diff --git a/js/src/i18n/es.json b/js/src/i18n/es.json
index 128d8940f..e652dbc83 100644
--- a/js/src/i18n/es.json
+++ b/js/src/i18n/es.json
@@ -131,7 +131,7 @@
   "Banner": "Pancarta",
   "Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.": "Antes de iniciar sesión, debe hacer clic en el enlace que se encuentra dentro para validar su cuenta.",
   "Begins on": "Comienza en",
-  "Big Blue Button": "\"Big Blue Button\"",
+  "Big Blue Button": "Big Blue Button",
   "Bio": "Bio",
   "Bold": "Negrita",
   "Booking": "Reservacion",
@@ -321,7 +321,7 @@
   "Error while validating account": "Error al validar la cuenta",
   "Error while validating participation": "Error al validar la participación",
   "Error while validating participation request": "Error al validar la solicitud de participación",
-  "Etherpad notes": "Notas de \"Etherpad\"",
+  "Etherpad notes": "Notas de Etherpad",
   "Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a <b>tool designed to serve you</b>. Period.": "Alternativa ética a los eventos, grupos y páginas de Facebook, Mobilizon es una <b> herramienta diseñada para servirle </b>. Período.",
   "Event": "Evento",
   "Event URL": "URL del evento",
@@ -385,7 +385,7 @@
   "Go": "Ir",
   "Go to the event page": "Ir a la página del evento",
   "Going as {name}": "Ir como {nombre}",
-  "Google Meet": "\"Google Mee\"",
+  "Google Meet": "Google Meet",
   "Group": "Grupo",
   "Group Followers": "Seguidores del grupo",
   "Group List": "Lista de grupo",
@@ -524,7 +524,7 @@
   "Members-only post": "Publicación solo para miembros",
   "Mentions": "Menciones",
   "Message": "Mensaje",
-  "Microsoft Teams": "\"Microsoft Teams\"",
+  "Microsoft Teams": "Microsoft Teams",
   "Mobilizon": "Mobilizon",
   "Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "Mobilizon es una red federada. Puede interactuar con este evento desde un servidor diferente.",
   "Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere.": "Mobilizon es un software federado, lo que significa que puede interactuar, según la configuración de su federación de administrador, con contenido de otras instancias, como unirse a grupos o eventos que se crearon en otro lugar.",
@@ -853,15 +853,15 @@
   "Terms": "Condiciones",
   "Terms of service": "Términos de servicio",
   "Text": "Texto",
-  "The Big Blue Button video teleconference URL": "La URL de la videoconferencia de \"Big Blue Button\"",
-  "The Google Meet video teleconference URL": "La URL de la videoconferencia de \"Google Meet\"",
+  "The Big Blue Button video teleconference URL": "La URL de la videoconferencia de Big Blue Button",
+  "The Google Meet video teleconference URL": "La URL de la videoconferencia de Google Meet",
   "The Jitsi Meet video teleconference URL": "La URL de la videoconferencia de \"Jitsi Meet\"",
-  "The Microsoft Teams video teleconference URL": "La URL de la video teleconferencia de \"Microsoft Teams\"",
+  "The Microsoft Teams video teleconference URL": "La URL de la video teleconferencia de Microsoft Teams",
   "The URL of a pad where notes are being taken collaboratively": "La URL de un bloc donde se toman notas de forma colaborativa",
   "The URL of a poll where the choice for the event date is happening": "La URL de una encuesta en la que se realiza la elección de la fecha del evento",
   "The URL where the event can be watched live": "La URL donde se puede ver el evento en vivo",
   "The URL where the event live can be watched again after it has ended": "La URL donde se puede volver a ver el evento en vivo una vez finalizado",
-  "The Zoom video teleconference URL": "La URL de la video teleconferencia de \"Zoom\"",
+  "The Zoom video teleconference URL": "La URL de la video teleconferencia de Zoom",
   "The account's email address was changed. Check your emails to verify it.": "Se cambió la dirección de correo electrónico de la cuenta. Revise sus correos electrónicos para verificarlo.",
   "The actual number of participants may differ, as this event is hosted on another instance.": "El número real de participantes puede diferir ya que este evento se aloja en otra instancia.",
   "The content came from another server. Transfer an anonymous copy of the report?": "El contenido vino de otro servidor. ¿Transferir una copia anónima del informe?",
@@ -1193,7 +1193,7 @@
   "Your timezone was detected as {timezone}.": "Su zona horaria se detectó como {timezone}.",
   "Your timezone {timezone} isn't supported.": "Tu zona horaria {timezone} no es compatible.",
   "Your upcoming events": "Tus próximos eventos",
-  "Zoom": "\"Zoom\"",
+  "Zoom": "Zoom",
   "Zoom in": "Zoom adelante",
   "Zoom out": "Zoom atras",
   "[This comment has been deleted by it's author]": "[Este comentario ha sido borrado por su autor]",