Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 79.9% (633 of 792 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/it/
This commit is contained in:
parent
ad803aa1f2
commit
2194893a88
|
@ -128,6 +128,8 @@
|
|||
"Date parameters": "Parametri dei dati",
|
||||
"Decline": "Rifiuta",
|
||||
"Default": "Predefinito",
|
||||
"Default Mobilizon privacy policy": "Informativa sulla riservatezza predefinita di Mobilizon",
|
||||
"Default Mobilizon terms": "Termini di Mobilizon predefiniti",
|
||||
"Delete": "Cancella",
|
||||
"Delete Comment": "Elimina commento",
|
||||
"Delete Event": "Elimina evento",
|
||||
|
@ -149,6 +151,7 @@
|
|||
"Discussions": "Discussioni",
|
||||
"Display name": "Nome da visualizzare",
|
||||
"Display participation price": "Mostra il prezzo di partecipazione",
|
||||
"Displayed on homepage and meta tags. Describe what Mobilizon is and what makes this instance special in a single paragraph.": "Visualizzato sulla home page e nei meta tag. Descrivi cos'è Mobilizon e cosa rende speciale questa istanza in un solo paragrafo.",
|
||||
"Do not receive any mail": "Non ricevere email",
|
||||
"Domain": "Dominio",
|
||||
"Don't show @{organizer} as event host alongside @{group}": "Non mostrare @{organizer} come conduttore dell'evento assieme a @{group}",
|
||||
|
@ -170,6 +173,8 @@
|
|||
"Ends on…": "Finisce il…",
|
||||
"Enter the link URL": "Inserisci l'URL del link",
|
||||
"Enter your email address below, and we'll email you instructions on how to change your password.": "Inserisci qui sotto il tuo indirizzo email, e ti invieremo istruzioni su come cambiare la password.",
|
||||
"Enter your own privacy policy. HTML tags allowed. The {mobilizon_privacy_policy} is provided as template.": "Inserisci la tua politica sulla riservatezza. Tag HTML consentiti. La {mobilizon_privacy_policy} viene fornita come modello.",
|
||||
"Enter your own terms. HTML tags allowed. The {mobilizon_terms} are provided as template.": "Inserisci i tuoi termini. Tag HTML consentiti. I {mobilizon_terms} sono forniti come modello.",
|
||||
"Error while changing email": "Errore nel cambiamento della mail",
|
||||
"Error while login with {provider}. Retry or login another way.": "Si è verifcato un errore durante il login con {providel}. Riprova o fai il login in altro modo.",
|
||||
"Error while login with {provider}. This login provider doesn't exist.": "Si è verificato un errore durante il login con {provider}. Questo provider non esiste.",
|
||||
|
@ -243,7 +248,7 @@
|
|||
"In the following context, an application is a software, either provided by the Mobilizon team or by a 3rd-party, used to interact with your instance.": "In questo contesto, un'applicazione è un software, reso disponibile dal team di Mobilizon o da una terza parte, utilizzato per interagire con la tua istanza.",
|
||||
"Instance": "Istanza",
|
||||
"Instance Name": "Nome dell'istanza",
|
||||
"Instance Privacy Policy": "Informativa sulla privacy dell'istanza",
|
||||
"Instance Privacy Policy": "Informativa sulla riservatezza dell'istanza",
|
||||
"Instance Privacy Policy Source": "Origine della politica sulla riservatezza dell'istanza",
|
||||
"Instance Privacy Policy URL": "URL dell'informativa sulla riservatezza dell'istanza",
|
||||
"Instance Rules": "Regole dell'istanza",
|
||||
|
@ -305,6 +310,7 @@
|
|||
"My events": "Miei eventi",
|
||||
"My groups": "Miei gruppi",
|
||||
"My identities": "Mie identità",
|
||||
"NOTE! The default terms have not been checked over by a lawyer and thus are unlikely to provide full legal protection for all situations for an instance admin using them. They are also not specific to all countries and jurisdictions. If you are unsure, please check with a lawyer.": "NOTA! I termini predefiniti non sono stati verificati da un avvocato e quindi è improbabile che forniscano una protezione legale completa per tutte le situazioni per un amministratore dell'istanza che li utilizza. Inoltre, non sono specifici per tutti i paesi e le giurisdizioni. In caso di dubbi, consultare un avvocato.",
|
||||
"Name": "Nome",
|
||||
"New discussion": "Nuova discussione",
|
||||
"New email": "Nuova email",
|
||||
|
@ -501,6 +507,7 @@
|
|||
"The page you're looking for doesn't exist.": "La pagina che stai cercando non esiste.",
|
||||
"The password was successfully changed": "La password è stata cambiata con successo",
|
||||
"The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.": "La segnalazione sarà inviata a chi modera la tua istanza. Puoi spiegare perché segnali questo contenuto qua sotto.",
|
||||
"The {default_privacy_policy} will be used. They will be translated in the user's language.": "Verrà utilizzata la {default_privacy_policy}. Verranno tradotti nella lingua dell'utente.",
|
||||
"The {default_terms} will be used. They will be translated in the user's language.": "Saranno usate le {default_terms}. Saranno tradotte nel linguaggio dell'utente.",
|
||||
"There are {participants} participants.": "Ci sono {participants} partecipanti.",
|
||||
"There will be no way to recover your data.": "Non c'è modo di recuperare i tuoi dati.",
|
||||
|
@ -602,6 +609,7 @@
|
|||
"[deleted]": "[cancellato]",
|
||||
"a non-existent report": "una relazione inesistente",
|
||||
"as {identity}": "come {identità}",
|
||||
"contact uninformed": "contatto disinformato",
|
||||
"default Mobilizon privacy policy": "politica sulla riservatezza predefinita di Mobilizon",
|
||||
"default Mobilizon terms": "condizioni predefinite di Mobilizon",
|
||||
"digital habits of activists": "Abitudini digitali degli attivisti",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue