tua cartella di posta indesiderata (spam) se non hai ricevuto la mail.",
"Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.": "Per favore contatta l'amministrazione di Mobilizon di questa istanza se pensi che questo sia un errore.",
"Please do not use it in any real way.": "Per piacere non usarlo per nessun vero motivo.",
"Please do not use it in any real way.": "Si prega di non utilizzarlo in alcun modo reale.",
"Please enter your password to confirm this action.": "Per favore inserisci la tua password per confermare questa azione.",
"Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.": "Per favore assicurati che l'indirizzo sia corretto e che la pagina non sia stata trasferita.",
"Post a comment": "Pubblica un commento",
@ -298,7 +298,7 @@
"Postal Code": "CAP",
"Preferences": "Preferenze",
"Previous page": "Pagina precedente",
"Privacy Policy": "Privacy Policy",
"Privacy Policy": "Politica sulla riservatezza",
"Private event": "Evento privato",
"Private feeds": "Feed privati",
"Profiles": "Profili",
@ -309,7 +309,7 @@
"Public iCal Feed": "Feed iCal pubblico",
"Publish": "Pubblica",
"Published events with <b>{comments}</b> comments and <b>{participations}</b> confirmed participations": "Eventi pubblicati con <b>{comments}</b> commenti e <b>{participations}</b> partecipanti confermati",
"RSS/Atom Feed": "RSS/Atom Feed",
"RSS/Atom Feed": "Feed RSS/Atom",
"Recap every week": "Fai un riassunto ogni settimana",
"Redirecting to event…": "Reindirizzando all'evento…",
"Region": "Regione",
@ -431,11 +431,11 @@
"You have one event today.": "Non hai eventi oggi | Hai un evento oggi. | Hai {count} eventi oggi",
"You have one event tomorrow.": "Non hai eventi domani | Hai un evento domani | Hai {count} eventi domani",
"You need to create the group before you create an event.": "Devi creare un gruppo prima di creare un evento.",
"You need to login.": "Devi accedere",
"You need to login.": "Devi accedere.",
"You will be redirected to the original instance": "Sarai reindirizzato verso l'istanza originale",
"You wish to participate to the following event": "Desideri partecipare all'evento seguente",
"You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any.": "Rivecerai un riassunto settimanale degli eventi in arrivo ogni Lunedì, se ce ne sono.",
"You'll receive a confirmation email.": "Riceverai un'email di conferma",
"You'll receive a confirmation email.": "Riceverai un'email di conferma.",
"Your account has been successfully deleted": "Il tuo account è stato eliminato con successo",
"Your account has been validated": "Il tuo account è stato validato",
"Your account is being validated": "Il tuo account è in via di validazione",
@ -459,7 +459,7 @@
"e.g. 10 Rue Jangot": "ad es. via Jangot, 10",
"firstDayOfWeek": "0",
"fit the needs and uses of the people": "Soddisfa i bisogni e gli utilizzi delle persone",
"iCal Feed": "iCal Feed",
"iCal Feed": "Feed iCal",
"profile@instance": "profilo@istanza",
"with another identity…": "con altra identità…",
"{approved} / {total} seats": "{approved} / {total} posti",