Translated using Weblate (German)

Currently translated at 51.7% (87 of 168 strings)

Translation: Mobilizon/Backend errors
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/de/
This commit is contained in:
Kate 2020-12-16 11:29:40 +00:00 committed by Weblate
parent ce541bf72b
commit 165ca65015

View file

@ -8,15 +8,15 @@
## to merge POT files into PO files. ## to merge POT files into PO files.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-12-14 18:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-16 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Kate <zuyhybbjzjbsf0648ty5uqd4@systemli.org>\n" "Last-Translator: Kate <zuyhybbjzjbsf0648ty5uqd4@systemli.org>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/" "Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend-errors/de/>\n" "backend-errors/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1\n" "X-Generator: Weblate 4.1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "can't be blank" msgid "can't be blank"
msgstr "kann nicht leer sein" msgstr "kann nicht leer sein"
@ -85,71 +85,74 @@ msgid "must be greater than %{number}"
msgstr "muss kleiner sein als %{number}" msgstr "muss kleiner sein als %{number}"
msgid "must be less than or equal to %{number}" msgid "must be less than or equal to %{number}"
msgstr "" msgstr "muss kleiner oder gleich %{number} sein"
msgid "must be greater than or equal to %{number}" msgid "must be greater than or equal to %{number}"
msgstr "" msgstr "muss größer oder gleich %{number} sein"
msgid "must be equal to %{number}" msgid "must be equal to %{number}"
msgstr "" msgstr "muss gleich %{number} sein"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:103 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:103
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Cannot refresh the token" msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "" msgstr "Der Token konnte nicht aktualisiert werden"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:198
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "" msgstr "Aktuelles Profil ist nicht Mitglied dieser Gruppe"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:202
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "" msgstr "Aktuelles Profil ist kein Administrator der ausgewählten Gruppe"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:512 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:512
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Error while saving user settings" msgid "Error while saving user settings"
msgstr "" msgstr "Fehler beim Speichern von Benutzereinstellungen"
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 #: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "" msgstr "Gruppe nicht gefunden"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:66
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "" msgstr "Gruppe mit der ID %{id} nicht gefunden"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:83 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:83
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "" msgstr ""
"Die Authentifizierung ist nicht möglich, entweder Ihre E-Mail oder Ihr "
"Passwort sind ungültig."
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:258
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "" msgstr "Mitglied wurde nicht gefunden"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:417 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:417
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "No profile found for the moderator user" msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "" msgstr "Kein Profil für den Moderator-Benutzer gefunden"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:195 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:195
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "No user to validate with this email was found" msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "" msgstr ""
"Es wurde kein Benutzer gefunden, der mit dieser E-Mail validiert werden kann"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:229 lib/graphql/resolvers/user.ex:76 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:229 lib/graphql/resolvers/user.ex:76
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:219 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:219
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "No user with this email was found" msgid "No user with this email was found"
msgstr "" msgstr "Es wurde kein Benutzer mit dieser E-Mail gefunden"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160
@ -157,302 +160,309 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/person.ex:282 lib/graphql/resolvers/person.ex:295 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/person.ex:282 lib/graphql/resolvers/person.ex:295
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "" msgstr "Profil ist nicht im Besitz des authentifizierten Benutzers"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:125 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:125
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Registrations are not open" msgid "Registrations are not open"
msgstr "" msgstr "Registrierungen sind nicht geöffnet"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "The current password is invalid" msgid "The current password is invalid"
msgstr "" msgstr "Das aktuelle Passwort ist ungültig"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:382 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:382
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "The new email doesn't seem to be valid" msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "" msgstr "Die neue E-Mail scheint nicht gültig zu sein"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:379
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "The new email must be different" msgid "The new email must be different"
msgstr "" msgstr "Die neue E-Mail muss anders lauten"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "The new password must be different" msgid "The new password must be different"
msgstr "" msgstr "Das neue Passwort muss anders lauten"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "The password provided is invalid" msgid "The password provided is invalid"
msgstr "" msgstr "Das angegebene Passwort ist ungültig"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:337
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr "" msgstr ""
"Das von Ihnen gewählte Passwort ist zu kurz. Bitte stellen Sie sicher, dass "
"Ihr Passwort mindestens 6 Zeichen enthält."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:215 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:215
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "This user can't reset their password" msgid "This user can't reset their password"
msgstr "" msgstr "Dieser Benutzer kann sein Passwort nicht zurücksetzen"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:79 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:79
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "This user has been disabled" msgid "This user has been disabled"
msgstr "" msgstr "Dieser Benutzer wurde deaktiviert"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:179 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:179
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Unable to validate user" msgid "Unable to validate user"
msgstr "" msgstr "Benutzer kann nicht validiert werden"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:420 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:420
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "User already disabled" msgid "User already disabled"
msgstr "" msgstr "Benutzer bereits deaktiviert"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "User requested is not logged-in" msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "" msgstr "Angeforderter Benutzer ist nicht eingeloggt"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:232
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "" msgstr "Sie sind bereits Mitglied in dieser Gruppe"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:265
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
"Sie können diese Gruppe nicht verlassen, da Sie der einzige Administrator "
"sind"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:229
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "" msgstr "Sie können dieser Gruppe nicht beitreten"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:94
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "" msgstr "Sie dürfen keine Gruppen auflisten, es sei denn, Sie sind Moderator."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:387
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your email" msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ihre E-Mail zu ändern"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your password" msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ihr Passwort zu ändern"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:207
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu löschen"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:447
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ihr Konto zu löschen"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um einer Gruppe beizutreten"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:270
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu verlassen"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:172
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu aktualisieren"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:58 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:58
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You need to have admin access to list users" msgid "You need to have admin access to list users"
msgstr "" msgstr "Sie müssen über Administratorrechte verfügen, um Benutzer aufzulisten"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:108 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:108
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "" msgstr ""
"Sie müssen ein bestehendes Token haben, um ein Refresh-Token zu erhalten"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You requested again a confirmation email too soon" msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "" msgstr "Sie haben erneut eine Bestätigungs-E-Mail zu früh angefordert"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:128 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:128
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Your email is not on the allowlist" msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "" msgstr "Ihre E-Mail ist nicht in der Zulassungsliste enthalten"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Error while performing background task" msgid "Error while performing background task"
msgstr "" msgstr "Fehler beim Ausführen einer Hintergrundaufgabe"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "No profile found with this ID" msgid "No profile found with this ID"
msgstr "" msgstr "Kein Profil mit dieser ID gefunden"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "No remote profile found with this ID" msgid "No remote profile found with this ID"
msgstr "" msgstr "Kein entferntes Profil mit dieser ID gefunden"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
msgstr "" msgstr "Nur Moderatoren und Administratoren können ein Profil sperren"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile" msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
msgstr "" msgstr "Nur Moderatoren und Administratoren können ein Profil unsuspendieren"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Only remote profiles may be refreshed" msgid "Only remote profiles may be refreshed"
msgstr "" msgstr "Nur entfernte Profile können aufgefrischt werden"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Profile already suspended" msgid "Profile already suspended"
msgstr "" msgstr "Profil bereits gesperrt"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "A valid email is required by your instance" msgid "A valid email is required by your instance"
msgstr "" msgstr "Eine gültige E-Mail wird von Ihrer Instanz benötigt"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Anonymous participation is not enabled" msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "" msgstr "Anonyme Teilnahme ist nicht möglich"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:184 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:184
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "" msgstr "Der letzte Administrator einer Gruppe kann nicht entfernt werden"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:181 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:181
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "" msgstr "Kann die letzte Identität eines Benutzers nicht entfernen"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Comment is already deleted" msgid "Comment is already deleted"
msgstr "" msgstr "Kommentar ist bereits gelöscht"
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Discussion not found" msgid "Discussion not found"
msgstr "" msgstr "Diskussion nicht gefunden"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Error while saving report" msgid "Error while saving report"
msgstr "" msgstr "Fehler beim Speichern des Reports"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:96 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:96
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Error while updating report" msgid "Error while updating report"
msgstr "" msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Reports"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Event id not found" msgid "Event id not found"
msgstr "" msgstr "Veranstaltungs-ID nicht gefunden"
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:235 #: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:235
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:279
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Event not found" msgid "Event not found"
msgstr "" msgstr "Veranstaltung nicht gefunden"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:84 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:84
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:125 lib/graphql/resolvers/participant.ex:157 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:125 lib/graphql/resolvers/participant.ex:157
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
msgstr "" msgstr "Veranstaltung mit dieser ID %{id} existiert nicht"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:100 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:100
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Internal Error" msgid "Internal Error"
msgstr "" msgstr "Interner Fehler"
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:193 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:193
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "No discussion with ID %{id}" msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "" msgstr "Keine Diskussion mit ID %{id}"
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "No profile found for user" msgid "No profile found for user"
msgstr "" msgstr "Kein Profil für Benutzer gefunden"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "No such feed token" msgid "No such feed token"
msgstr "" msgstr "Kein solches Feed-Token"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:238 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:238
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Participant already has role %{role}" msgid "Participant already has role %{role}"
msgstr "" msgstr "Teilnehmer hat bereits Rolle %{role}"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:170 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:170
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:199 lib/graphql/resolvers/participant.ex:231 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:199 lib/graphql/resolvers/participant.ex:231
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:241 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:241
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Participant not found" msgid "Participant not found"
msgstr "" msgstr "Teilnehmer nicht gefunden"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:29
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Person with ID %{id} not found" msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "" msgstr "Person mit ID %{id} nicht gefunden"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:50 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:50
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Person with username %{username} not found" msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "" msgstr "Person mit Benutzernamen %{username} nicht gefunden"
#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:41 #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:41
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Picture with ID %{id} was not found" msgid "Picture with ID %{id} was not found"
msgstr "" msgstr "Bild mit ID %{id} wurde nicht gefunden"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Post ID is not a valid ID" msgid "Post ID is not a valid ID"
msgstr "" msgstr "Post-ID ist keine gültige ID"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Post doesn't exist" msgid "Post doesn't exist"
msgstr "" msgstr "Beitrag existiert nicht"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Profile invited doesn't exist" msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr "" msgstr "Eingeladenes Profil existiert nicht Eingeladenes Profil existiert nicht"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Profile is already a member of this group" msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
"Profil ist bereits Mitglied in dieser Gruppe Profil ist bereits Mitglied in "
"dieser Gruppe"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124
@ -461,12 +471,12 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Profile is not member of group" msgid "Profile is not member of group"
msgstr "" msgstr "Profil ist nicht Mitglied der Gruppe"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:150 lib/graphql/resolvers/person.ex:178 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:150 lib/graphql/resolvers/person.ex:178
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Profile not found" msgid "Profile not found"
msgstr "" msgstr "Profil nicht gefunden"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:101 lib/graphql/resolvers/participant.ex:235 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:101 lib/graphql/resolvers/participant.ex:235
#, elixir-format #, elixir-format