Merge branch 'weblate-mobilizon-frontend' into 'master'
Translations update from Weblate See merge request framasoft/mobilizon!846
This commit is contained in:
commit
2b626d1620
|
@ -93,6 +93,7 @@
|
|||
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.": "¿Seguro que quieres cancelar la creación del evento? Perderás todas las modificaciones.",
|
||||
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.": "¿Seguro que quieres cancelar la edición del evento? Perderás todas las modificaciones.",
|
||||
"Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?": "¿Está seguro de que desea cancelar su participación en el evento \"{title}\"?",
|
||||
"Are you sure you want to delete this entire discussion?": "¿Está seguro de que desea eliminar toda esta discusión?",
|
||||
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.": "¿Seguro que quieres eliminar este evento? Esta acción no se puede revertir.",
|
||||
"As the event organizer has chosen to manually validate participation requests, your participation will be really confirmed only once you receive an email stating it's being accepted.": "Como el organizador del evento ha optado por validar manualmente las solicitudes de participación, su participación se confirmará realmente solo una vez que reciba un correo electrónico que indique que está siendo aceptada.",
|
||||
"Assigned to": "Asignado a",
|
||||
|
@ -207,11 +208,13 @@
|
|||
"Delete Event": "Eliminar evento",
|
||||
"Delete account": "Eliminar cuenta",
|
||||
"Delete conversation": "Borrar la conversación",
|
||||
"Delete discussion": "Eliminar discusión",
|
||||
"Delete event": "Eliminar evento",
|
||||
"Delete everything": "Eliminar todo",
|
||||
"Delete group": "Eliminar grupo",
|
||||
"Delete my account": "Eliminar mi cuenta",
|
||||
"Delete post": "Eliminar Publicación",
|
||||
"Delete this discussion": "Eliminar esta discusión",
|
||||
"Delete this identity": "Eliminar esta identidad",
|
||||
"Delete your identity": "Eliminar tu identidad",
|
||||
"Delete {eventTitle}": "Eliminar {eventTitle}",
|
||||
|
@ -996,6 +999,7 @@
|
|||
"Your account is being validated": "Su cuenta esta siendo validada",
|
||||
"Your account is nearly ready, {username}": "Su cuenta está casi lista, {username}",
|
||||
"Your city or region and the radius will only be used to suggest you events nearby.": "Su ciudad o región y el radio solo se utilizarán para sugerirle eventos cercanos.",
|
||||
"Your city or region and the radius will only be used to suggest you events nearby. The event radius will consider the administrative center of the area.": "Su ciudad o región y el radio solo se utilizarán para sugerirle eventos cercanos. El radio del evento considerará el centro administrativo del área.",
|
||||
"Your current email is {email}. You use it to log in.": "Su correo electrónico actual es {correo electrónico}. Lo usas para iniciar sesión.",
|
||||
"Your email": "Tu correo electrónico",
|
||||
"Your email address was automatically set based on your {provider} account.": "Su dirección de correo electrónico se configuró automáticamente en función de su cuenta de {provider}.",
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,20 @@
|
|||
"+ Create an event": "+ Cruthaich tachartas",
|
||||
"+ Post a public message": "+ Postaich teachdaireachd phoblach",
|
||||
"+ Start a discussion": "+ Tòisich air deasbad",
|
||||
"<b>{contact}</b> will be displayed as contact.": "Thèid <b>{contact}</b> a shealltain mar neach-conaltraidh.|Thèid <b>{contact}</b> a shealltain mar luchd-conaltraidh.|Thèid <b>{contact}</b> a shealltain mar luchd-conaltraidh.|Thèid <b>{contact}</b> a shealltain mar luchd-conaltraidh.",
|
||||
"@{group}": "@{group}",
|
||||
"@{username}": "@{username}",
|
||||
"@{username} ({role})": "@{username} ({role})",
|
||||
"@{username}'s follow request was accepted": "Chaidh gabhail ris an t-iarrtas leantainn aig @{username}",
|
||||
"@{username}'s follow request was rejected": "Chaidh an t-iarrtas leantainn aig @{username} a dhiùltadh",
|
||||
"A cookie is a small file containing information that is sent to your computer when you visit a website. When you visit the site again, the cookie allows that site to recognize your browser. Cookies may store user preferences and other information. You can configure your browser to refuse all cookies. However, this may result in some website features or services partially working. Local storage works the same way but allows you to store more data.": "’S e faidhle beag a th’ ann am briosgaid sa bheil fiosrachadh ’s a thèid a chur dhan choimpiutair agad nuair a thadhlas tu air làrach-lìn. Nuair a thadhlas tu air an làrach-lìn a-rithist, aithnichidh an làrach ud am brabhsair agad leis a’ bhriosgaid. Gabhaidh roghainnean cleachdaiche is fiosrachadh eile a stòradh ann am briosgaid. ’S urrainn dhut am brabhsair agad a rèiteachadh ach an diùlt e gach briosgaid. Gidheadh, dh’fhaoidte nach obraich a h-uile gleus no seirbheis aig làrach-lìn mar bu chòir an uairsin. Obraichidh an stòras ionadail air an aon dòigh ach faodar barrachd dàta a chumail ann.",
|
||||
"A federated software": "Bathar-bog co-naisgte",
|
||||
"A place for your code of conduct, rules or guidelines. You can use HTML tags.": "Seo àite airson còd-giùlain, riaghailtean no comharra-treòrachaidh. ’S urrainn dhut tagaichean HTML a chleachdadh.",
|
||||
"A place to explain who you are and the things that set your instance apart. You can use HTML tags.": "Seo àite airson cò thusa agus dè a tha sònraichte mun ionstans agad a mhìneachadh. ’S urrainn dhut tagaichean HTML a chleachdadh.",
|
||||
"A place to publish something to the whole world, your community or just your group members.": "Seo àite airson rudan fhoillseachadh dhan t-saoghal gu lèir, dhan choimhearsnachd agad no do bhuill do bhuidhinn a-mhàin.",
|
||||
"A place to store links to documents or resources of any type.": "Seo àite airson ceanglaichean gu sgrìobhainnean no goireasan sam bith eile a stòradh.",
|
||||
"A practical tool": "Acainn prataigeach",
|
||||
"A short tagline for your instance homepage. Defaults to \"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize\"": "Seo facal-suaicheantais goirid airson duilleag-dhachaigh an ionstans agad. ’S e “Cruinnich ⋅ Cuir air dòigh ⋅ Iomair” a tha sa bhun-roghainn",
|
||||
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Inneal saor beusail airson cruinneachadh, cur air dòigh is iomairt a tha furasta cleachdadh.",
|
||||
"A validation email was sent to {email}": "Chaidh post-d dearbhaidh a chur gu {email}",
|
||||
"API": "API",
|
||||
|
@ -23,6 +30,7 @@
|
|||
"About anonymous participation": "Mun chom-pàirteachadh gun ainm",
|
||||
"About this event": "Mun tachartas seo",
|
||||
"About this instance": "Mun ionstans seo",
|
||||
"About {instance}": "Mu {instance}",
|
||||
"Accept": "Gabh ris",
|
||||
"Accepted": "Air a ghabhail ris",
|
||||
"Accessible only to members": "Chan fhaod ach buill inntrigeadh",
|
||||
|
@ -31,6 +39,7 @@
|
|||
"Actions": "Gnìomhan",
|
||||
"Activated": "An gnìomh",
|
||||
"Active": "Gnìomhach",
|
||||
"Activity": "Gnìomhachd",
|
||||
"Actor": "Actar",
|
||||
"Add": "Cuir ris",
|
||||
"Add / Remove…": "Cuir ris / Thoir air falbh…",
|
||||
|
@ -49,8 +58,11 @@
|
|||
"Administration": "Rianachd",
|
||||
"Administrator": "Rianaire",
|
||||
"All good, let's continue!": "Tha seo dòigheil, leanamaid oirnn!",
|
||||
"All the places have already been taken": "Chan eil àite saor air fhàgail",
|
||||
"Allow all comments from users with accounts": "Ceadaich a h-uile beachd o chleachdaichean air an clàradh a-steach",
|
||||
"Allow registrations": "Ceadaich clàradh",
|
||||
"An error has occured. Sorry about that. You may try to reload the page.": "Thachair mearachd. Tha sinn duilich mu dhèidhinn. Feuch is ath-luchdaich an duilleag.",
|
||||
"An ethical alternative": "Roghainn bheusail",
|
||||
"An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.": "’S e tionndadh dhen bhathar-bhog Mobilizon a chaidh a stàladh ’s a tha a’ ruith air frithealaiche a th’ ann an ionstans. ’S urrainn do dhuine sam bith ionstans a ruith le {mobilizon_software} no le aplacaidean co-naisgte eile, sin an “co-shaoghal”. Is {instance_name} ainm an ionstans seo. ’S e lìonra de dh’iomadh ionstans co-naisgte (coltach ri frithealaichean puist-d) a th’ ann am Mobilizon. ’S urrainn do chleachdaichean a chlàraich le ionstansan eadar-dhealaichte conaltradh ri chèile ged nach do chlàraich iad air an on ionstans.",
|
||||
"An “application programming interface” or “API” is a communication protocol that allows software components to communicate with each other. The Mobilizon API, for example, can allow third-party software tools to communicate with Mobilizon instances to carry out certain actions, such as posting events on your behalf, automatically and remotely.": "’S e pròtacal conaltraidh a th’ ann an “application programming interface” no “API” a leigeas le co-phàirtean bathair-bhog conaltradh ri chèile. Mar eisimpleir, ’s urrainn dhan API aig Mobilizon leigeil le innealan bathair-bhog threas-phàrtaidhean gun dèan iad conaltradh le ionstansan de Mhobilizon airson gnìomhan sònraichte a ghabhail, can postadh thachartasan às do leth gu fèin-obrachail is gu cèin.",
|
||||
"And {number} comments": "Agus {number} beachd",
|
||||
|
@ -58,13 +70,23 @@
|
|||
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Thèid iarraidh air freastalaichean gun ainm gun dearbh iad an com-pàirteachadh air a’ phost-d.",
|
||||
"Anonymous participations": "Com-pàirteachaidhean gun ainm",
|
||||
"Any day": "Latha sam bith",
|
||||
"Anyone can join freely": "Faodaidh neach sam bith a dhol an sàs ann gu saor",
|
||||
"Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page.": "’S urrainn do dhuine sam bith a tha airson ballrachd fhaighinn sa bhuidheann agad sin a dhèanamh air duilleag a’ bhuidhinn agad.",
|
||||
"Application": "Aplacaid",
|
||||
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an cunntas agad a sguabadh às uile gu lèir? Caillidh tu a h-uile rud. Falbhaidh na dearbh-aithnean, na roghainnean, na tachartasan a chruthaich thu agus na com-pàirteachaidhean gu buan.",
|
||||
"Are you sure you want to <b>completely delete</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am buidheann seo a <b>sguabadh às uile gu lèir</b>? Gheibh a’ bhallrachd uile gu lèir – a’ gabhail a-staigh an fheadhainn chèin – brath-naidheachd agus thèid an toirt air falbh on bhuidheann agus <b>thèid dàta sam bith aig a’ bhuidheann (tachartasan, postaichean, deasbadan, rudan ri dhèanamh…) a mhilleadh gu buan</b>.",
|
||||
"Are you sure you want to <b>delete</b> this comment? This action cannot be undone.": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am beachd seo a <b>sguabadh às</b>? Cha ghabh seo a neo-dhèanamh.",
|
||||
"Are you sure you want to <b>delete</b> this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an tachartas seo a <b>sguabadh às</b>? Cha ghabh seo a neo-dhèanamh. ’S dòcha gum b’ fheàirrde thu deasbad leis an neach a chruthaich an tachartas no an tachartas aca-san a dheasachadh ’na àite.",
|
||||
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am buidheann seo a chur <b>à rèim</b>? Gheibh a’ bhallrachd uile gu lèir – a’ gabhail a-staigh an fheadhainn chèin – brath-naidheachd agus thèid an toirt air falbh on bhuidheann agus <b>thèid dàta sam bith aig a’ bhuidheann (tachartasan, postaichean, deasbadan, rudan ri dhèanamh…) a mhilleadh gu buan</b>.",
|
||||
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? As this group originates from instance {instance}, this will only remove local members and delete the local data, as well as rejecting all the future data.": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am buidheann seo a chur <b>à rèim</b>? On a thàinig am buidheann o ionstans {instance}, tha doir seo air falbh ach am ballrachd ionadail is cha dèid a sguabadh às ach an dàta ionadail ach thèid dàta ri teachd sam bith a dhiùltadh.",
|
||||
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson sgur de chruthachadh an tachartais? Caillidh tu gach atharrachadh a rinn thu air.",
|
||||
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson sgur de dheasachadh an tachartais? Caillidh tu gach atharrachadh a rinn thu air.",
|
||||
"Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson sgur dhen chom-pàirteachadh agad aig “{title}”?",
|
||||
"Are you sure you want to delete this entire discussion?": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an deasbad seo a sguabadh às uile gu lèir?",
|
||||
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an tachartas seo a sguabadh às? Cha ghabh seo a neo-dhèanamh.",
|
||||
"As the event organizer has chosen to manually validate participation requests, your participation will be really confirmed only once you receive an email stating it's being accepted.": "Thagh eagraiche an tachartais gun dearbh iad cò ghabhas pàirt a làimh, mar sin cha bhi do chom-pàirteachadh air a dhearbhadh mus fhaigh thu post-d a dh’innseas gun do ghabh iad ris.",
|
||||
"Assigned to": "Air iomruineadh dha",
|
||||
"Atom feed for events and posts": "Inbhir Atom dha na tachartasan is postaichean",
|
||||
"Avatar": "Avatar",
|
||||
"Back to previous page": "Air ais dhan duilleag roimhpe",
|
||||
"Banner": "Bratach",
|
||||
|
@ -82,20 +104,28 @@
|
|||
"Cancel edition": "Sguir dhen deasachadh",
|
||||
"Cancel my participation request…": "Sguir dhen iarrtas agam air com-pàirteachadh…",
|
||||
"Cancel my participation…": "Sguir dhen chom-pàirteachadh agam…",
|
||||
"Cancelled": "Chaidh a chur gu neoini",
|
||||
"Cancelled: Won't happen": "Sguireadh dheth: Cha tachair seo",
|
||||
"Change": "Atharraich",
|
||||
"Change my email": "Atharraich am post-d agam",
|
||||
"Change my identity…": "Atharraich an dearbh-aithne agam…",
|
||||
"Change my password": "Atharraich am facal-faire agam",
|
||||
"Change timezone": "Atharraich an roinn-tìde",
|
||||
"Check your inbox (and your junk mail folder).": "Thoir sùil air a’ bhogsa a-steach agad (’s air a’ phasgan airson puist-d thruilleis).",
|
||||
"City or region": "Baile no sgìre",
|
||||
"Clear": "Falamhaich",
|
||||
"Clear participation data for all events": "Falamhaich dàta a’ chom-pàirteachaidh aig a h-uile tachartas",
|
||||
"Clear participation data for this event": "Falamhaich dàta a’ chom-pàirteachaidh aig an tachartas seo",
|
||||
"Click for more information": "Dèan briogadh airson barrachd fiosrachaidh",
|
||||
"Click to upload": "Briog airson luchdadh suas",
|
||||
"Close": "Dùin",
|
||||
"Close comments for all (except for admins)": "Dùin na beachdan dhan a h-uile duine (ach rianairean)",
|
||||
"Close events": "Tachartasan am fagas",
|
||||
"Closed": "Dùinte",
|
||||
"Comment deleted": "Chaidh am beachd a sguabadh às",
|
||||
"Comment from @{username} reported": "Chaidh gearan a dhèanamh mu bheachd le @{username}",
|
||||
"Comments": "Beachdan",
|
||||
"Comments are closed for everybody else.": "Tha na beachdan dùinte dhan a h-uile duine eile.",
|
||||
"Confirm my participation": "Dearbh an com-pàirteachadh agam",
|
||||
"Confirm my particpation": "Dearbh an com-pàirteachadh agam",
|
||||
"Confirmed": "Air a dhearbhachadh",
|
||||
|
@ -105,6 +135,7 @@
|
|||
"Contact": "Fios thugainn",
|
||||
"Continue editing": "Lean air an deasachadh",
|
||||
"Cookies and Local storage": "Briosgaidean is an stòras ionadail",
|
||||
"Copy details to clipboard": "Cuir lethbhreac dhen mion-fhiosrachadh air an stòr-bhòrd",
|
||||
"Country": "Dùthaich",
|
||||
"Create": "Cruthaich",
|
||||
"Create a calc": "Cruthaich cliath-dhuilleag",
|
||||
|
@ -116,6 +147,8 @@
|
|||
"Create a new list": "Cruthaich liosta ùr",
|
||||
"Create a pad": "Cruthaich pada",
|
||||
"Create a videoconference": "Cruthaich coinneamh video",
|
||||
"Create an account": "Cruthaich cunntas",
|
||||
"Create event": "Cruthaich tachartas",
|
||||
"Create group": "Cruthaich buidheann",
|
||||
"Create my event": "Cruthaich an tachartas agam",
|
||||
"Create my group": "Cruthaich am buidheann agam",
|
||||
|
@ -146,11 +179,13 @@
|
|||
"Delete Event": "Sguab às an tachartas",
|
||||
"Delete account": "Sguab à an cunntas",
|
||||
"Delete conversation": "Sguab às an còmhradh",
|
||||
"Delete discussion": "Sguab às an deasbad",
|
||||
"Delete event": "Sguab às an tachartas",
|
||||
"Delete everything": "Sguab às a h-uile rud",
|
||||
"Delete group": "Sguab às am buidheann",
|
||||
"Delete my account": "Sguab às an cunntas agam",
|
||||
"Delete post": "Sguab às am post",
|
||||
"Delete this discussion": "Sguab às an deasbad seo",
|
||||
"Delete this identity": "Sguab às an dearbh-aithne seo",
|
||||
"Delete your identity": "Sguab às an dearbh-aithne agad",
|
||||
"Delete {eventTitle}": "Sguab às {eventTitle}",
|
||||
|
@ -167,8 +202,10 @@
|
|||
"Display name": "Ainm-taisbeanaidh",
|
||||
"Display participation price": "Seall prìs a’ chom-pàirteachaidh",
|
||||
"Displayed nickname": "Am far-ainm a chithear",
|
||||
"Displayed on homepage and meta tags. Describe what Mobilizon is and what makes this instance special in a single paragraph.": "Thèid seo a shealltainn air an duilleag-dhachaigh agus am measg nan tagaichean meata. Mìnich dè th’ ann am Mobilizon agus dè tha sònraichte mun ionstans agad ann an an earrann a-mhàin.",
|
||||
"Displayed on homepage and meta tags. Describe what Mobilizon is and what makes this instance special in a single paragraph.": "Thèid seo a shealltainn air an duilleag-dhachaigh agus am measg nan tagaichean meata. Mìnich dè th’ ann am Mobilizon agus dè tha sònraichte mun ionstans agad ann an earrann a-mhàin.",
|
||||
"Do not receive any mail": "Na faigh post-d idir",
|
||||
"Do you wish to {create_event} or {explore_events}?": "A bheil thu airson {create_event} no {explore_events}?",
|
||||
"Do you wish to {create_group} or {explore_groups}?": "A bheil thu airson {create_group} no {explore_groups}?",
|
||||
"Domain": "Àrainn",
|
||||
"Draft": "Dreachd",
|
||||
"Drafts": "Dreachdan",
|
||||
|
@ -192,12 +229,16 @@
|
|||
"Enter your own privacy policy. HTML tags allowed. The {mobilizon_privacy_policy} is provided as template.": "Cuir a-steach a’ phoileasaidh agad fhèin. Tha tagaichean HTML ceadaichte. Tha {mobilizon_privacy_policy} ’ga solar mar theamplaid.",
|
||||
"Enter your own terms. HTML tags allowed. The {mobilizon_terms} are provided as template.": "Cuir a-steach na teirmichean agad fhèin. Tha tagaichean HTML ceadaichte. Tha {mobilizon_terms} ’gan solar mar theamplaid.",
|
||||
"Error": "Mearachd",
|
||||
"Error details copied!": "Chaidh lethbhreac dhen mhion-fhiosrachadh a dhèanamh!",
|
||||
"Error message": "Teachdaireachd na mearachd",
|
||||
"Error stacktrace": "Stacktrace na mearachd",
|
||||
"Error while changing email": "Mearachd le atharrachadh a’ phuist-d",
|
||||
"Error while login with {provider}. Retry or login another way.": "Mearachd a’ clàradh a-steach le {provider}. Feuch ris a-rithist no clàradh a-steach air dòigh eile.",
|
||||
"Error while login with {provider}. This login provider doesn't exist.": "Mearachd a’ clàradh a-steach le {provider}. Chan eil an solaraiche clàraidh a-steach seo ann.",
|
||||
"Error while reporting group {groupTitle}": "Tachair mearachd leis a’ ghearan mun bhuidheann {groupTitle}",
|
||||
"Error while validating account": "Mearachd le dearbhadh a’ chunntais",
|
||||
"Error while validating participation request": "Mearachd le dearbhadh an iarrtais air com-pàirteachadh",
|
||||
"Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a <b>tool designed to serve you</b>. Period.": "’S e roghainn bheusail seach tachartasan, buidhnean is duilleagan Facebook a th’ ann am Mobilizon is <b>chaidh a dhealbhadh air do shon-sa</b>. Sin agad e.",
|
||||
"Event": "Tachartas",
|
||||
"Event already passed": "Tha an tachartas seachad mu thràth",
|
||||
"Event cancelled": "Chaidh an tachartas a chur gu neoini",
|
||||
|
@ -222,7 +263,10 @@
|
|||
"Fetch more": "Faigh barrachd dheth",
|
||||
"Find an address": "Lorg seòladh",
|
||||
"Find an instance": "Lorg ionstans",
|
||||
"Find another instance": "Lorg ionstans eile",
|
||||
"Follower": "Neach-leantainn",
|
||||
"Followers": "Luchd-leantainn",
|
||||
"Followers will receive new public events and posts.": "Gheibh an luchd-leantainn tachartasan is postaichean poblach.",
|
||||
"Followings": "A’ leantainn",
|
||||
"For instance: London": "Mar eisimpleir: Glaschu",
|
||||
"For instance: London, Taekwondo, Architecture…": "Mar eisimpleir: Glaschu, Camanachd, Ailtireachd…",
|
||||
|
@ -235,8 +279,11 @@
|
|||
"General": "Coitcheann",
|
||||
"General information": "Fiosrachadh coitcheann",
|
||||
"Getting location": "A’ faighinn an ionaid",
|
||||
"Getting there": "Mar a gheibh thu ann",
|
||||
"Glossary": "Briathrachan",
|
||||
"Go": "Siuthad",
|
||||
"Go to the event page": "Tadhail air duilleag an tachartais",
|
||||
"Group Followers": "Luchd-leantainn a’ bhuidhinn",
|
||||
"Group Members": "Buill dhen bhuidheann",
|
||||
"Group address": "Seòladh a’ bhuidhinn",
|
||||
"Group display name": "Ainm-taisbeanaidh a’ bhuidhinn",
|
||||
|
@ -248,6 +295,7 @@
|
|||
"Group {displayName} created": "Chaidh am buidheann {displayName} a chruthachadh",
|
||||
"Group {groupTitle} reported": "Chaidh gearan a dhèanamh mun bhuidheann {groupTitle}",
|
||||
"Groups": "Buidhnean",
|
||||
"Groups are not enabled on this instance.": "Chan eil buidhnean an comas air an ionstans seo.",
|
||||
"Groups are spaces for coordination and preparation to better organize events and manage your community.": "’S e rumannan airson co-òrdanachadh is ullachadh thachartasan agus stiùireadh coimhearsnachd air dòigh nas fhasa a tha sna buidhnean.",
|
||||
"Headline picture": "Dealbh cinn-naidheachd",
|
||||
"Hide replies": "Falaich na freagairtean",
|
||||
|
@ -258,16 +306,20 @@
|
|||
"I create an identity": "’S urrainn dhomh dearbh-aithne a chruthachadh",
|
||||
"I don't have a Mobilizon account": "Chan eil cunntas Mobilizon agam",
|
||||
"I have a Mobilizon account": "Tha cunntas Mobilizon agam",
|
||||
"I have an account on another Mobilizon instance.": "Tha cunntas agam air ionstans eile de Mhobilizon",
|
||||
"I have an account on another Mobilizon instance.": "Tha cunntas agam air ionstans eile de Mhobilizon.",
|
||||
"I participate": "Gabhaidh mi pàirt",
|
||||
"I want to allow people to participate without an account.": "Tha mi airson ceadachadh gun gabh daoine pàirt às aonais cunntais.",
|
||||
"I want to approve every participation request": "Tha mi airson aontachadh ris a h-uile iarrtas air com-pàirteachadh",
|
||||
"ICS feed for events": "Inbhir ICS dha na tachartasan",
|
||||
"ICS/WebCal Feed": "Inbhir ICS/WebCal",
|
||||
"Identity {displayName} created": "Chaidh an dearbh-aithne {displayName} a chruthachadh",
|
||||
"Identity {displayName} deleted": "Chaidh an dearbh-aithne {displayName} a sguabadh às",
|
||||
"Identity {displayName} updated": "Chaidh an dearbh-aithne {displayName} ùrachadh",
|
||||
"If allowed by organizer": "Ma cheadaicheas an t-eagraiche e",
|
||||
"If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}": "Ma thua cunntas aig a bheil am post-d seo ann, cuiridh sinn post-d dearbhaidh eile gu {email}",
|
||||
"If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.": "Mas e an t-aon rianaire aig buidheann a tha san dearbh-aithne seo, feumaidh tu a sguabadh às mus urrainn dhut an dearbh-aithne a sguabadh às.",
|
||||
"If you are being asked for your federated indentity, it's composed of your username and your instance. For instance, the federated identity for your first profile is:": "Ma thèid do dhearbh-aithne co-nasgaichte iarraidh ort, cuiridh tu an t-ainm-cleachdaiche ’s an ionstans agad ri chèile dha. Mar eisimpleir, seo an dearbh-aithne co-nasgaichte aig a’ chiad phròifil agad:",
|
||||
"If you have opted for manual validation of participants, Mobilizon will send you an email to inform you of new participations to be processed. You can choose the frequency of these notifications below.": "Thagh thu gu bheil thu airson na com-pàirtichean a dhearbhadh a làimh. Cuiridh Mobilizon post-d thugad nuair a bhios com-pàirtichean ùra ri an dearbhadh ann. ’S urrainn dhut taghadh gu h-ìosal dè cho tric ’s a gheibh thu na brathan sin.",
|
||||
"If you want, you may send a message to the event organizer here.": "Faodaidh tu teachdaireachd a chur gu eagraiche an tachartais an-seo ma thogras tu.",
|
||||
"In the following context, an application is a software, either provided by the Mobilizon team or by a 3rd-party, used to interact with your instance.": "Sa cho-theacs a leanas, ’s e bathar-bog a th’ ann an aplacaid a chleachdas tu airson eadar-ghnìomhan a ghabhail leis an ionstans agad ’s a tha ’ga sholar le sgioba Mobilizon no le tread-phàrtaidh.",
|
||||
"Instance": "Ionstans",
|
||||
|
@ -278,24 +330,32 @@
|
|||
"Instance Privacy Policy URL": "URL poileasaidh prìobhaideachd an ionstans",
|
||||
"Instance Rules": "Riaghailtean an ionstans",
|
||||
"Instance Short Description": "Tuairisgeul goirid an ionstans",
|
||||
"Instance Slogan": "Sluagh-ghairm an ionstans",
|
||||
"Instance Terms": "Teirmichean an ionstans",
|
||||
"Instance Terms Source": "Tùs teirmichean an ionstans",
|
||||
"Instance Terms URL": "URL teirmichean an ionstans",
|
||||
"Instance administrator": "Rianaire ionstans",
|
||||
"Instance configuration": "Rèiteachadh an ionstans",
|
||||
"Instance languages": "Cànain an ionstans",
|
||||
"Instance rules": "Riaghailtean an ionstans",
|
||||
"Instance settings": "Roghainnean an ionstans",
|
||||
"Instances": "Ionstansan",
|
||||
"Instances following you": "Na h-ionstansan a tha a’ leantainn ort",
|
||||
"Instances you follow": "Na h-ionstansan air a leanas tu",
|
||||
"Invite a new member": "Thoir cuireadh do bhall ùr",
|
||||
"Invite member": "Thoir cuireadh do bhall",
|
||||
"Invited": "Air cuireadh fhaighinn",
|
||||
"It is possible that the content is not accessible on this instance, because this instance has blocked the profiles or groups behind this content.": "Dh’fhaoidte nach gabh an t-susbaint inntrigeadh air an ionstans seo on a bhac an t-ionstans seo na pròifilean no buidhnean a tha air cùlaibh na susbainte seo.",
|
||||
"Italic": "Eadailteach",
|
||||
"Join <b>{instance}</b>, a Mobilizon instance": "Faigh ballrachd air <b>{instance}</b>, seo ionstans Mobilizon",
|
||||
"Join group": "Faigh ballrachd sa bhuidheann",
|
||||
"Keep the entire conversation about a specific topic together on a single page.": "Cùm an còmhradh gu lèir mu chuspair sònraichte còmhla air an aon duilleag.",
|
||||
"Key words": "Faclan-luirg",
|
||||
"Language": "Cànan",
|
||||
"Last IP adress": "An seòladh IP mu dheireadh",
|
||||
"Last group created": "Am buidheann mu dheireadh a chruthaich thu",
|
||||
"Last published event": "An tachartas foillsichte as ùire",
|
||||
"Last published events": "Na tachartasan foillsichte as ùire",
|
||||
"Last sign-in": "An clàradh a-steach mu dheireadh",
|
||||
"Last week": "An t-seachdain seo chaidh",
|
||||
"Latest posts": "Na puist as ùire",
|
||||
|
@ -311,6 +371,8 @@
|
|||
"Limited number of places": "Àiteachan cuingichte",
|
||||
"List title": "Tiotal na liosta",
|
||||
"Load more": "Luchdaich barrachd dheth",
|
||||
"Load more activities": "Luchdaich barrachd gnìomhachdan",
|
||||
"Loading comments…": "A’ luchdadh nam beachdan…",
|
||||
"Local": "Ionadail",
|
||||
"Locality": "Ionad",
|
||||
"Location": "Ionad",
|
||||
|
@ -320,14 +382,21 @@
|
|||
"Login on Mobilizon!": "Clàraich a-steach air Mobilizon!",
|
||||
"Login on {instance}": "Clàraich a-steach air {instance}",
|
||||
"Login status": "Staid a’ chlàraidh a-steach",
|
||||
"Main languages you/your moderators speak": "Na prìomh-chànanan a bhios agad ’s aig na maoir",
|
||||
"Manage participations": "Stiùir na com-pàirteachaidhean",
|
||||
"Manually approve new followers": "Aontaich ri luchd-leantainn ùra a làimh",
|
||||
"Manually invite new members": "Thoir cuireadh do bhuill ùra a làimh",
|
||||
"Mark as resolved": "Cuir comharra gun deach fhuasgladh",
|
||||
"Member": "Ball",
|
||||
"Members": "Buill",
|
||||
"Message": "Teachdaireachd",
|
||||
"Mobilizon": "Mobilizon",
|
||||
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "’S e lìonra co-naisgte a th’ ann am Mobilizon ’S urrainn dhut eadar-ghnìomh a dhèanamh leis an tachartas seo o fhrithealaiche eile.",
|
||||
"Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere.": "’S e bathar-bog co-nasgaichte a th’ ann am Mobilizon. Is ciall dha seo gur urrainn dhut – a-rèir roghainnean rianachd a’ cho-nasgaidh – eadar-ghnìomhan a ghabhail le susbaint o ionstansan eile, can gum faigh thu ballrachd ann am buidheann no gun gabh thu pàirt ann an tachartas a chaidh a chruthachadh am badeigin eile.",
|
||||
"Mobilizon is a tool that helps you <b>find, create and organise events</b>.": "’S e acainn a th’ ann am Mobilizon a chuidicheas thu ach <b>an lorg, an cruthaich ’s an cuir thu air dòigh tachartasan</b>.",
|
||||
"Mobilizon is not a giant platform, but a <b>multitude of interconnected Mobilizon websites</b>.": "Chan e mòr-ùrlar a th’ ann am Mobilizon ach <b>pailteas de làraichean-lìn Mobilizon a tha co-cheangailte ri càch a chèile</b>.",
|
||||
"Mobilizon software": "Bathar-bog Mobilizon",
|
||||
"Mobilizon uses a system of profiles to compartiment your activities. You will be able to create as many profiles as you want.": "Cleachdaidh Mobilizon siostam de phròifilean airson do ghnìomhachdan a chumail fa leth. Faodaidh tu na thogras tu de phròifilean a chruthachadh.",
|
||||
"Mobilizon version": "Tionndadh de Mhobilizon",
|
||||
"Mobilizon will send you an email when the events you are attending have important changes: date and time, address, confirmation or cancellation, etc.": "Cuiridh Mobilizon post-d thugad nuair a thig atharrachadh cudromach air na tachartasan sa bhios tu an làthair: an ceann-là ’s àm, an seòladh, gabhail ris no cur dheth is msaa.",
|
||||
"Moderated comments (shown after approval)": "Beachdan fo mhaoirsainneachd (thèid an sealltainn as dèidh aontachaidh)",
|
||||
|
@ -347,9 +416,11 @@
|
|||
"New email": "Post-d ùr",
|
||||
"New folder": "Pasgan ùr",
|
||||
"New link": "Ceangal ùr",
|
||||
"New members": "Buill ùra",
|
||||
"New note": "Nòta ùr",
|
||||
"New password": "Facal-faire ùr",
|
||||
"New profile": "Pròifil ùr",
|
||||
"Next": "Air adhart",
|
||||
"Next month": "An ath mhìos",
|
||||
"Next page": "An ath-dhuilleag",
|
||||
"Next week": "An ath sheachdain",
|
||||
|
@ -360,14 +431,24 @@
|
|||
"No discussions yet": "Chan eil deasbad ann fhathast",
|
||||
"No end date": "Gun latha crìochnachaidh",
|
||||
"No events found": "Cha deach tachartas sam bith a lorg",
|
||||
"No follower matches the filters": "Chan eil neach-leantainn sam bith a’ maidseadh nan criathragan",
|
||||
"No group found": "Cha deach buidheann sam bith a lorg",
|
||||
"No groups found": "Cha deach buidheann sam bith a lorg",
|
||||
"No information": "Gun fhiosrachadh",
|
||||
"No instance follows your instance yet.": "Chan eil ionstans sam bith a’ leantainn air an ionstans agad-sa fhathast.",
|
||||
"No instance to approve|Approve instance|Approve {number} instances": "Aontaich ri {number} ionstans|Aontaich ri {number} ionstans|Aontaich ri {number} ionstansan|Aontaich ri {number} ionstans",
|
||||
"No instance to reject|Reject instance|Reject {number} instances": "Diùlt {number} ionstans|Diùlt {number} ionstans|Diùlt {number} ionstansan|Diùlt {number} ionstans",
|
||||
"No instance to remove|Remove instance|Remove {number} instances": "Thoir air falbh {number} ionstans|Thoir air falbh {number} ionstans|Thoir air falbh {number} ionstansan|Thoir air falbh {number} ionstans",
|
||||
"No languages found": "Cha deach cànan a lorg",
|
||||
"No member matches the filters": "Chan eil ball sam bith a’ maidseadh nan criathragan",
|
||||
"No message": "Chan eil teachdaireachd ann",
|
||||
"No moderation logs yet": "Chan eil loga maorsainneachd ann fhathast",
|
||||
"No more activity to display.": "Chan eil barrachd ghnìomhan ri an sealltainn ann.",
|
||||
"No one is going to this event": "Thèid {going} ann|Thèid {going} ann|Thèid {going} ann|Thèid {going} ann",
|
||||
"No open reports yet": "Chan eil gearan gun fhuasgladh ann",
|
||||
"No participant matches the filters": "Chan eil com-pàirtiche sam bith a’ maidseadh nan criathragan",
|
||||
"No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Aontaich ri {number} chom-pàirtiche|Aontaich ri {number} chom-pàirtiche|Aontaich ri {number} com-pàirtichean|Aontaich ri {number} com-pàirtiche",
|
||||
"No participant to reject|Reject participant|Reject {number} participants": "Diùlt {number} chom-pàirtiche|Diùlt {number} chom-pàirtiche|Diùlt {number} com-pàirtichean|Diùlt {number} com-pàirtiche",
|
||||
"No posts found": "Cha deach post a lorg",
|
||||
"No posts yet": "Chan eil post ann fhathast",
|
||||
"No profile matches the filters": "Chan eil pròifil sam bith a’ maidseadh nan criathragan",
|
||||
|
@ -375,6 +456,7 @@
|
|||
"No public upcoming events": "Cha bhi tachartas poblach ann a dh’aithghearr",
|
||||
"No resolved reports yet": "Cha deach gearan fuasgladh fhathast",
|
||||
"No resources in this folder": "Chan eil goireas sa phasgan seo",
|
||||
"No resources selected": "Chaidh {count} ghoireas a thaghadh|Chaidh {count} ghoireas a thaghadh|Chaidh {count} goireasan a thaghadh|Chaidh {count} goireas a thaghadh",
|
||||
"No resources yet": "Chan eil goireas ann fhathast",
|
||||
"No results for \"{queryText}\"": "Cha deach toradh a lorg airson “{queryText}”",
|
||||
"No rules defined yet.": "Cha deach riaghailt a mhìneachadh fhathast.",
|
||||
|
@ -385,7 +467,7 @@
|
|||
"Nothing to see here": "Chan eil dad ri fhaicinn an-seo",
|
||||
"Notification before the event": "Brath ron tachartas",
|
||||
"Notification on the day of the event": "Brath air latha an tachartais",
|
||||
"Notifications for manually approved participations to an event": "Brathan mu chom-pàirteachaichean air tachartas a chaidh aontachadh riutha à làimh.",
|
||||
"Notifications for manually approved participations to an event": "Brathan mu chom-pàirteachaichean air tachartas a chaidh aontachadh riutha à làimh",
|
||||
"Now, create your first profile:": "Nise, cruthaich a’ chiad phròifil agad:",
|
||||
"Number of places": "Co mheud àite",
|
||||
"OK": "Ceart ma-thà",
|
||||
|
@ -394,11 +476,16 @@
|
|||
"On {date} ending at {endTime}": "{date}, a’ crìochnachadh aig {endTime}",
|
||||
"On {date} from {startTime} to {endTime}": "{date} o {startTime} gu {endTime}",
|
||||
"On {date} starting at {startTime}": "{date}, a’ tòiseachadh aig {startTime}",
|
||||
"On {instance}": "Air {instance}",
|
||||
"Only accessible through link": "Cha ghabh inntrigeadh ach le ceangal",
|
||||
"Only accessible through link (private)": "Cha ghabh inntrigeadh ach le ceangal (prìobhaideach)",
|
||||
"Only accessible to members of the group": "Cha ghabh inntrigeadh ach le buill a’ bhuidhinn",
|
||||
"Only alphanumeric lowercased characters and underscores are supported.": "Chan eil taic ach ri litrichean gun sràcan, àireamhan is fo-loidhnichean.",
|
||||
"Only group members can access discussions": "Chan fhaod ach buill a’ bhuidhinn na deasbadan inntrigeadh",
|
||||
"Only group moderators can create, edit and delete posts.": "Chan urrainn ach do mhaoir postaichean a chruthachadh, a dheasachadh ’s a sguabadh às.",
|
||||
"Open": "Fosgailte",
|
||||
"Open a topic on our forum": "Fosgail cuspair air a’ bhòrd-bhrath againn",
|
||||
"Open an issue on our bug tracker (advanced users)": "Fosgail cùis air tracaiche nam bugaichean againn (luchd-cleachdaidh adhartach)",
|
||||
"Opened reports": "Gearanan gun fhuasgladh",
|
||||
"Or": "No",
|
||||
"Organized": "’Ga eagrachadh",
|
||||
|
@ -425,16 +512,21 @@
|
|||
"Participations": "Com-pàirteachaidhean",
|
||||
"Password": "Facal-faire",
|
||||
"Password (confirmation)": "Facal-faire (dearbhadh)",
|
||||
"Password reset": "Ath-shuidheachadh an fhacail-fhaire",
|
||||
"Past events": "Tachartasan a tha seachad mu thràth",
|
||||
"Pending": "Ri dhèiligeadh",
|
||||
"Pick": "Tagh",
|
||||
"Pick a group": "Tagh buidheann",
|
||||
"Pick a profile or a group": "Tagh pròifil no buidheann",
|
||||
"Pick an identity": "Tagh dearbh-aithne",
|
||||
"Pick an instance": "Tagh ionstans",
|
||||
"Please add as many details as possible to help identify the problem.": "Cuir nas urrainn dhut de dh’fhiosrachadh ris ach an aithnicheamaid an duilgheadas.",
|
||||
"Please check your spam folder if you didn't receive the email.": "Thoir sùil air pasgan an spama agad mur fhuair thu am post-d.",
|
||||
"Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.": "Cuir fios gu rianaire an ionstans Mobilizon seo ma tha thu dhen bheachd gur e mearachd a th’ ann.",
|
||||
"Please do not use it in any real way.": "Na cleachd ann an da-rìribh e.",
|
||||
"Please enter your password to confirm this action.": "Cuir a-steach am facal-faire agad gus a dhearbhadh.",
|
||||
"Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.": "Dèan cinnteach gu bheil an t-seòladh mar bu chòir ’s nach deach an duilleag a ghluasad.",
|
||||
"Please read the {fullRules} published by {instance}'s administrators.": "Leugh {fullRules} a chaidh fhoillseachadh leis na rianairean aig {instance}.",
|
||||
"Post": "Post",
|
||||
"Post a comment": "Postaich beachd",
|
||||
"Post a reply": "Postaich freagairt",
|
||||
|
@ -442,13 +534,15 @@
|
|||
"Posts": "Postaichean",
|
||||
"Powered by {mobilizon}. © 2018 - {date} The Mobilizon Contributors - Made with the financial support of {contributors}.": "Le cumhachd {mobilizon}. © 2018 – {date} Luchd-cuideachaidh Mobilizon – Le taic maoineachaidh o {contributors}.",
|
||||
"Preferences": "Roghainnean",
|
||||
"Previous": "Air ais",
|
||||
"Previous page": "An duilleag roimhpe",
|
||||
"Privacy Policy": "Poileasaidh prìobhaideachd",
|
||||
"Privacy policy": "Poileasaidh prìobhaideachd",
|
||||
"Private event": "Tachartas prìobhaideach",
|
||||
"Private feeds": "Inbhirean prìobhaideach",
|
||||
"Profiles": "Pròifilean",
|
||||
"Promote": "Brosnaich",
|
||||
"Profiles and federation": "Pròifilean agus co-nasgadh",
|
||||
"Promote": "Àrdaich",
|
||||
"Public": "Poblach",
|
||||
"Public RSS/Atom Feed": "Inbhir RSS/Atom poblach",
|
||||
"Public comment moderation": "Maorsainneachd nam beachdan poblach",
|
||||
|
@ -458,10 +552,12 @@
|
|||
"Public page": "Duilleag phoblach",
|
||||
"Publication date": "Ceann-là an fhoillseachaidh",
|
||||
"Publish": "Foillsich",
|
||||
"Published events with <b>{comments}</b> comments and <b>{participations}</b> confirmed participations": "Chaidh tachartasan fhoillseachadh le <b>{comments}</b> beachd(an) riutha agus <b>{participations}</b> com-pàirteachadh/com-pàirteachaidhean air an dearbhadh",
|
||||
"RSS/Atom Feed": "Inbhir RSS/Atom",
|
||||
"Radius": "Rèideas",
|
||||
"Radius": "Astar",
|
||||
"Recap every week": "Cuimhneachan seachdaineil",
|
||||
"Receive one email per request": "Faigh aon phost-d air gach iarrtas",
|
||||
"Redirecting to content…": "’Gad ath-stiùireadh dhan t-susbaint…",
|
||||
"Refresh profile": "Ath-nuadhaich a’ phròifil",
|
||||
"Region": "Roinn-dùthcha",
|
||||
"Register an account on {instanceName}!": "Clàraich cunntas air {instanceName}!",
|
||||
|
@ -471,6 +567,7 @@
|
|||
"Registration is currently closed.": "Tha an clàradh dùinte aig an àm seo.",
|
||||
"Registrations": "Clàraidhean",
|
||||
"Registrations are restricted by allowlisting.": "Tha an clàradh cuingichte le liosta ceadachaidh.",
|
||||
"Reject": "Diùlt",
|
||||
"Rejected": "Air a dhiùltadh",
|
||||
"Remember my participation in this browser": "Cùm an com-pàirteachadh agam an cuimhne a’ bhrabhsair seo",
|
||||
"Remove": "Thoir air falbh",
|
||||
|
@ -497,6 +594,7 @@
|
|||
"Resource provided is not an URL": "Chan e URL a tha sa ghoireas a chaidh a solar",
|
||||
"Resources": "Goireasan",
|
||||
"Restricted": "Cuingichte",
|
||||
"Return to the group page": "Till gu duilleag a’ bhuidhinn",
|
||||
"Right now": "An-dràsta fhèin",
|
||||
"Role": "Dreuchd",
|
||||
"Rules": "Riaghailtean",
|
||||
|
@ -509,7 +607,9 @@
|
|||
"Searching…": "’Ga lorg…",
|
||||
"Search…": "Lorg…",
|
||||
"Select a language": "Tagh cànan",
|
||||
"Select a radius": "Tagh astar",
|
||||
"Select a timezone": "Tagh roinn-tìde",
|
||||
"Select languages": "Tagh na cànain",
|
||||
"Send email": "Cuir post-d",
|
||||
"Send the confirmation email again": "Cuir am post-d dearbhaidh a-rithist",
|
||||
"Send the report": "Cuir an gearan",
|
||||
|
@ -534,6 +634,8 @@
|
|||
"Suspend group": "Cuir am buidheann à rèim",
|
||||
"Suspended": "Chaidh a chur à rèim",
|
||||
"Task lists": "Liostaichean shaothraichean",
|
||||
"Technical details": "Mion-fhiosrachadh teicnigeach",
|
||||
"Tentative": "Gun chinnt",
|
||||
"Tentative: Will be confirmed later": "Gun chinnt: Thèid a dhearbhadh uaireigin eile",
|
||||
"Terms": "Teirmichean",
|
||||
"Terms of service": "Teirmichean na seirbheise",
|
||||
|
@ -553,25 +655,51 @@
|
|||
"The event will show as attributed to this group.": "Thèid an tachartas seo iomruineadh dhan bhuidheann seo.",
|
||||
"The event will show as attributed to your personal profile.": "Thèid an tachartas seo iomruineadh dhan phròifil phearsanta agad.",
|
||||
"The event will show the group as organizer.": "Seallaidh an tachartas am buidheann mar eagraiche.",
|
||||
"The event {event} was created by {profile}.": "Chaidh an tachartas {event} a chruthachadh le {profile}.",
|
||||
"The event {event} was deleted by {profile}.": "Chaidh an tachartas {event} a sguabadh às le {profile}.",
|
||||
"The event {event} was updated by {profile}.": "Chaidh an tachartas {event} ùrachadh le {profile}.",
|
||||
"The events you created are not shown here.": "Chan fhaic thu na tachartasan a chruthaich thu an-seo.",
|
||||
"The group can now be joined by anyone.": "’S urrainn do dhuine sam bith ballrachd fhaighinn sa bhuidheann seo a-nis.",
|
||||
"The group can now only be joined with an invite.": "Chan urrainnear ballrachd fhaighinn sa bhuidheann seo ach le cuireadh a-nis.",
|
||||
"The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.": "Chithear am buidheann ann an toraidhean luirg gu poblach agus dh’fhaoidte gun dèid a mholadh san earrann rùrachaidh. Cha nochd ach fiosrachadh poblach air an duilleag aige.",
|
||||
"The group's avatar was changed.": "Chaidh avatar a’ bhuidhinn atharrachadh.",
|
||||
"The group's banner was changed.": "Chaidh bratach a’ bhuidhinn atharrachadh.",
|
||||
"The group's physical address was changed.": "Chaidh seòladh fiosaigeach a’ bhuidhinn atharrachadh.",
|
||||
"The group's short description was changed.": "Chaidh tuairisgeul goirid a’ bhuidhinn atharrachadh.",
|
||||
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.": "’S e an neach no eintiteas a tha a’ ruith an t-ionstans seo de Mhobilizon a th’ ann an rianaire an ionstans.",
|
||||
"The member was removed from the group {group}": "Chaidh am ball a thoirt air falbh on bhuidheann {group}",
|
||||
"The only way for your group to get new members is if an admininistrator invites them.": "Chan fhaigh am buidheann agad buill ùra ach ma bheir rianaire cuireadh dhaibh.",
|
||||
"The organiser has chosen to close comments.": "Chuir an eagraiche romhpa gun dùin iad na beachdan.",
|
||||
"The page you're looking for doesn't exist.": "Chan eil an duilleag a tha thu a’ lorg ann.",
|
||||
"The password was successfully changed": "Chaidh am facal-faire atharrachadh",
|
||||
"The post {post} was created by {profile}.": "Chaidh am post {post} a chruthachadh le {profile}.",
|
||||
"The post {post} was deleted by {profile}.": "Chaidh am post {post} a sguabadh às le {profile}.",
|
||||
"The post {post} was updated by {profile}.": "Chaidh am post {post} ùrachadh le {profile}.",
|
||||
"The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.": "Thèid do ghearan a chuir dha na maoir aig an ionstans agad. ’S urrainn dhut mìneachadh carson a tha thu a’ dèanamh gearan mun t-susbaint seo gu h-ìosal.",
|
||||
"The technical details of the error can help developers solve the problem more easily. Please add them to your feedback.": "Cuidichidh am fiosrachadh teicnigeach mun mhearachd gum fuasgail an luchd-leasachaidh an duilgheadas nas fhasa. Cuir ri do bheachd e.",
|
||||
"The {default_privacy_policy} will be used. They will be translated in the user's language.": "Thèid {default_privacy_policy} a chleachdadh. Thèid a h-eadar-theangachadh gu cànan a’ chleachdaiche.",
|
||||
"The {default_terms} will be used. They will be translated in the user's language.": "Thèid {default_terms} a chleachdadh. Thèid an eadar-theangachadh gu cànan a’ chleachdaiche.",
|
||||
"There are {participants} participants.": "Tha {participants} com-pàirtiche(an) ann.",
|
||||
"There is no activity yet. Start doing some things to see activity appear here.": "Gun ghnìomhachd fhathast. Nochdaidh gnìomhachdan an-seo nuair a bhios tu air rudan a dhèanamh.",
|
||||
"There will be no way to recover your data.": "Cha bhi dòigh sam bith ann gus an dàta agad aiseag.",
|
||||
"There's no discussions yet": "Chan eil deasbad ann fhathast",
|
||||
"These events may interest you": "Dh’fhaoidte gu bheil ùidh agad sna tachartasan seo",
|
||||
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Gabhaidh an t-ionstans seo de Mhobilizon agus eagraiche an tachartais seo ri com-pàirteachadh gun ainm ach feumaidh tu a dhearbhadh air a’ phost-d.",
|
||||
"This URL is not supported": "Chan eil taic ris an URL seo",
|
||||
"This event has been cancelled.": "Chaidh an tachartas seo a chur gu neoini.",
|
||||
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Cha ghabh an tachartas seo inntrigeadh ach leis a’ cheangal aige. Thoir an aire mus postaich thu an ceangal seo am badeigin.",
|
||||
"This group doesn't have a description yet.": "Chan eil tuairisgeul aig a’ bhuidheann seo fhathast.",
|
||||
"This group is invite-only": "Feumaidh tu cuireadh airson ballrachd fhaighinn sa bhuidheann seo",
|
||||
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Tha an t-aithnichear seo àraidh dhan phròifil agad. Leigidh e le càch do lorg.",
|
||||
"This identity is not a member of any group.": "Chan eil an dearbh-aithne seo ’na ball ann am buidheann sam bith.",
|
||||
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Tha dèid am fiosrachadh seo a shàbhaladh ach air a’ choimpiutair agad. Briog airson mion-fhiosrachadh",
|
||||
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "Chan eil an t-ionstans seo fosgailte a chùm clàraidh ach ’s urrainn dhut clàradh air ionstansan eile.",
|
||||
"This is a demonstration site to test Mobilizon.": "Seo làrach taisbeanaidh airson Mobilizon fheuchainn",
|
||||
"This instance, <b>{instanceName} ({domain})</b>, hosts your profile, so remember its name.": "’S e an t-ionstans seo <b>{instanceName} ({domain})</b> a tha ag òstadh na pròifil agad, mar sin cuir ainm-san ’nad chuimhne.",
|
||||
"This is a demonstration site to test Mobilizon.": "Seo làrach taisbeanaidh airson Mobilizon fheuchainn.",
|
||||
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "Tha seo coltach ris an ainm-chleachdaiche cho-naisgte agad (<code>{username}</code>) ach do bhuidhnean. Gabhaidh am buidheann a lorg leis sa cho-nasgadh agus ’s e ainm àraidh a bhios ann.",
|
||||
"This month": "Am mìos seo",
|
||||
"This setting will be used to display the website and send you emails in the correct language.": "Thèid an roghainn seo a chleachdadh airson an làrach-lìn a shealltainn agus puist-d a chur thugad sa chànan cheart.",
|
||||
"This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone).": "Chan eil an làrach-lìn seo fo mhaorsainneachd agus thèid an dàta a chuireas tu a-steach a mhilleadh gu fèin-obrachail gach oidhche aig 00:01 (roinn-tìde Pharais).",
|
||||
"This week": "An t-seachdain seo",
|
||||
"This weekend": "An deireadh-seachdain seo",
|
||||
"This will delete / anonymize all content (events, comments, messages, participations…) created from this identity.": "Sguabaidh seo às / Bheir seo air falbh gach susbaint (tachartasan, beachdan, teachdaireachdan, com-pàirteachaidhean…) a chaidh a chruthachadh leis an dearbh-aithne seo.",
|
||||
|
@ -581,17 +709,27 @@
|
|||
"To activate more notifications, head over to the notification settings.": "Airson barrachd bhrathan a ghnìomhachadh, tadhail air roghainnean nam brathan.",
|
||||
"To confirm, type your event title \"{eventTitle}\"": "Airson a dhearbhadh, sgrìobh tiotal do thachartais “{eventTitle}”",
|
||||
"To confirm, type your identity username \"{preferredUsername}\"": "Airson a dhearbhadh, sgrìobh ainm-cleachdaiche an dearbh-aithne “{preferredUsername}” agad",
|
||||
"To create and manage multiples identities from a same account": "Airson iomadh dearbh-aithne a chruthachadh ’s a stiùireadh on aon chunntas",
|
||||
"To create and manage your events": "Airson na tachartasan agad a chruthachadh ’s a stiùireadh",
|
||||
"To create or join an group and start organizing with other people": "Airson buidheann a chruthachadh no ballrachd fhaighinn ann agus nithean a chur air dòigh le daoine eile",
|
||||
"To register for an event by choosing one of your identities": "Airson clàradh le tachartas le tè dhe na dearbh-aithnean agad",
|
||||
"Today": "An-diugh",
|
||||
"Tomorrow": "A-màireach",
|
||||
"Transfer to {outsideDomain}": "Tar-chur gu {outsideDomain}",
|
||||
"Type": "Seòrsa",
|
||||
"Type or select a date…": "Sgrìobh rudeigin no tagh ceann-latha…",
|
||||
"URL": "URL",
|
||||
"URL copied to clipboard": "Chaidh lethbhreac dhen URL a chur air an stòr-bhòrd",
|
||||
"Unable to copy to clipboard": "Cha b’ urrainn dhuinn a chur air an stòr-bhòrd",
|
||||
"Unable to detect timezone.": "Cha do dh’aithnich sinn an roinn-tìde.",
|
||||
"Unable to load event for participation. The error details are provided below:": "Cha b’ urrainn dhuinn an tachartas a luchdadh dhan chom-pàirteachadh. Chì thu fiosrachadh mun mhearachd gu h-ìosal:",
|
||||
"Unable to save your participation in this browser.": "Cha b’ urrainn dhuinn do chom-pàirteachadh a shàbhaladh sa bhrabhsair seo.",
|
||||
"Unfortunately, this instance isn't opened to registrations": "Gu mì-fhortanach, chan eil an t-ionstans seo fosgailte a chùm clàraidh",
|
||||
"Unfortunately, your participation request was rejected by the organizers.": "Gu mì-fhortanach, dhiùlt na h-eagraichean do chom-pàirteachadh.",
|
||||
"Unknown": "Chan eil fhios",
|
||||
"Unknown actor": "Actar nach aithne dhuinn",
|
||||
"Unknown error.": "Mearachd nach aithne dhuinn.",
|
||||
"Unknown value for the openness setting.": "Chaidh luach nach aithne dhuinn a shuidheachadh air dè cho fosgailte ’s a tha am buidheann.",
|
||||
"Unsaved changes": "Atharraichean gun sàbhaladh",
|
||||
"Unset group": "Dì-shuidhich am buidheann",
|
||||
"Unsuspend": "Na cuir à rèim tuilleadh",
|
||||
|
@ -603,22 +741,30 @@
|
|||
"Update my event": "Ùraich an tachartas agam",
|
||||
"Update post": "Ùraich am post",
|
||||
"Updated": "Air ùrachadh",
|
||||
"Uploaded media size": "Meud a’ mheadhain a chaidh a luchdadh suas",
|
||||
"Use my location": "Cleachd an t-ionad agam",
|
||||
"User": "Cleachdaiche",
|
||||
"Username": "Ainm-cleachdaiche",
|
||||
"Users": "Cleachdaichean",
|
||||
"View a reply": "Seall {totalReplies} fhreagairt|Seall {totalReplies} fhreagairt|Seall {totalReplies} freagairtean|Seall {totalReplies} freagairt",
|
||||
"View all": "Seall a h-uile",
|
||||
"View all events": "Seall a h-uile tachartas",
|
||||
"View all posts": "Seall a h-uile post",
|
||||
"View event page": "Seall duilleag an tachartais",
|
||||
"View everything": "Seall a h-uile càil",
|
||||
"View page on {hostname} (in a new window)": "Seall an duilleag air {hostname} (ann an uinneag ùr)",
|
||||
"Visibility was set to an unknown value.": "Chaidh luach nach aithne dhuinn a shuidheachadh air an t-so-fhaicsinneachd.",
|
||||
"Visibility was set to private.": "Chaidh so-fhaicsinneachd phrìobhaideach a shuidheachadh air.",
|
||||
"Visibility was set to public.": "Chaidh so-fhaicsinneachd phoblach a shuidheachadh air.",
|
||||
"Visible everywhere on the web": "Chithear air feadh an lìn e",
|
||||
"Visible everywhere on the web (public)": "Chithear air feadh an lìn e (poblach)",
|
||||
"Waiting for organization team approval.": "A’ feitheamh air aontachadh leis an sgioba eagrachaidh.",
|
||||
"Warning": "Rabhadh",
|
||||
"We improve this software thanks to your feedback. To let us know about this issue, two possibilities (both unfortunately require user account creation):": "Bheir sinn piseach air a’ bhathar-bhog le taic do bheachdan. Tha dà dhòigh ann airson innse dhuinn mu dhèidhinn na trioblaide seo (gu mì-fhortanach, feumaidh tu cunntas a chruthachadh dhaibh):",
|
||||
"We just sent an email to {email}": "Tha sinn air post-d a chur gu {email}",
|
||||
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Cleachdaidh sinn an roinn-tìde agad ach an cuir sinn na brathan mu thachartas thugad aig an àm cheart.",
|
||||
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Bheir sinn dhan ionstans agad-sa thu airson eadar-ghnìomh a ghabhail leis an tachartas seo",
|
||||
"We will redirect you to your instance in order to interact with this group": "Bheir sinn dhan ionstans agad-sa thu airson eadar-ghnìomh a ghabhail leis a’ bhuidheann seo",
|
||||
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Cuiridh sinn post-d thugad uair a thìde mus tòisich an tachartas a dhèanamh cinnteach nach dìochuimhnich thu e.",
|
||||
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Cleachdaidh sinn an roinn-tìde agad airson cuimhneachan a chur thugad sa mhadainn ron tachartas.",
|
||||
"Website": "Làrach-lìn",
|
||||
|
@ -626,25 +772,81 @@
|
|||
"Welcome back {username}!": "Fàilte air ais, {username}!",
|
||||
"Welcome back!": "Fàilte air ais!",
|
||||
"Welcome to Mobilizon, {username}!": "Fàilte gu Mobilizon, {username}!",
|
||||
"What can I do to help?": "Dè nì mi airson cuideachadh?",
|
||||
"When a moderator from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here.": "Nuair a chruthaicheas maor a’ bhuidhinn tachartas le iomruineadh dhan bhuidheann, nochdaidh e an-seo.",
|
||||
"Who can view this event and participate": "Cò chì an tachartas seo ’s a dh’fhaodas pàirt a ghabhail ann",
|
||||
"Who can view this post": "Cò chì am post seo",
|
||||
"Who published {number} events": "A dh’fhoillsich {number} tachartas",
|
||||
"Why create an account?": "Carson a chruthaichinn cunntas?",
|
||||
"Will allow to display and manage your participation status on the event page when using this device. Uncheck if you're using a public device.": "Leigidh seo leat staid do chom-pàirteachaidh a shealltainn ’s a stiùireadh air duilleag an tachartais nuair a chleachdas tu an t-uidheam seo. Thoir a’ chromag air falbh ma tha thu a’ cleachdadh uidheam poblach.",
|
||||
"Within {number} kilometers of {place}": "Am broinn {number} chilemeatair o {place}|Am broinn {number} chilemeatair o {place}|Am broinn {number} cilemeatairean o {place}|Am broinn {number} cilemeatair o {place}",
|
||||
"Write something…": "Sgrìobh rudeigin…",
|
||||
"Yesterday": "An-dè",
|
||||
"You accepted the invitation to join the group.": "Ghabh thu ris a’ bhallrachd sa bhuidheann.",
|
||||
"You added the member {member}.": "Chuir thu am ball {member} ris.",
|
||||
"You archived the discussion {discussion}.": "Chuir thu an deasbad {discussion} san tasg-lann.",
|
||||
"You are not an administrator for this group.": "Chan eil thu ’nad rianaire sa bhuidheann seo.",
|
||||
"You are not part of any group.": "Chan eil thu nad bhall ann am buidheann sam bith.",
|
||||
"You are participating in this event anonymously": "Tha thu a’ gabhail pàirt san tachartas seo gun ainm",
|
||||
"You are participating in this event anonymously but didn't confirm participation": "Tha thu a’ gabhail pàirt san tachartas seo gun ainm ach cha do dhearbh thu do chom-pàirteachadh",
|
||||
"You can add tags by hitting the Enter key or by adding a comma": "’S urrainn dhut tagaichean a chur ris ’s tu a’ brùthadh air Enter no a’ cur cromag ris",
|
||||
"You can pick your timezone into your preferences.": "’S urrainn dhut an roinn-tìde a thaghadh sna roghainnean agad.",
|
||||
"You can try another search term or drag and drop the marker on the map": "’S urrainn dhut facal-luirg eile fheuchainn no an comharra a shlaodadh agus leigeil às air a’ mhapa",
|
||||
"You can't change your password because you are registered through {provider}.": "Chan urrainn dhut am facal-faire agad atharrachadh air sgàth ’s gun do clàraich thu le {provider}.",
|
||||
"You created the discussion {discussion}.": "Chruthaich thu an deasbad {discussion}.",
|
||||
"You created the event {event}.": "Chruthaich thu an tachartas {event}.",
|
||||
"You created the folder {resource}.": "Chruthaich thu am pasgan {resource}.",
|
||||
"You created the group {group}.": "Chruthaich thu am buidheann {group}.",
|
||||
"You created the post {post}.": "Chruthaich thu am post {post}.",
|
||||
"You created the resource {resource}.": "Chruthaich thu an goireas {resource}.",
|
||||
"You deleted the discussion {discussion}.": "Sguab thu às an deasbad {discussion}.",
|
||||
"You deleted the event {event}.": "Sguab thu às an tachartas {event}.",
|
||||
"You deleted the folder {resource}.": "Sguab thu às am pasgan {resource}.",
|
||||
"You deleted the post {post}.": "Sguab thu às am post {post}.",
|
||||
"You deleted the resource {resource}.": "Sguab thu às an goireas {resource}.",
|
||||
"You demoted the member {member} to an unknown role.": "Thug thu dreuchd nach aithnich sinn dha {member} (ìsleachadh).",
|
||||
"You demoted {member} to moderator.": "Rinn thu maor dhe {member} (ìsleachadh).",
|
||||
"You demoted {member} to simple member.": "Rinn thu ball àbhaisteach dhe {member} (ìsleachadh).",
|
||||
"You didn't create or join any event yet.": "Cha do chruthaich thu tachartas is chan eil thu a’ gabhail pàirt ann am fear sam bith fhathast.",
|
||||
"You don't follow any instances yet.": "Chan eil thu a’ leantainn air ionstans sam bith fhathast.",
|
||||
"You excluded member {member}.": "Dhùin thu am ball {member} a-mach.",
|
||||
"You have been disconnected": "Chaidh do cheangal a bhriseadh",
|
||||
"You have been invited by {invitedBy} to the following group:": "Thug {invitedBy} cuireadh dhut dhan bhuidheann seo:",
|
||||
"You have been removed from this group's members.": "Chaidh do thoirt air falbh o bhallrachd a’ bhuidhinn seo.",
|
||||
"You have cancelled your participation": "Sguir thu dhen chom-pàirteachadh agad",
|
||||
"You have one event in {days} days.": "| Bidh {count} tachartas agad sna {days} là(ithean) ri thighinn| Bidh {count} thachartas agad sna {days} là(ithean) ri thighinn| Bidh {count} tachartasan agad sna {days} là(ithean) ri thighinn| Bidh {count} tachartas agad sna {days} là(ithean) ri thighinn",
|
||||
"You have one event today.": "Bidh {count} tachartas agad an-diugh| Bidh {count} thachartas agad an-diugh| Bidh {count} tachartasan agad an-diugh| Bidh {count} tachartas agad an-diugh",
|
||||
"You have one event tomorrow.": "Bidh {count} tachartas agad a-màireach| Bidh {count} thachartas agad a-màireach| Bidh {count} tachartasan agad a-màireach| Bidh {count} tachartas agad a-màireach",
|
||||
"You invited {member}.": "Thug thu cuireadh dha {member}.",
|
||||
"You may clear all participation information for this device with the buttons below.": "’S urrainn dhut gach fiosrachadh mun chom-pàirteachadh a shuathadh bàn on uidheam seo leis na putanan gu h-ìosal.",
|
||||
"You may now close this window, or {return_to_event}.": "’S urrainn dhut an uinneag seo a dhùnadh a-nis no {return_to_event}.",
|
||||
"You moved the folder {resource} into {new_path}.": "Ghluais thu am pasgan {resource} gu {new_path}.",
|
||||
"You moved the folder {resource} to the root folder.": "Ghluais thu am pasgan {resource} dhan phasgan freumhach.",
|
||||
"You moved the resource {resource} into {new_path}.": "Ghluais thu an goireas {resource} gu {new_path}.",
|
||||
"You moved the resource {resource} to the root folder.": "Ghluais thu an goireas {resource} dhan phasgan freumhach.",
|
||||
"You need to create the group before you create an event.": "Feumaidh buidheann a chruthachadh mus cruthaich thu tachartas.",
|
||||
"You need to login.": "Feumaidh tu clàradh a-steach.",
|
||||
"You promoted the member {member} to an unknown role.": "Thug thu dreuchd nach aithnich sinn dha {member} (àrdachadh).",
|
||||
"You promoted {member} to administrator.": "Rinn thu rianaire dhe {member} (àrdachadh).",
|
||||
"You promoted {member} to moderator.": "Rinn thu maor dhe {member} (àrdachadh).",
|
||||
"You renamed the discussion from {old_discussion} to {discussion}.": "Thug thu {discussion} air an deasbad {old_discussion}.",
|
||||
"You renamed the folder from {old_resource_title} to {resource}.": "Thug thu {resource} air a’ phasgan {old_resource_title}.",
|
||||
"You renamed the resource from {old_resource_title} to {resource}.": "Thug thu {resource} air a’ ghoireas {old_resource_title}.",
|
||||
"You replied to the discussion {discussion}.": "Fhreagair thu san deasbad {discussion}.",
|
||||
"You requested to join the group.": "Dh’iarr thu ballrachd sa bhuidheann.",
|
||||
"You updated the event {event}.": "Dh’ùraich thu an tachartas {event}.",
|
||||
"You updated the group {group}.": "Dh’ùraich thu am buidheann {group}.",
|
||||
"You updated the member {member}.": "Dh’ùraich thu am ball {member}.",
|
||||
"You updated the post {post}.": "Dh’ùraich thu am post {post}.",
|
||||
"You were demoted to an unknown role by {profile}.": "Thug {profile} dreuchd nach aithnich sinn dhut (ìsleachadh).",
|
||||
"You were demoted to moderator by {profile}.": "Rinn {profile} maor dhiot (ìsleachadh).",
|
||||
"You were demoted to simple member by {profile}.": "Rinn {profile} ball àbhaisteach dhiot (ìsleachadh).",
|
||||
"You were promoted to administrator by {profile}.": "Rinn {profile} rianaire dhiot (àrdachadh).",
|
||||
"You were promoted to an unknown role by {profile}.": "Thug {profile} dreuchd nach aithnich sinn dhut (àrdachadh).",
|
||||
"You were promoted to moderator by {profile}.": "Rinn {profile} maor dhiot (àrdachadh).",
|
||||
"You will be able to add an avatar and set other options in your account settings.": "’S urrainn dhut avatar a chur ris is roghainnean eile a thaghadh ann an roghainnean a’ chunntais agad.",
|
||||
"You will be redirected to the original instance": "Thèid d’ ath-stiùireadh dhan ionstans tùsail",
|
||||
"You will find here all the events you have created or of which you are a participant.": "Chì thu a h-uile tachartas a chruthaich thu no sa bheil thu a’ gabhail pàirt an-seo.",
|
||||
"You wish to participate to the following event": "Tha thu airson pàirt a ghabhail san tachartas a leanas",
|
||||
"You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any.": "Gheibh thu cuimhneachan gach madainn DiLuain mu na tachartasan ri thighinn ma tha gin agad.",
|
||||
"You'll need to transmit the group URL so people may access the group's profile. The group won't be findable in Mobilizon's search or regular search engines.": "Feumaidh tu URL a’ bhuidhinn a thar-chur ach an urrainn do dhaoine pròifil a’ bhuidhinn inntrigeadh. Cha ghabh am buidheann a lorg le gleus nan lorg aig Mobilizon no le einnseanan-luirg àbhaisteach.",
|
||||
|
@ -653,7 +855,9 @@
|
|||
"Your account has been validated": "Chaidh an cunntas agad a dhearbhadh",
|
||||
"Your account is being validated": "Tha an cunntas agad ’ga dhearbhadh",
|
||||
"Your account is nearly ready, {username}": "Cha mhòr nach eil an cunntas gad ullamh, {username}",
|
||||
"Your city or region and the radius will only be used to suggest you events nearby. The event radius will consider the administrative center of the area.": "Cha dèid am baile no sgìre ’s an t-astar agad a chleachdadh ach airson tachartasan am fagas a mholadh dhut. Bheir astar nan tachartasan an aire air meadhan riaghlaidh na sgìre.",
|
||||
"Your current email is {email}. You use it to log in.": "Is {email} am post-d làithreach agad. Cleachd e airson clàradh a-steach.",
|
||||
"Your email": "Am post-d agad",
|
||||
"Your email address was automatically set based on your {provider} account.": "Chaidh am post-d agad a shuidheachadh gu fèin-obrachail, stèidhichte air a’ chunntas agad le {provider}.",
|
||||
"Your email has been changed": "Chaidh am post-d agad atharrachadh",
|
||||
"Your email is being changed": "Tha am post-d agad ’ga atharrachadh",
|
||||
|
@ -667,30 +871,51 @@
|
|||
"Your participation status has been changed": "Chaidh staid do chom-pàirteachaidh atharrachadh",
|
||||
"Your participation status is saved only on this device and will be deleted one month after the event's passed.": "Cha dèid staid a’ chom-pàirteachaidh agad a shàbhaladh ach air an uidheam seo agus thèid a sguabadh às mìos às dèidh crìoch an tachartais.",
|
||||
"Your participation still has to be approved by the organisers.": "Feumaidh na h-eagraichean aontachadh ri do chom-pàirteachadh fhathast.",
|
||||
"Your participation will be validated once you click the confirmation link into the email, and after the organizer manually validates your participation.": "Bidh do chom-pàirteachadh air a dhearbhadh nuair a bhriogas tu air a’ cheangal dearbhaidh sa phost-d agus nuair a bhios an t-eagraiche air do chom-pàirteachadh a dhearbhadh a làimh.",
|
||||
"Your participation will be validated once you click the confirmation link into the email.": "Bidh do chom-pàirteachadh air a dhearbhadh nuair a bhriogas tu air a’ cheangal dearbhaidh sa phost-d.",
|
||||
"Your profile will be shown as contact.": "Thèid a’ phròifil agad a shealltainn mar fhiosrachadh conaltraidh.",
|
||||
"Your timezone is currently set to {timezone}.": "Chaidh an roinn-tìde agad a shuidheachadh air {timezone}.",
|
||||
"Your timezone was detected as {timezone}.": "Mhothaich sinn dha {timezone} mar an roinn-tìde agad.",
|
||||
"Your timezone {timezone} isn't supported.": "Chan eil taic ris an roinn-tìde {timezone} agad.",
|
||||
"Your upcoming events": "Na tachartasan a tha gu bhith agad",
|
||||
"[This comment has been deleted by it's author]": "[Chaidh am beachd seo a sguabadh às leis an ùghdar]",
|
||||
"[This comment has been deleted]": "[Chaidh am beachd seo a sguabadh às]",
|
||||
"[deleted]": "[air a sguabadh às]",
|
||||
"a non-existent report": "gearan nach eil ann",
|
||||
"and {number} groups": "agus {number} buidheann/buidhnean",
|
||||
"any distance": "astar sam bith",
|
||||
"as {identity}": "mar {identity}",
|
||||
"contact uninformed": "gun fhiosrachadh conaltraidh",
|
||||
"create a group": "buidheann a chruthachadh",
|
||||
"create an event": "tachartas a chruthachadh",
|
||||
"default Mobilizon privacy policy": "poileasaidh Mhobilizon thùsail",
|
||||
"default Mobilizon terms": "teirmichean Mhobilizon tùsail",
|
||||
"e.g. 10 Rue Jangot": "m.e. 10 Rathad a’ Chidhe",
|
||||
"explore the events": "rùrachadh sna tachartasan",
|
||||
"explore the groups": "rùrachadh sna buidhnean",
|
||||
"full rules": "riaghailtean slàna",
|
||||
"iCal Feed": "Inbhir iCal",
|
||||
"instance rules": "riaghailtean an ionstans",
|
||||
"more than 1360 contributors": "còrr is 1360 luchd-cuideachaidh",
|
||||
"profile@instance": "ainm@ionstans",
|
||||
"report #{report_number}": "gearan #{report_number}",
|
||||
"return to the event's page": "till gu duilleag an tachartais",
|
||||
"terms of service": "teirmichean na seirbheise",
|
||||
"with another identity…": "le dearbh-aithne eile…",
|
||||
"{approved} / {total} seats": "{approved} / {total} àite(achan)",
|
||||
"{available}/{capacity} available places": "{available}/{capacity} àite air fhàgail|{available}/{capacity} àite air fhàgail|{available}/{capacity} àiteachan air fhàgail|{available}/{capacity} àite air fhàgail",
|
||||
"{count} km": "{count} km",
|
||||
"{count} participants": "{count} chom-pàirtiche| {count} chom-pàirtiche| {count} com-pàirtichean| {count} com-pàirtiche",
|
||||
"{count} requests waiting": "Tha {count} iarrtas(an) a’ feitheamh",
|
||||
"{count} team members": "Buill an sgioba ({count})",
|
||||
"{group} activity timeline": "Loidhne-ama nan gnìomhachdan aig {group}",
|
||||
"{group}'s events": "Na tachartasan aig {group}",
|
||||
"{instanceName} is an instance of the {mobilizon} software.": "Tha {instanceName} ’na ionstans dhen bhathar-bhog {mobilizon}",
|
||||
"{instanceName} is an instance of the {mobilizon} software.": "Tha {instanceName} ’na ionstans dhen bhathar-bhog {mobilizon}.",
|
||||
"{instanceName} is an instance of {mobilizon_link}, a free software built with the community.": "Tha {instanceName} ’na ionstans dhe {mobilizon_link}, bathar-bog saor a tha ’ga thogail leis a’ choimhearsnachd.",
|
||||
"{member} accepted the invitation to join the group.": "Ghabh {member} ris a’ bhallrachd sa bhuidheann.",
|
||||
"{member} rejected the invitation to join the group.": "Dhiùlt {member} a’ bhallrachd sa bhuidheann.",
|
||||
"{member} requested to join the group.": "Dh’iarr {member} ballrachd sa bhuidheann.",
|
||||
"{member} was invited by {profile}.": "Fhuair {member} cuireadh o {profile}.",
|
||||
"{moderator} added a note on {report}": "Chuir {moderator} nòta ri {report}",
|
||||
"{moderator} closed {report}": "Dhùin {moderator} {report}",
|
||||
"{moderator} deleted an event named \"{title}\"": "Sguab {moderator} às tachartas air a bheil “{title}”",
|
||||
|
@ -701,6 +926,39 @@
|
|||
"{moderator} suspended profile {profile}": "Chuir {moderator} a’ phròifil {profile} à rèim",
|
||||
"{nb} km": "{nb} km",
|
||||
"{number} members": "{number} ball/buill",
|
||||
"{number} organized events": "Tha {number} tachartas ’ga chur air dòigh|Tha {number} thachartas ’ga chur air dòigh|Tha {number} tachartasan ’gan cur air dòigh|Tha {number} tachartas ’gan cur air dòigh",
|
||||
"{number} participations": "{number} chom-pàirtiche|{number} chom-pàirtiche|{number} com-pàirtichean|{number} com-pàirtiche",
|
||||
"{number} posts": "{number} phost|{number} phost|{number} postaichean|{number} post",
|
||||
"{old_group_name} was renamed to {group}.": "Chaidh {group} a thoirt air {old_group_name}.",
|
||||
"{profile} (by default)": "{profile} (o thùs)",
|
||||
"{profile} added the member {member}.": "Chuir {profile} am ball {member} ris.",
|
||||
"{profile} archived the discussion {discussion}.": "Chuir {profile} an deasbad {discussion} san tasg-lann.",
|
||||
"{profile} created the discussion {discussion}.": "Chruthaich {profile} an deasbad {discussion}.",
|
||||
"{profile} created the folder {resource}.": "Chruthaich {profile} am pasgan {resource}.",
|
||||
"{profile} created the group {group}.": "Chruthaich {profile} am buidheann {group}.",
|
||||
"{profile} created the resource {resource}.": "Chruthaich {profile} an goireas {resource}.",
|
||||
"{profile} deleted the discussion {discussion}.": "Sguab {profile} às an deasbad {discussion}.",
|
||||
"{profile} deleted the folder {resource}.": "Sguab {profile} às am pasgan {resource}.",
|
||||
"{profile} deleted the resource {resource}.": "Sguab {profile} às an goireas {resource}.",
|
||||
"{profile} demoted {member} to an unknown role.": "Thug {profile} dreuchd nach aithnich sinn dha {member} (ìsleachadh).",
|
||||
"{profile} demoted {member} to moderator.": "Rinn {profile} maor dhe {member} (ìsleachadh).",
|
||||
"{profile} demoted {member} to simple member.": "Rinn {profile} ball àbhaisteach dhe {member} (ìsleachadh).",
|
||||
"{profile} excluded member {member}.": "Dhùin {profile} am ball {member} a-mach.",
|
||||
"{profile} moved the folder {resource} into {new_path}.": "Ghluais {profile} am pasgan {resource} gu {new_path}.",
|
||||
"{profile} moved the folder {resource} to the root folder.": "Ghluais {profile} am pasgan {resource} dhan phasgan freumhach.",
|
||||
"{profile} moved the resource {resource} into {new_path}.": "Ghluais {profile} an goireas {resource} gu {new_path}.",
|
||||
"{profile} moved the resource {resource} to the root folder.": "Ghluais {profile} an goireas {resource} dhan phasgan freumhach.",
|
||||
"{profile} promoted {member} to administrator.": "Rinn {profile} rianaire dhe {member} (àrdachadh).",
|
||||
"{profile} promoted {member} to an unknown role.": "Thug {profile} dreuchd nach aithnich sinn dha {member} (àrdachadh).",
|
||||
"{profile} promoted {member} to moderator.": "Rinn {profile} maor dhe {member} (àrdachadh).",
|
||||
"{profile} quit the group.": "Dh’fhàg {profile} am buidheann.",
|
||||
"{profile} renamed the discussion from {old_discussion} to {discussion}.": "Thug {profile} {discussion} air an deasbad {old_discussion}.",
|
||||
"{profile} renamed the folder from {old_resource_title} to {resource}.": "Thug {profile} {resource} air a’ phasgan {old_resource_title}.",
|
||||
"{profile} renamed the resource from {old_resource_title} to {resource}.": "Thug {profile} {resource} air a’ ghoireas {old_resource_title}.",
|
||||
"{profile} replied to the discussion {discussion}.": "Fhreagair {profile} san deasbad {discussion}.",
|
||||
"{profile} updated the group {group}.": "Dh’ùraich {profile} am buidheann {group}.",
|
||||
"{profile} updated the member {member}.": "Dh’ùraich {profile} am ball {member}.",
|
||||
"{title} ({count} todos)": "{title} ({count} ri dhèanamh)",
|
||||
"{username} was invited to {group}": "Fhuair {username} cuireadh gu {group}",
|
||||
"© The OpenStreetMap Contributors": "© Luchd-cuideachaidh OpenStreetMap"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@
|
|||
"Administrator": "Administrator",
|
||||
"All good, let's continue!": "Tot es bon, contunham !",
|
||||
"All group members and other eventual server admins will still be able to view this information.": "Totes les membres de grop e los autres administrators eventuals poiràn totjorn capables de veire aquesta informacion.",
|
||||
"All the places have already been taken": "Totas las plaças son presas|Una plaça es encara disponibla|{places} plaças son encara disponiblas",
|
||||
"All the places have already been taken": "Totas las plaças son presas",
|
||||
"Allow all comments": "Autorizar totes los comentaris",
|
||||
"Allow all comments from users with accounts": "Autorizar los comentaris dels utilizaires amb compte",
|
||||
"Allow registrations": "Permetre las inscripcions",
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,16 @@
|
|||
{
|
||||
"(Masked)": "(Maskirano)",
|
||||
"(this folder)": "(ta mapa)",
|
||||
"(this link)": "(ta povezava)",
|
||||
"@{group}": "@{group}",
|
||||
"@{username} ({role})": "@{username} ({role})",
|
||||
"A place for your code of conduct, rules or guidelines. You can use HTML tags.": "Prostor za kodeks ravnanja, pravila ali smernice. Uporabite lahko oznake HTML.",
|
||||
"A place to explain who you are and the things that set your instance apart. You can use HTML tags.": "Prostor, kjer lahko razložite, kdo ste, in stvari, ki ločujejo vaše vozlišče od drugih. Uporabite lahko oznake HTML.",
|
||||
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Uporabniku prijazno, emancipatorno in etično orodje za zbiranje, organiziranje in mobilizacijo.",
|
||||
"A validation email was sent to {email}": "E-pošta za potrditev je bla poslana na {email}",
|
||||
"API": "API",
|
||||
"Abandon editing": "Opusti urejanje",
|
||||
"About": "O Mobilizonu",
|
||||
"About Mobilizon": "O Mobilizon-u",
|
||||
"About this event": "O tem dogodku",
|
||||
"About this instance": "O tem vozlišču",
|
||||
|
@ -42,7 +47,7 @@
|
|||
"Are you sure you want to <b>delete</b> this comment? This action cannot be undone.": "Ali ste prepričani, da želite <b>izbrisati</b> ta komentar? Tega dejanja ni mogoče razveljaviti.",
|
||||
"Are you sure you want to <b>delete</b> this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.": "Ali ste prepričani, da želite <b>izbrisati</b> ta dogodek? Tega dejanja ni mogoče razveljaviti. Morda boste želeli sodelovati v razpravi z ustvarjalcem dogodka ali urediti njegov dogodek.",
|
||||
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.": "Ali ste prepričani, da želite preklicati ustvarjanje dogodka? Izgubili boste vse spremembe.",
|
||||
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.": "",
|
||||
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.": "Ali ste prepričani, da želite preklicati izdajo dogodka? Izgubili boste vse spremembe.",
|
||||
"Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?": "Ali ste prepričani, da želite preklicati udeležbo na dogodku \"{title}\"?",
|
||||
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.": "Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta dogodek? Tega dejanja ni mogoče razveljaviti.",
|
||||
"Assigned to": "Dodeljeno",
|
||||
|
@ -53,10 +58,11 @@
|
|||
"Bold": "Krepko",
|
||||
"By @{group}": "Avtor @{group}",
|
||||
"By @{username}": "Od @{username}",
|
||||
"Can be an email or a link, or just plain text.": "Lahko je e-pošta ali povezava ali preprosto besedilo.",
|
||||
"Cancel": "Prekliči",
|
||||
"Cancel anonymous participation": "Prekliči anonimno udeležbo",
|
||||
"Cancel creation": "Prekliči ustvarjanje",
|
||||
"Cancel edition": "",
|
||||
"Cancel edition": "Prekliči izdajo",
|
||||
"Cancel my participation request…": "Prekliči mojo prošnjo za udeležbo …",
|
||||
"Cancel my participation…": "Prekliči mojo udeležbo …",
|
||||
"Cancelled: Won't happen": "Preklicano: Ne bo se zgodilo",
|
||||
|
@ -85,6 +91,8 @@
|
|||
"Country": "Država",
|
||||
"Create": "Ustvari",
|
||||
"Create a calc": "Ustvari tabelo",
|
||||
"Create a discussion": "Ustvari razpravo",
|
||||
"Create a folder": "Ustvari mapo",
|
||||
"Create a new event": "Ustvari nov dogodek",
|
||||
"Create a new group": "Ustvari novo skupino",
|
||||
"Create a new identity": "Ustvari novo identiteto",
|
||||
|
@ -96,6 +104,7 @@
|
|||
"Create my group": "Ustvari mojo skupino",
|
||||
"Create my profile": "Ustvari moj profil",
|
||||
"Create resource": "Ustvari vir",
|
||||
"Create the discussion": "Ustvari razpravo",
|
||||
"Create token": "Ustvari žeton",
|
||||
"Current identity has been changed to {identityName} in order to manage this event.": "Trenutna identiteta je bila spremenjena v {identityName}, da bi lahko upravljali ta dogodek.",
|
||||
"Current page": "Trenutna stran",
|
||||
|
@ -110,6 +119,8 @@
|
|||
"Date parameters": "Parametri datuma",
|
||||
"Decline": "Zavrni",
|
||||
"Default": "Privzeto",
|
||||
"Default Mobilizon privacy policy": "Privzeti pravilnik o zasebnosti za Mobilizon",
|
||||
"Default Mobilizon terms": "Privzeti pogoji za Mobilizon",
|
||||
"Delete": "Izbriši",
|
||||
"Delete Comment": "Izbriši komentar",
|
||||
"Delete Event": "Izbriši dogodek",
|
||||
|
@ -130,6 +141,7 @@
|
|||
"Discussions": "Razprave",
|
||||
"Display name": "Prikazno ime",
|
||||
"Display participation price": "Prikaži ceno udeležbe",
|
||||
"Displayed on homepage and meta tags. Describe what Mobilizon is and what makes this instance special in a single paragraph.": "Prikazano na domači strani in metaoznakah. V enem odstavku opišite, kaj je Mobilizon in zakaj je to vozlišče posebno.",
|
||||
"Do not receive any mail": "Ne prejemaj nobene e-pošte",
|
||||
"Domain": "Domena",
|
||||
"Draft": "Osnutek",
|
||||
|
@ -145,9 +157,12 @@
|
|||
"Email": "E-pošta",
|
||||
"Email address": "E-poštni naslov",
|
||||
"Email notifications": "Obvestila po e-pošti",
|
||||
"Enabled": "Omogočeno",
|
||||
"Ends on…": "Se konča …",
|
||||
"Enter the link URL": "Vnesite URL povezave",
|
||||
"Enter your email address below, and we'll email you instructions on how to change your password.": "Spodaj vnesite svoj e-poštni naslov, mi pa vam bomo poslali navodila, kako spremeniti geslo.",
|
||||
"Enter your own privacy policy. HTML tags allowed. The {mobilizon_privacy_policy} is provided as template.": "Vnesite svoj pravilnik o zasebnosti. Dovoljene so oznake HTML.{mobilizon_privacy_policy} je naveden kot predloga.",
|
||||
"Enter your own terms. HTML tags allowed. The {mobilizon_terms} are provided as template.": "Vnesite svoje pogoje. Dovoljene so oznake HTML. {mobilizon_terms} so navedeni kot predloga.",
|
||||
"Error while changing email": "Napaka pri spreminjanju e-poštnega naslova",
|
||||
"Error while validating account": "Napaka pri preverjanju veljavnosti računa",
|
||||
"Error while validating participation request": "Napaka pri preverjanju veljavnosti računa",
|
||||
|
@ -155,6 +170,7 @@
|
|||
"Event already passed": "Dogodek je že minil",
|
||||
"Event cancelled": "Dogodek preklican",
|
||||
"Event creation": "Ustvarjanje dogodkov",
|
||||
"Event edition": "Izdaja dogodka",
|
||||
"Event list": "Seznam dogodkov",
|
||||
"Event page settings": "Nastavitve dogodka",
|
||||
"Event to be confirmed": "Dogodek bo potrjen",
|
||||
|
@ -167,10 +183,11 @@
|
|||
"Explore": "Razišči",
|
||||
"Failed to save admin settings": "Skrbniških nastavitev ni bilo mogoče shraniti",
|
||||
"Featured events": "Izbrani dogodki",
|
||||
"Federation": "Federacija",
|
||||
"Find an address": "Poišči naslov",
|
||||
"Find an instance": "Poišči vozlišče",
|
||||
"Followers": "Sledilci",
|
||||
"Followings": "",
|
||||
"Followings": "Sledi",
|
||||
"For instance: London, Taekwondo, Architecture…": "Na primer: London, taekwondo, arhitektura …",
|
||||
"Forgot your password ?": "Ste pozabili geslo?",
|
||||
"Forgot your password?": "Ste pozabili geslo?",
|
||||
|
@ -203,13 +220,19 @@
|
|||
"Identity {displayName} created": "Identiteta {displayName} je ustvarjena",
|
||||
"Identity {displayName} deleted": "Identiteta {displayName} je izbrisana",
|
||||
"Identity {displayName} updated": "Identiteta {displayName} je posodobljena",
|
||||
"If allowed by organizer": "Če dovoli organizator",
|
||||
"If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}": "Če račun s tem e-poštnim naslovom obstaja, smo pravkar poslali novo potrditveno e-pošto na {email}",
|
||||
"If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.": "Če je ta identiteta edini skrbnik katerih skupin, jih morate izbrisati, preden lahko izbrišete identiteto.",
|
||||
"If you want, you may send a message to the event organizer here.": "Če želite, lahko tukaj pošljete sporočilo organizatorju dogodka.",
|
||||
"In the following context, an application is a software, either provided by the Mobilizon team or by a 3rd-party, used to interact with your instance.": "V naslednjem kontekstu je program programska oprema, ki jo je zagotovila skupina Mobilizon ali neodvisna stranka in se uporablja za interakcijo z vašim vozliščem.",
|
||||
"Instance": "Vozlišče",
|
||||
"Instance Long Description": "Daljši opis vozlišča",
|
||||
"Instance Name": "Ime vozlišča",
|
||||
"Instance Privacy Policy": "Pravilnik o zasebnosti za vozlišče",
|
||||
"Instance Privacy Policy Source": "Vir do pravilnika o zasebnosti za vozlišče",
|
||||
"Instance Privacy Policy URL": "URL pravilnika o zasebnosti za vozlišče",
|
||||
"Instance Rules": "Pravila vozlišča",
|
||||
"Instance Short Description": "Kratek opis vozlišča",
|
||||
"Instance Terms": "Pogoji uporabe vozlišča",
|
||||
"Instance Terms Source": "Viri pogojev uporabe vozlišča",
|
||||
"Instance Terms URL": "URL pogojev uporabe vozlišča",
|
||||
|
@ -226,6 +249,7 @@
|
|||
"Last published event": "Zadnji objavljeni dogodek",
|
||||
"Last week": "Prejšnji teden",
|
||||
"Latest posts": "Zadnje objave",
|
||||
"Learn more": "Izvedi več",
|
||||
"Learn more about Mobilizon": "Preberite več o Mobilizonu",
|
||||
"Leave event": "Zapusti dogodek",
|
||||
"Leaving event \"{title}\"": "Zapuščanje dogodka »{title}«",
|
||||
|
@ -236,6 +260,7 @@
|
|||
"List title": "Naslov seznama",
|
||||
"Load more": "Naloži več",
|
||||
"Local": "Lokalno",
|
||||
"Locality": "Okolica",
|
||||
"Location": "Lokacija",
|
||||
"Log in": "Vpiši se",
|
||||
"Log out": "Odjava",
|
||||
|
@ -253,14 +278,19 @@
|
|||
"Mobilizon version": "Mobilizon različica",
|
||||
"Mobilizon will send you an email when the events you are attending have important changes: date and time, address, confirmation or cancellation, etc.": "Mobilizon vam bo poslal e-pošto, ko se bodo dogodki, ki se jih udeležujete, spremenili: datum in čas, naslov, potrditev ali odpoved itd.",
|
||||
"Moderated comments (shown after approval)": "Moderirani komentarji (prikazani po odobritvi)",
|
||||
"Moderation": "Moderiranje",
|
||||
"Moderation log": "Dnevnik moderiranja",
|
||||
"Moderator": "Moderator",
|
||||
"Move": "Premakni",
|
||||
"Move \"{resourceName}\"": "Premakni \"{resourceName}\"",
|
||||
"Move resource to {folder}": "Premakni vir v {folder}",
|
||||
"My account": "Moj račun",
|
||||
"My events": "Moji dogodki",
|
||||
"My groups": "Moje skupine",
|
||||
"My identities": "Moje identitete",
|
||||
"NOTE! The default terms have not been checked over by a lawyer and thus are unlikely to provide full legal protection for all situations for an instance admin using them. They are also not specific to all countries and jurisdictions. If you are unsure, please check with a lawyer.": "OPOMBA! Privzetih pogojev ni preveril odvetnik in zato verjetno ne bodo zagotovili popolnega pravnega varstva za vse primere, ki jih uporablja skrbnika vozlišča. Prav tako niso značilne za vse države in jurisdikcije. Če niste prepričani, se obrnite na odvetnika.",
|
||||
"Name": "Ime",
|
||||
"New discussion": "Nova razprava",
|
||||
"New email": "Nov e-poštni naslov",
|
||||
"New folder": "Nova mapa",
|
||||
"New link": "Nova povezava",
|
||||
|
@ -288,8 +318,10 @@
|
|||
"No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Nobenega udeleženca za odobritev|Odobri udeleženca|Odobri {number} udeležencev",
|
||||
"No participant to reject|Reject participant|Reject {number} participants": "Nobenega udeleženca za zavrnitev|Zavrni udeleženca|Zavrni {number} udeležencev",
|
||||
"No profile matches the filters": "Noben profil se ne ujema s filtri",
|
||||
"No profiles found": "Ni najdenih profilov",
|
||||
"No public upcoming events": "Ni javnih prihajajočih dogodkov",
|
||||
"No resolved reports yet": "Še ni razrešenih poročil",
|
||||
"No resources in this folder": "V tej mapi ni virov",
|
||||
"No resources selected": "Izbran ni noben vir|En vir je izbran|{count} virov je izbranih",
|
||||
"No results for \"{queryText}\"": "Ni rezultatov za \"{queryText}\"",
|
||||
"No rules defined yet.": "Pravila še niso določena.",
|
||||
|
@ -324,6 +356,7 @@
|
|||
"Otherwise this identity will just be removed from the group administrators.": "V nasprotnem primeru bo ta identiteta odstranjena samo iz skupine skrbnikov.",
|
||||
"Page": "Stran",
|
||||
"Page limited to my group (asks for auth)": "Stran je omejena na mojo skupino (prosi za avtorizacijo)",
|
||||
"Parent folder": "Nadrejena mapa",
|
||||
"Participant": "Udeleženec",
|
||||
"Participants": "Udeleženci",
|
||||
"Participate": "Udeleži se",
|
||||
|
@ -380,6 +413,7 @@
|
|||
"Reopen": "Ponovno odprto",
|
||||
"Reply": "Odgovori",
|
||||
"Report": "Prijavi",
|
||||
"Report #{reportNumber}": "Prijava #{reportNumber}",
|
||||
"Report this comment": "Prijavi ta komentar",
|
||||
"Report this event": "Prijavi ta dogodek",
|
||||
"Reported": "Prijavljeno",
|
||||
|
@ -392,6 +426,7 @@
|
|||
"Resolved": "Razrešeno",
|
||||
"Resource provided is not an URL": "Navedeni vir ni URL",
|
||||
"Resources": "Viri",
|
||||
"Restricted": "Omejeno",
|
||||
"Role": "Vloga",
|
||||
"Rules": "Pravila",
|
||||
"SSL/TLS": "SSL/TLS",
|
||||
|
@ -405,6 +440,7 @@
|
|||
"Send email": "Pošlji e-pošto",
|
||||
"Send the confirmation email again": "Ponovno pošlji potrditveno e-pošto",
|
||||
"Send the report": "Pošlji prijavo",
|
||||
"Set an URL to a page with your own privacy policy.": "Nastavite URL strani s lastnim pravilnikom o zasebnosti.",
|
||||
"Set an URL to a page with your own terms.": "Nastavi URL na stran s svojimi pogoji.",
|
||||
"Settings": "Nastavitve",
|
||||
"Share this event": "Daj dogodek v skupno rabo",
|
||||
|
@ -412,6 +448,7 @@
|
|||
"Show remaining number of places": "Prikaži preostalo število mest",
|
||||
"Show the time when the event begins": "Prikaži uro, ko se dogodek začne",
|
||||
"Show the time when the event ends": "Prikaži uro, ko se dogodek konča",
|
||||
"Sign in with": "Prijavi se z",
|
||||
"Sign up": "Vpis",
|
||||
"Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary here to help you understand them better:": "Nekateri izrazi, tehnični ali drugačni, uporabljeni v spodnjem besedilu, lahko zajemajo pojme, ki jih je težko razumeti. Tukaj smo pripravili slovar, ki vam bo pomagal bolje jih razumeti:",
|
||||
"Starts on…": "Začne se…",
|
||||
|
@ -442,6 +479,7 @@
|
|||
"The page you're looking for doesn't exist.": "Stran, ki jo iščete, ne obstaja.",
|
||||
"The password was successfully changed": "Geslo je bilo uspešno spremenjeno",
|
||||
"The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.": "Poročilo bo poslano moderatorjem vašega vozlišča. Spodaj lahko razložite, zakaj prijavljate to vsebino.",
|
||||
"The {default_privacy_policy} will be used. They will be translated in the user's language.": "Uporabljen bo {default_privacy_policy}. Preveden bo v uporabnikov jezik.",
|
||||
"The {default_terms} will be used. They will be translated in the user's language.": "Uporabljeni bodo {default_terms}. Prevedeni bodo v uporabnikov jezik.",
|
||||
"There are {participants} participants.": "Sodeluje {participants} udeležencev.",
|
||||
"There will be no way to recover your data.": "Vaših podatkov ne bo mogoče obnoviti.",
|
||||
|
@ -463,6 +501,7 @@
|
|||
"Transfer to {outsideDomain}": "Prenesi na {outsideDomain}",
|
||||
"Type": "Tip",
|
||||
"URL": "URL",
|
||||
"URL copied to clipboard": "URL je kopiran v odložišče",
|
||||
"Unfortunately, this instance isn't opened to registrations": "Na žalost tao vozlišče ni odprto za registracije",
|
||||
"Unfortunately, your participation request was rejected by the organizers.": "Na žalost so organizatorji zavrnili vašo prošnjo za udeležbo.",
|
||||
"Unknown": "Neznano",
|
||||
|
@ -491,6 +530,7 @@
|
|||
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Vaš časovni pas uporabljamo za to, da ob pravem času prejemate obvestila o dogodku.",
|
||||
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Za interakcijo s tem dogodkom vas bomo preusmerili na vaše vozlišče",
|
||||
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Eno uro pred začetkom dogodka vam bomo poslali e-pošto, da ne boste pozabili na dogodek.",
|
||||
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Na podlagi časovnega pasa, bomo poslali povzetek na jutro dogodka.",
|
||||
"Website": "Spletna stran",
|
||||
"Website / URL": "URL spletne strani",
|
||||
"Welcome back {username}!": "Dobrodošli nazaj {username}!",
|
||||
|
@ -538,6 +578,8 @@
|
|||
"[deleted]": "[izbrisano]",
|
||||
"a non-existent report": "neobstoječe poročilo",
|
||||
"as {identity}": "kot {identity}",
|
||||
"contact uninformed": "neobveščen stik",
|
||||
"default Mobilizon privacy policy": "privzet pravilnik o zasebnosti za Mobilizon",
|
||||
"default Mobilizon terms": "privzeti pogoji Mobilizona",
|
||||
"e.g. 10 Rue Jangot": "npr. Kersnikova ulica 4",
|
||||
"full rules": "polna pravila",
|
||||
|
|
|
@ -8,17 +8,18 @@
|
|||
# # to merge POT files into PO files.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-20 12:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Citharel <thomas.citharel@framasoft.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-06 17:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincent Finance <linuxmario@linuxmario.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
||||
"backend-errors/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "can't be blank"
|
||||
msgstr "ne peut pas être vide"
|
||||
|
@ -95,748 +96,748 @@ msgstr "doit être supérieur ou égal à %{number}"
|
|||
msgid "must be equal to %{number}"
|
||||
msgstr "doit être égal à %{number}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:103
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Cannot refresh the token"
|
||||
msgstr "Impossible de rafraîchir le jeton"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:195
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Current profile is not a member of this group"
|
||||
msgstr "Le profil actuel n'est pas un membre de ce groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:199
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
|
||||
msgstr "Le profil actuel n'est pas un·e administrateur·ice du groupe sélectionné"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:512
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Error while saving user settings"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des paramètres utilisateur"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:192
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223 lib/graphql/resolvers/group.ex:258 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Group not found"
|
||||
msgstr "Groupe non trouvé"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:63
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Group with ID %{id} not found"
|
||||
msgstr "Groupe avec l'ID %{id} non trouvé"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:83
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
|
||||
msgstr "Impossible de s'authentifier, votre adresse e-mail ou bien votre mot de passe sont invalides."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:255
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Member not found"
|
||||
msgstr "Membre non trouvé"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:417
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "No profile found for the moderator user"
|
||||
msgstr "Aucun profil trouvé pour l'utilisateur modérateur"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:195
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "No user to validate with this email was found"
|
||||
msgstr "Aucun·e utilisateur·ice à valider avec cet email n'a été trouvé·e"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:249 lib/graphql/resolvers/user.ex:219
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "No user with this email was found"
|
||||
msgstr "Aucun·e utilisateur·ice avec cette adresse e-mail n'a été trouvé·e"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:195
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:273 lib/graphql/resolvers/person.ex:302 lib/graphql/resolvers/person.ex:315
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
|
||||
msgstr "Le profil n'est pas possédé par l'utilisateur connecté"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:125
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Registrations are not open"
|
||||
msgstr "Les inscriptions ne sont pas ouvertes"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The current password is invalid"
|
||||
msgstr "Le mot de passe actuel est invalid"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:382
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
|
||||
msgstr "La nouvelle adresse e-mail ne semble pas être valide"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The new email must be different"
|
||||
msgstr "La nouvelle adresse e-mail doit être différente"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The new password must be different"
|
||||
msgstr "Le nouveau mot de passe doit être différent"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The password provided is invalid"
|
||||
msgstr "Le mot de passe fourni est invalide"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le mot de passe que vous avez choisi est trop court. Merci de vous assurer que votre mot de passe contienne au moins "
|
||||
"6 caractères."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:215
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "This user can't reset their password"
|
||||
msgstr "Cet·te utilisateur·ice ne peut pas réinitialiser son mot de passe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:79
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "This user has been disabled"
|
||||
msgstr "Cet·te utilisateur·ice a été désactivé·e"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:179
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Unable to validate user"
|
||||
msgstr "Impossible de valider l'utilisateur·ice"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:420
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "User already disabled"
|
||||
msgstr "L'utilisateur·ice est déjà désactivé·e"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "User requested is not logged-in"
|
||||
msgstr "L'utilisateur·ice demandé·e n'est pas connecté·e"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You are already a member of this group"
|
||||
msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:262
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas quitter ce groupe car vous en êtes le ou la seul·e administrateur·ice"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You cannot join this group"
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas rejoindre ce groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:91
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You may not list groups unless moderator."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas lister les groupes sauf à être modérateur·ice."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to change your email"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour changer votre adresse e-mail"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to change your password"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour changer votre mot de passe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:204
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer votre compte"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:234
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to join a group"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour rejoindre un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:267
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:169
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update a group"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:108
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
|
||||
msgstr "Vous devez avoir un jeton existant pour obtenir un jeton de rafraîchissement"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
|
||||
msgstr "Vous avez à nouveau demandé un email de confirmation trop vite"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:128
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Your email is not on the allowlist"
|
||||
msgstr "Votre adresse e-mail n'est pas sur la liste d'autorisations"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Error while performing background task"
|
||||
msgstr "Erreur lors de l'exécution d'une tâche d'arrière-plan"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "No profile found with this ID"
|
||||
msgstr "Aucun profil trouvé avec cet ID"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "No remote profile found with this ID"
|
||||
msgstr "Aucun profil distant trouvé avec cet ID"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
|
||||
msgstr "Seul·es les modérateur·ice et les administrateur·ices peuvent suspendre un profil"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
|
||||
msgstr "Seul·es les modérateur·ice et les administrateur·ices peuvent annuler la suspension d'un profil"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Only remote profiles may be refreshed"
|
||||
msgstr "Seuls les profils distants peuvent être rafraîchis"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Profile already suspended"
|
||||
msgstr "Le profil est déjà suspendu"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "A valid email is required by your instance"
|
||||
msgstr "Une adresse e-mail valide est requise par votre instance"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Anonymous participation is not enabled"
|
||||
msgstr "La participation anonyme n'est pas activée"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer le ou la dernier·ère administrateur·ice d'un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:189
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer le dernier profil d'un·e utilisateur·ice"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Comment is already deleted"
|
||||
msgstr "Le commentaire est déjà supprimé"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Discussion not found"
|
||||
msgstr "Discussion non trouvée"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Error while saving report"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde du signalement"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:96
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Error while updating report"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la mise à jour du signalement"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Event id not found"
|
||||
msgstr "ID de l'événement non trouvé"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:236
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:280
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Event not found"
|
||||
msgstr "Événement non trouvé"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
|
||||
msgstr "L'événement avec cet ID %{id} n'existe pas"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Internal Error"
|
||||
msgstr "Erreur interne"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:186
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "No discussion with ID %{id}"
|
||||
msgstr "Aucune discussion avec l'ID %{id}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "No profile found for user"
|
||||
msgstr "Aucun profil trouvé pour l'utilisateur modérateur"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "No such feed token"
|
||||
msgstr "Aucun jeton de flux correspondant"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Participant already has role %{role}"
|
||||
msgstr "Le ou la participant·e a déjà le rôle %{role}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Participant not found"
|
||||
msgstr "Participant·e non trouvé·e"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Person with ID %{id} not found"
|
||||
msgstr "Personne avec l'ID %{id} non trouvé"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Person with username %{username} not found"
|
||||
msgstr "Personne avec le nom %{name} non trouvé"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Post ID is not a valid ID"
|
||||
msgstr "L'ID du billet n'est pas un ID valide"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Post doesn't exist"
|
||||
msgstr "Le billet n'existe pas"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Profile invited doesn't exist"
|
||||
msgstr "Le profil invité n'existe pas"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Profile is already a member of this group"
|
||||
msgstr "Ce profil est déjà membre de ce groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Profile is not member of group"
|
||||
msgstr "Le profil n'est pas un·e membre du groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:158 lib/graphql/resolvers/person.ex:186
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Profile not found"
|
||||
msgstr "Profile non trouvé"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
|
||||
msgstr "Le profil modérateur fourni n'a pas de permissions sur cet événement"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Report not found"
|
||||
msgstr "Groupe non trouvé"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Resource doesn't exist"
|
||||
msgstr "La ressource n'existe pas"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The event has already reached its maximum capacity"
|
||||
msgstr "L'événement a déjà atteint sa capacité maximale"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "This token is invalid"
|
||||
msgstr "Ce jeton est invalide"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Todo doesn't exist"
|
||||
msgstr "Ce todo n'existe pas"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:75 lib/graphql/resolvers/todos.ex:191
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:216
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Todo list doesn't exist"
|
||||
msgstr "Cette todo-liste n'existe pas"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr "Ce jeton n'existe pas"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Token is not a valid UUID"
|
||||
msgstr "Ce jeton n'est pas un UUID valide"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:331
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Utilisateur·ice non trouvé·e"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:252
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You already have a profile for this user"
|
||||
msgstr "Vous avez déjà un profil pour cet utilisateur"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You are already a participant of this event"
|
||||
msgstr "Vous êtes déjà un·e participant·e à cet événement"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:190
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas un membre du groupe dans lequel se fait la discussion"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You are not a member of this group"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas membre de ce groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas administrateur·ice ou modérateur·ice de ce groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:51
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à créer un commentaire si non connecté·e"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à créer un jeton de flux si non connecté·e"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:110
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à supprimer un commentaire si non connecté·e"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à supprimer un jeton de flux si non connecté·e"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:73
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à mettre à jour un commentaire si non connecté·e"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas quitter cet événement car vous en êtes le ou la seule créateur·ice participant"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas vous définir avec un rôle de membre inférieur pour ce groupe car vous en êtes le ou la seul·e "
|
||||
"administrateur·ice"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:101
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You cannot delete this comment"
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer ce commentaire"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You cannot delete this event"
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer cet événement"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You cannot invite to this group"
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas rejoindre ce groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You don't have permission to delete this token"
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas la permission de supprimer ce jeton"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e et une modérateur·ice pour lister les journaux de modération"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:26
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e et une modérateur·ice pour lister les signalements"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:101
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e et une modérateur·ice pour modifier un signalement"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:41
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour et une modérateur·ice pour visionner un signalement"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e et un·e administrateur·ice pour accéder aux paramètres administrateur"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e et un·e administrateur·ice pour accéder aux panneau de statistiques"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e et un·e administrateur·ice pour sauvegarder les paramètres administrateur"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to access discussions"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour accéder aux discussions"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to access resources"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:211
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to create events"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour créer des événements"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to create posts"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:74
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to create reports"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to create resources"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:285
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete posts"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to join an event"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour rejoindre un événement"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:250
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update an event"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update posts"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update resources"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
|
||||
msgstr "La ressource parente n'appartient pas à ce groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:109
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The chosen password is too short."
|
||||
msgstr "Le mot de passe choisi est trop court."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:138
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
|
||||
msgstr "Le jeton d'inscription est déjà utilisé, cela ressemble à un problème de notre côté."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:104
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "This email is already used."
|
||||
msgstr "Cette adresse e-mail est déjà utilisée."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:88
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Post not found"
|
||||
msgstr "Billet non trouvé"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:75
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Invalid arguments passed"
|
||||
msgstr "Paramètres fournis invalides"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:81
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Identifiants invalides"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:79
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Reset your password to login"
|
||||
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe pour vous connecter"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Resource not found"
|
||||
msgstr "Ressource non trouvée"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:92
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "Quelque chose s'est mal passé"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:74
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Unknown Resource"
|
||||
msgstr "Ressource inconnue"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:84
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You don't have permission to do this"
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas la permission de faire ceci"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:76
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged in"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas accepter cette invitation avec ce profil."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas rejeter cette invitation avec ce profil."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
|
||||
msgstr "Le fichier n'a pas un type MIME autorisé."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:164
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Profile is not administrator for the group"
|
||||
msgstr "Le profil n'est pas administrateur·ice pour le groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:239
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You can't edit this event."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet événement."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:242
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas attribuer cet événement à ce profil."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "This invitation doesn't exist."
|
||||
msgstr "Cette invitation n'existe pas."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "This member already has been rejected."
|
||||
msgstr "Ce·tte membre a déjà été rejetté·e."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You don't have the right to remove this member."
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer ce·tte membre."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "This username is already taken."
|
||||
msgstr "Cet identifiant est déjà pris."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
|
||||
msgstr "Vous devez fournir un ID ou bien un slug pour accéder à une discussion"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:200
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
|
||||
msgstr "Le profil de l'organisateur·ice n'appartient pas à l'utilisateur·ice"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
|
||||
msgstr "L'ID du profil fourni n'est pas celui du profil anonyme"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:128 lib/graphql/resolvers/person.ex:155
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:246
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The provided picture is too heavy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'image fournie est trop lourde"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue