From 6e360d0ee2b0d913f3649dd8d019ccd51060d135 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fadelkon Date: Sat, 31 Oct 2020 21:41:41 +0000 Subject: [PATCH 01/15] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (792 of 792 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/es/ --- js/src/i18n/es.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/js/src/i18n/es.json b/js/src/i18n/es.json index 0d3057717..078a57135 100644 --- a/js/src/i18n/es.json +++ b/js/src/i18n/es.json @@ -804,7 +804,7 @@ "We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Lo redirigiremos a su instancia para interactuar con este evento", "We won’t change the world from Facebook. The tool we dream of, surveillance capitalism corporations won’t develop it, as they couldn’t profit from it. This is an opportunity to build something better, by taking another approach.": "No cambiaremos el mundo de Facebook. La herramienta con la que soñamos, las corporaciones de capitalismo de vigilancia no la desarrollarán ya que no podrían beneficiarse de ella. Esta es una oportunidad para construir algo mejor, adoptando otro enfoque.", "We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Le enviaremos un correo electrónico una hora antes de que comience el evento, para asegurarnos de que no lo olvide.", - "We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Usaremos la configuración de tu zona horaria para enviar un resumen de la mañana del evento.", + "We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Usaremos la configuración de tu zona horaria para enviar un recordatoria en la mañana del evento.", "Website": "Sitio web", "Website / URL": "Sitio web / URL", "Welcome back {username}!": "¡Bienvenido de nuevo {username}!", From 8ffe8c531488fb2046a129fa47eaae766cf4bba2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Bal=C3=A1zs=20=C3=9Ar?= Date: Sun, 1 Nov 2020 06:51:28 +0000 Subject: [PATCH 02/15] Added translation using Weblate (Hungarian) --- js/src/i18n/hu.json | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) create mode 100644 js/src/i18n/hu.json diff --git a/js/src/i18n/hu.json b/js/src/i18n/hu.json new file mode 100644 index 000000000..0967ef424 --- /dev/null +++ b/js/src/i18n/hu.json @@ -0,0 +1 @@ +{} From f003cd5cbbeebc6f67dcdf1746c6877938ed30cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Berto Te Date: Sun, 1 Nov 2020 01:05:20 +0000 Subject: [PATCH 03/15] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (792 of 792 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/es/ --- js/src/i18n/es.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/js/src/i18n/es.json b/js/src/i18n/es.json index 078a57135..ac5a57373 100644 --- a/js/src/i18n/es.json +++ b/js/src/i18n/es.json @@ -804,7 +804,7 @@ "We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Lo redirigiremos a su instancia para interactuar con este evento", "We won’t change the world from Facebook. The tool we dream of, surveillance capitalism corporations won’t develop it, as they couldn’t profit from it. This is an opportunity to build something better, by taking another approach.": "No cambiaremos el mundo de Facebook. La herramienta con la que soñamos, las corporaciones de capitalismo de vigilancia no la desarrollarán ya que no podrían beneficiarse de ella. Esta es una oportunidad para construir algo mejor, adoptando otro enfoque.", "We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Le enviaremos un correo electrónico una hora antes de que comience el evento, para asegurarnos de que no lo olvide.", - "We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Usaremos la configuración de tu zona horaria para enviar un recordatoria en la mañana del evento.", + "We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Usaremos la configuración de su zona horaria para enviar un resumen de la mañana del evento.", "Website": "Sitio web", "Website / URL": "Sitio web / URL", "Welcome back {username}!": "¡Bienvenido de nuevo {username}!", From 0f0917aaaf7f5a02281b0ba7bebe0b466a1a24e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fadelkon Date: Sun, 1 Nov 2020 08:23:21 +0000 Subject: [PATCH 04/15] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (792 of 792 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/es/ --- js/src/i18n/es.json | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/js/src/i18n/es.json b/js/src/i18n/es.json index ac5a57373..545d8472b 100644 --- a/js/src/i18n/es.json +++ b/js/src/i18n/es.json @@ -588,7 +588,7 @@ "RSS/Atom Feed": "RSS/Atom Feed", "Radius": "Radio", "Read Framasoft’s statement of intent on the Framablog": "Lea la declaración de intenciones de Framasoft en el Framablog", - "Recap every week": "Resumen cada semana", + "Recap every week": "Recordatorio semanal", "Receive one email per request": "Recibir un correo electrónico por solicitud", "Redirecting to event…": "Redirigiendo al evento …", "Refresh profile": "Actualizar perfil", @@ -847,7 +847,7 @@ "You will be able to add an avatar and set other options in your account settings.": "Podrá agregar un avatar y establecer otras opciones en la configuración de su cuenta.", "You will be redirected to the original instance": "Serás redirigido a la instancia original", "You wish to participate to the following event": "Desea participar en el siguiente evento", - "You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any.": "Obtendrás un resumen semanal todos los lunes para los próximos eventos, si tiene alguno.", + "You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any.": "Obtendrás un recordatorio semanal todos los lunes para los próximos eventos, si tiene alguno.", "You'll need to transmit the group URL so people may access the group's profile.": "Deberá transmitir la URL del grupo para que las personas puedan acceder al perfil del grupo.", "You'll need to transmit the group URL so people may access the group's profile. The group won't be findable in Mobilizon's search or regular search engines.": "Deberá transmitir la URL del grupo para que las personas puedan acceder al perfil del grupo. El grupo no se podrá encontrar en la búsqueda de Mobilizon ni en los motores de búsqueda habituales.", "You'll receive a confirmation email.": "Recibirá un correo electrónico de confirmación.", From 1c23b99c137800a410d4a136c1f5c2a5bc565ffc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fadelkon Date: Sun, 1 Nov 2020 08:26:02 +0000 Subject: [PATCH 05/15] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (792 of 792 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/es/ --- js/src/i18n/es.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/js/src/i18n/es.json b/js/src/i18n/es.json index 545d8472b..5de6ab340 100644 --- a/js/src/i18n/es.json +++ b/js/src/i18n/es.json @@ -804,7 +804,7 @@ "We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Lo redirigiremos a su instancia para interactuar con este evento", "We won’t change the world from Facebook. The tool we dream of, surveillance capitalism corporations won’t develop it, as they couldn’t profit from it. This is an opportunity to build something better, by taking another approach.": "No cambiaremos el mundo de Facebook. La herramienta con la que soñamos, las corporaciones de capitalismo de vigilancia no la desarrollarán ya que no podrían beneficiarse de ella. Esta es una oportunidad para construir algo mejor, adoptando otro enfoque.", "We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Le enviaremos un correo electrónico una hora antes de que comience el evento, para asegurarnos de que no lo olvide.", - "We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Usaremos la configuración de su zona horaria para enviar un resumen de la mañana del evento.", + "We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Usaremos la configuración de su zona horaria para enviarle un recordatorio la mañana del día evento.", "Website": "Sitio web", "Website / URL": "Sitio web / URL", "Welcome back {username}!": "¡Bienvenido de nuevo {username}!", From 828dc8f39bd13baed2966f7fd9bbb2f1d011c467 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paolo Mauri Date: Sun, 1 Nov 2020 17:24:32 +0000 Subject: [PATCH 06/15] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 12.8% (102 of 792 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/it/ --- js/src/i18n/it.json | 11 ++++++++++- 1 file changed, 10 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/js/src/i18n/it.json b/js/src/i18n/it.json index 610f955a3..d90ea29b0 100644 --- a/js/src/i18n/it.json +++ b/js/src/i18n/it.json @@ -33,16 +33,25 @@ "Are you sure you want to delete this comment? This action cannot be undone.": "Sei sicuro di voler eliminare questo commento? Questa azione non può essere annullata.", "Are you sure you want to delete this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.": "Sei sicuro di voler cancellare questo evento? L'azione non può essere annulalta. Potresti parlarne con il creatore dell'evento o piuttosto modificare il suo evento.", "Avatar": "Avatar", + "Back to previous page": "Torna alla pagina precedente", + "Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.": "Prima di effettuare il login, è necessario cliccare sul link per convalidare il tuo account.", "Cancel": "Cancella", + "Cancel anonymous participation": "Cancella i partecipanti anonimi", "Cancel creation": "Cancella creazione", - "Cancel edition": "Cencella la versione", + "Cancel edition": "Cancella la versione", + "Cancel my participation request…": "Cancella la mia richiesta di partecipazione…", + "Cancel my participation…": "Cancella la mia partecipazione…", "Cancelled: Won't happen": "Cancellato: Non ci sarà", "Category": "Categoria", "Change": "Cambia", + "Change my email": "Cambia la mia email", "Change my password": "Cambia la mia password", "Change password": "Cambia password", "Clear": "cancella", + "Click to select": "Clicca per selezionare", + "Click to upload": "Clicca per caricare", "Close": "Chiudi", + "Close comments for all (except for admins)": "Chiudi i commenti per tutti (eccetto gli amministratori)", "Closed": "Chiuso", "Comments": "Commenti", "Conceived with care for humans": "Concepito dando importanza alle persone", From aaa92e484d208432626efe6c77ac681deb9745de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Quentin=20PAG=C3=88S?= Date: Fri, 30 Oct 2020 16:43:16 +0000 Subject: [PATCH 07/15] Translated using Weblate (Occitan) Currently translated at 98.8% (783 of 792 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/oc/ --- js/src/i18n/oc.json | 75 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 75 insertions(+) diff --git a/js/src/i18n/oc.json b/js/src/i18n/oc.json index 8b8d0c23b..dce2f6537 100644 --- a/js/src/i18n/oc.json +++ b/js/src/i18n/oc.json @@ -8,11 +8,18 @@ "+ Post a public message": "+ Publicar un messatge public", "+ Start a discussion": "+ Començar una discussion", "Please do not use it in any real way.": "Mercés de l’utilizar pas d’un biais real", + "{contact} will be displayed as contact.": "{contact} serà mostrat coma contacte.|{contact} seràn mostrats coma contactes.", "@{group}": "@{group}", "@{username}": "@{username}", "@{username} ({role})": "@{username} ({role})", + "A cookie is a small file containing information that is sent to your computer when you visit a website. When you visit the site again, the cookie allows that site to recognize your browser. Cookies may store user preferences and other information. You can configure your browser to refuse all cookies. However, this may result in some website features or services partially working. Local storage works the same way but allows you to store more data.": "Un cookie es un pichon fichier que conten informacions e es enviat a l’ordenador quand consultatz un site web. Quand visitatz lo site de nòu, lo cookie permet al site de reconéisser vòstre navegador. Los cookies pòdon gardar las preferéncias dels utilizaires e d’autras informacions. Podètz configurar vòstre navegador per que regète totes los cookies. Pasmens, aquò pòt copar unas foncions o unes servicis del site web. L’emmagazinatge local fonciona de la meteissa manièra mas permet de salvar mai de donadas.", "A federated software": "Un logicial federat", + "A place for your code of conduct, rules or guidelines. You can use HTML tags.": "Una seccion apropriada per vòstre còdi de conduch, règlas o linhas directrises. Podètz utilizar las balisas HTML.", + "A place to explain who you are and the things that set your instance apart. You can use HTML tags.": "Una seccion per explicar qual sètz e los aspèctes que caracterizan vòstra instància. Podètz utilizar de balisas HTML.", + "A place to publish something to the whole world, your community or just your group members.": "Un lòc per publicar quicòm a destinacion del monde entièr, de vòstra comunautat o simplament dels membres de vòstre grop.", "A place to store links to documents or resources of any type.": "Un lòc per gardar de ligams cap a documents o ressorsas de quin tipe que siá.", + "A practical tool": "Una aisina practica", + "A short tagline for your instance homepage. Defaults to \"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize\"": "Un eslogan cort per la pagina d’acuèlh de vòstra instància. La valor per defaut es « Amassar ⋅ Organizar ⋅ Mobilizar »", "A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Una aisina conviviala, liberatritz e etica per s’amassar, s’organizar e se mobilizar.", "A validation email was sent to {email}": "Un corrièl de validacion es estat enviat a {email}", "API": "API", @@ -70,8 +77,11 @@ "Approve": "Aprovar", "Are you going to this event?": "Anatz a aqueste eveniment ?", "Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Volètz vertadièrament suprimir vòstre compte ? O perdretz tot. Identitats, paramètres, eveniments creats, messatges e participacions desapareisseràn per totjorn.", + "Are you sure you want to completely delete this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed.": "Volètz vertadièrament suprimir complètament aqueste grop ? Totes los membres, inclutz los d’autras instàncias, seràn notificats e suprimits de grop, e totas las donadas ligadas al grop (eveniments, publicacions, discussions, prètzfaches…) seràn irremediablament perduts.", "Are you sure you want to delete this comment? This action cannot be undone.": "Volètz vertadièrament suprimir aqueste comentari ? Aquesta accion es irreversibla.", "Are you sure you want to delete this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.": "Volètz vertadièrament suprimir aqueste eveniment ? Aquesta accion es irreversibla. Benlèu qu’a la plaça volètz començar una conversacion amb l’organizaire o modificar sos eveniment.", + "Are you sure you want to suspend this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed.": "Volètz vertadièrament suspendre aqueste grop ? Totes los membres, inclutz los d’autras instàncias, seràn notificats e suprimits de grop, e totas las donadas ligadas al grop (eveniments, publicacions, discussions, prètzfaches…) seràn irremediablament perduts.", + "Are you sure you want to suspend this group? As this group originates from instance {instance}, this will only remove local members and delete the local data, as well as rejecting all the future data.": "Volètz vertadièrament suspendre aqueste grop ? Estant qu’aqueste grop ven de l’instància {instance}, aquò suprimirà sonque los membres locals e suprimirà las donadas localas e regetarà totas las donadas futuras.", "Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.": "Volètz vertadièrament anullar la creacion de l’eveniment ? Perdretz totas vòstras modificacions.", "Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.": "Volètz vertadièrament anullar la modificacion de l’eveniment ? Perdretz totas vòstras modificacions.", "Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?": "Volètz vertadièrament anullar vòstra participacion a l’eveniment « {title} » ?", @@ -89,6 +99,7 @@ "By {author}": "Per {author}", "By {group}": "Per {group}", "By {username} and {group}": "Per {username} e {group}", + "Can be an email or a link, or just plain text.": "Pòt èsser una adreça electronica o un ligam, o encara un simple tèxt brut.", "Cancel": "Anullar", "Cancel anonymous participation": "Anullar la participacion anonima", "Cancel creation": "Anullar la creacion", @@ -103,6 +114,7 @@ "Change my password": "Modificar mon senhal", "Change password": "Modificar mon senhal", "Change timezone": "Cambiar de zòna orària", + "Check your inbox (and your junk mail folder).": "Verificatz vòstra bóstia de recepcion (los indesirales tanben).", "Clear": "Escafar", "Click to select": "Clicatz per seleccionar", "Click to upload": "Clicatz per enviar", @@ -113,6 +125,7 @@ "Comment deleted": "Comentari suprimit", "Comment from @{username} reported": "Comentari de @{username} senhalat", "Comments": "Comentaris", + "Comments are closed for everybody else.": "Los comentaris son tampats pels autres.", "Comments have been closed.": "Los comentaris son barrats.", "Comments on the event page": "Comentari a pagina de l’eveniment", "Conceived with care for humans": "Concebut amb suènh pels umans", @@ -147,6 +160,7 @@ "Create my profile": "Crear mon perfil", "Create resource": "Crear una ressorsa", "Create the discussion": "Crear la discussion", + "Create to-do lists for all the tasks you need to do, assign them and set due dates.": "Creatz de listas de causas a far per quin prètzfach que siá que devètz realizar, assignatz-las e fixatz de datas limit.", "Create token": "Crear un geton", "Create, edit or delete events": "Crear, modificar o suprimir d’eveniments", "Created by {name}": "Creat per {name}", @@ -166,6 +180,7 @@ "Date parameters": "Paramètres de data", "Decline": "Refusar", "Default": "Per defaut", + "Default Mobilizon privacy policy": "Politica de confidencialitat per defaut de Mobilizon", "Default Mobilizon terms": "Condicions d’utilizacion per de defaut de Mobilizon", "Default Mobilizon.org terms": "Tèrmes de Mobilizon.org per defaut", "Delete": "Suprimir", @@ -186,6 +201,7 @@ "Deleting event": "Supression de l’eveniment", "Deleting my account will delete all of my identities.": "La supression de compte menarà la supression de totas mas identitats.", "Deleting your Mobilizon account": "Suprimir vòstre compte Mobilizon", + "Demote": "Retrogradar", "Description": "Descripcion", "Didn't receive the instructions ?": "Avètz pas recebudas las consignas ?", "Didn't receive the instructions?": "Avètz pas recebudas las consignas ?", @@ -195,6 +211,7 @@ "Display name": "Nom mostrat", "Display participation price": "Far veire un prètz de participacion", "Displayed nickname": "Escais-nom mostrat", + "Displayed on homepage and meta tags. Describe what Mobilizon is and what makes this instance special in a single paragraph.": "Afichadas sus la pagina d’acuèlh e dins las balisas meta. Descrivètz qu’es Mobilizon e çò que lo rend especific a aquesta instància en un sol paragraf.", "Do not receive any mail": "Recebre pas de corrièls", "Do you want to participate in {title}?": "Volètz participar a {title} ?", "Domain": "Domeni", @@ -221,10 +238,15 @@ "Enter some tags": "Escriure d’etiquetas", "Enter the link URL": "Picatz l’URL del ligam", "Enter your email address below, and we'll email you instructions on how to change your password.": "Indicatz vòstra adreça electronica çai-jos. Vos enviarem las consignas tocant la modificacion de vòstre senhal.", + "Enter your own privacy policy. HTML tags allowed. The {mobilizon_privacy_policy} is provided as template.": "Picatz vòstra pròpria politica de confidencialitat. Las balisas HTML son autorizadas. La {mobilizon_privacy_policy} es fornida coma modèl.", "Enter your own terms. HTML tags allowed. Mobilizon.org's terms are provided as template.": "Picatz vòstres pròpris tèrmes. Balisas HTML autorizadas. Los tèrmes de Mobilizon.org son donats en exemple.", + "Enter your own terms. HTML tags allowed. The {mobilizon_terms} are provided as template.": "Picatz vòstras pròprias condicions d’utilizacion. Las balisas HTML son autorizadas. Los {mobilizon_terms} son fornits coma modèl.", "Error": "Error", "Error while changing email": "Error en modificar l’adreça electronica", "Error while communicating with the server.": "Error de comunicacion amb lo servidor.", + "Error while login with {provider}. Retry or login another way.": "Error pendent la connexion a {provider}. Tornatz ensajar o connectatz-vos autrament.", + "Error while login with {provider}. This login provider doesn't exist.": "Error pendent la connexion a {provider}. Aqueste metòde de connexion existís pas.", + "Error while reporting group {groupTitle}": "Error pendent lo senhalament del grop {groupTitle}", "Error while saving report.": "Error en enregistrant lo senhalament.", "Error while validating account": "Error en validant lo compte", "Error while validating participation": "Error en validant la participacion", @@ -242,12 +264,14 @@ "Event {eventTitle} reported": "Eveniment {eventTitle} senhalat", "Events": "Eveniments", "Events nearby you": "Eveniments prop de çò vòstre", + "Events tagged with {tag}": "Eveniments etiquetats amb {tag}", "Events you're going at": "Eveniment ont anatz", "Everything": "Totes", "Ex: mobilizon.fr": "Ex : mobilizon.fr", "Ex: someone@mobilizon.org": "Ex: qualquun@mobilizon.org", "Exclude": "Exclure", "Explore": "Explorar", + "Explore events": "Explorar los eveniments", "Failed to save admin settings": "Fracàs de l’enregistrament dels paramètres d’administracion", "Featured events": "Eveniments notables", "Features": "Foncionalitats", @@ -289,6 +313,7 @@ "Group {displayName} created": "Grop {displayName} creat", "Group {groupTitle} reported": "Grop {groupTitle} senhalat", "Groups": "Grops", + "Groups are spaces for coordination and preparation to better organize events and manage your community.": "Los grops son d’espacis de coordinacion e de preparacion per melhor organizar d’eveniments e gerir vòstra comunautat.", "Headline picture": "Imatge endavant", "Hide replies": "Rescondre las responsas", "Hide the organizer": "Amagar l’organizator", @@ -308,6 +333,7 @@ "Identity {displayName} created": "Identitat {displayName} creada", "Identity {displayName} deleted": "Identitat {displayName} suprimida", "Identity {displayName} updated": "Identitat {displayName} actualizada", + "If allowed by organizer": "Se permés per l’organizator", "If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}": "Se un compte amb aquesta adreça existís, venèm d’enviar un novèl corrièl de confirmacion a {email}", "If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.": "S’aquesta identitat es l’unica que pòt administrar unes grops, vos cal los suprimir d’en primièr per dire de poder suprimir aquesta identitat.", "If you want, you may send a message to the event organizer here.": "Se volètz, podètz daissar aquí un messatge per l’organizator de l’eveniment çai-jos.", @@ -319,8 +345,12 @@ "Instance Description": "Descripcion de l’instància", "Instance Long Description": "Descripcion longa de l’instància", "Instance Name": "Nom de l’instància", + "Instance Privacy Policy": "Politica de confidencialitat de l’instància", + "Instance Privacy Policy Source": "Font de la politica de confidencialitat de l’instància", + "Instance Privacy Policy URL": "URL de la politica de confidencialitat de l’instància", "Instance Rules": "Règlas de l’instància", "Instance Short Description": "Descripcion corta de l’instància", + "Instance Slogan": "Eslogan de l’instància", "Instance Terms": "Tèrmes de l’instància", "Instance Terms Source": "Font dels tèrmes de l’instància", "Instance Terms URL": "URL dels tèrmes de l’instància", @@ -341,6 +371,7 @@ "Join event {title}": "Participar a {title}", "Join group": "Rejónher lo grop", "Join {instance}, a Mobilizon instance": "Rejonhètz {instance}, una instància Mobilizon", + "Keep the entire conversation about a specific topic together on a single page.": "Amassatz en una sola pagina tota la conversacion a prepaus d’un subjècte especific.", "Key words": "Mots claus", "Language": "Lenga", "Last IP adress": "Darrièra adreça IP", @@ -389,6 +420,7 @@ "Mobilizon": "Mobilizon", "Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "Mobilizon es un malhum federat. Podètz interagir amb aqueste eveniment d’un servidor diferent estant.", "Mobilizon is a free/libre software that will allow communities to create their own spaces to publish events in order to better emancipate themselves from tech giants.": "Mobilizon es un logicial liure que permetrà a de comunautats de crear lor pròpris espacis de publicacion d’eveniments, per dire de se liberar melhor dels gigants del web.", + "Mobilizon is a tool that helps you find, create and organise events.": "Mobilizon es una aisina que vos permet de trobar, crear e organizar d’eveniments.", "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of version 1 of the software in the first half of 2020.": "Mobilizon es en desvolopament, ajustarem de nòvas foncionalitats a aqueste site pendent de mesas a jorn regularas, fins a la publicacion de la version 1 del logicial al primièr semèstre 2020.", "Mobilizon software": "logicial Mobilizon", "Mobilizon version": "Version de Mobilizon", @@ -399,10 +431,13 @@ "Moderation log": "Jornals de moderacion", "Moderator": "Moderator", "Move": "Desplaçar", + "Move \"{resourceName}\"": "Desplaçar « {resourceName} »", + "Move resource to {folder}": "Desplaçar la ressorsa dins {folder}", "My account": "Mon compte", "My events": "Mos eveniments", "My groups": "Mos grops", "My identities": "Mas identitats", + "NOTE! The default terms have not been checked over by a lawyer and thus are unlikely to provide full legal protection for all situations for an instance admin using them. They are also not specific to all countries and jurisdictions. If you are unsure, please check with a lawyer.": "NÒTA : las condicions per defaut son pas estadas verificadas per de juristas e son susceptiblas d’ofrir pas una proteccion juridica complèta dins totas las situacion per un administrator d’instància que las utiliza. Son pas nimai especificas a totes los païses e juridiccions. Se sètz pas segur, consultatz un jurista.", "Name": "Nom", "New discussion": "Conversacion novèla", "New email": "Adreça novèla", @@ -429,6 +464,7 @@ "No instance to reject|Reject instance|Reject {number} instances": "Cap d’instància de regetar|Regetar l’instància|Regetar {number} instàncias", "No instance to remove|Remove instance|Remove {number} instances": "Cap d’instància de levar|Levar l’instància|Levar {number} instàncias", "No languages found": "Cap de lenga pas trobada", + "No member matches the filters": "Cap de membre correspond pas als filtres", "No message": "Cap de messatge", "No moderation logs yet": "Cap de jornals de moderacion pel moment", "No notification settings yet": "Cap de paramètres de notificacion pel moment", @@ -439,13 +475,16 @@ "No participant to reject|Reject participant|Reject {number} participants": "Cap de participant de regetar|Regetar la participacion|Regetar los {number} participants", "No participants yet": "Cap de participant pel moment", "No posts found": "Cap de publicacion pas trobada", + "No posts yet": "Cap de publicacion pel moment", "No preferences yet": "Cap de preferéncia pel moment", "No profile matches the filters": "Cap de perfil correspond pas als filtres", "No profiles found": "Cap de perfil pas trobat", "No public posts": "Cap de bilhets publics", "No public upcoming events": "Cap d’eveniment pas previst", "No resolved reports yet": "Cap de senhalament resolgut pel moment", + "No resources in this folder": "Cap de ressorsa dins aquesta dossièr", "No resources selected": "Cap de ressorsas pas seleccionadas|Una ressorsa seleccionada|{count} ressorsas seleccionadas", + "No resources yet": "Cap de ressorsas pel moment", "No results for \"{queryText}\"": "Cap de resultats per « {queryText} »", "No rules defined yet.": "Cap de règlas pel moment.", "No user account with this email was found. Maybe you made a typo?": "Pas de compte utilizaire pas trobat amb aquesta adreça. Benlèu qu’avètz fach una deca ?", @@ -468,8 +507,10 @@ "On {date} starting at {startTime}": "Lo {date} a partir de {startTime}", "One person is going": "Degun i va pas | Una persona i va | {approved} personas i van", "Ongoing tasks": "Afars en cors", + "Only accessible through link": "Accessible sonque via ligam", "Only accessible through link (private)": "Sonque accessible via ligam (privat)", "Only accessible through link and search (private)": "Solament accessible via ligam e la recèrca (privat)", + "Only accessible to members of the group": "Accessible sonque als membres del grop", "Only alphanumeric characters and underscores are supported.": "Solament los caractèrs alfanumerics e los jonhents basses son suportats.", "Open": "Dobrir", "Opened reports": "Senhalaments dubèrts", @@ -517,6 +558,7 @@ "Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.": "Asseguratz-vos que l’adreça es corrècta e que la pagina es pas estada desplaçada.", "Please read the full rules": "Mercés de legir las règlas complètas", "Please read the instance's {fullRules}": "Mercés de legir las {fullRules}", + "Please read the {fullRules} published by {instance}'s administrators.": "Mercés de legir las {fullRules} publicadas per l’administrator de {instance}.", "Please refresh the page and retry.": "Actualizatz la pagina e tornatz ensajar.", "Please type at least 5 characters": "Mercés de picar almens 5 caractèrs", "Post": "Publicacion", @@ -533,6 +575,7 @@ "Private event": "Eveniment privat", "Private feeds": "Flux privats", "Profiles": "Perfils", + "Promote": "Promòure", "Promotion": "Promocion", "Public": "Public", "Public RSS/Atom Feed": "Flux RSS/Atom public", @@ -546,6 +589,7 @@ "Published events": "Eveniments publicats", "Published events with {comments} comments and {participations} confirmed participations": "Eveniments publicats amb {comments} comentaris e {participations} participacions confirmadas", "RSS/Atom Feed": "Flux RSS/Atom", + "Radius": "Rai", "Read Framasoft’s statement of intent on the Framablog": "Legir la nòta d’intencion de Framasoft sul Framablog", "Recap every week": "Resumit setmanièr", "Receive one email per request": "Recebre pas qu’un corrièl per demanda", @@ -554,12 +598,14 @@ "Region": "Region", "Register": "S’inscriure", "Register an account on Mobilizon!": "S’inscriure a Mobilizon !", + "Register an account on {instanceName}!": "S’inscriure a {instanceName} !", "Register for an event by choosing one of your identities": "S’inscriure a un eveniment en causir una de vòstras identitats", "Register on this instance": "Se marcar a aquesta instància", "Registration is allowed, anyone can register.": "Las inscripcions son dubèrtas, tot lo monde pòt s’enregistrar.", "Registration is closed.": "Las inscripcions son barradas.", "Registration is currently closed.": "Las inscripcions son actualament tampadas.", "Registrations": "Inscripcions", + "Registrations are restricted by allowlisting.": "Las inscripcions son restrenchas per lista d’accès.", "Registrations are restricted by whitelisting.": "Las inscripcions son limitadas per lista blanca.", "Reject": "Regetar", "Rejected": "Regetadas", @@ -589,9 +635,11 @@ "Resolved": "Resolgut", "Resource provided is not an URL": "La ressorça fornida es pas una URL", "Resources": "Ressorsas", + "Restricted": "Restrenchas", "Right now": "Ara meteis", "Role": "Ròtle", "Rules": "Règlas", + "SSL and it's successor TLS are encryption technologies to secure data communications when using the service. You can recognize an encrypted connection in your browser's address line when the URL begins with {https} and the lock icon is displayed in your browser's address bar.": "SSL e son successor TLS son de tecnologias de chiframent que permeton de securizar las comunicacions de donadas pendent l’utilizacion del servici. Podètz reconéisser una connexion chifrada dins la bara d’adreça del navegador quand l’URL comença per {https} e que l’icòna del cadenat es mostrat dins la barra d’adreça.", "SSL/TLS": "SSL/TLS", "Save": "Enregistrar", "Save draft": "Enregistar lo borrolhon", @@ -610,6 +658,7 @@ "Send me the confirmation email once again": "Tornatz-me enviar lo corrièl de confirmacion", "Send the confirmation email again": "Tornar enviar l’email de confirmacion", "Send the report": "Enviar lo senhalament", + "Set an URL to a page with your own privacy policy.": "Picatz una URL cap a una pagina web amb vòstra pròpria politica de confidencialitat.", "Set an URL to a page with your own terms.": "Definissètz l’URL d’una pagina amb vòstres pròpris tèrmes.", "Settings": "Paramètres", "Share this event": "Partejar l’eveniment", @@ -620,6 +669,7 @@ "Show the time when the event ends": "Mostrar l’ora de fin de l’eveniment", "Sign in with": "Se connectar amb", "Sign up": "S’inscriure", + "Since you are a new member, private content can take a few minutes to appear.": "Estant que sètz un membre novèl, lo contengut privat pòt trigar unas minutas per arribar.", "Software to the people": "Logicial pel pòble", "Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary here to help you understand them better:": "Unes tèrmes, tecnics o pas, utilizats dins lo tèxt çai-jos pòdon concernir de concèptes dificils a encapar. Prepausam aquí un glossari que poirà vos ajudar a los comprendre melhor :", "Starts on…": "Comença lo…", @@ -628,6 +678,7 @@ "Street": "Carrièra", "Submit": "Validar", "Suspend": "Suspendre", + "Suspend group": "Suspendre lo grop", "Suspended": "Suspendut", "Task lists": "Lista dels prètzfaches", "Tentative: Will be confirmed later": "Provisòri : serà confirmat mai tard", @@ -650,17 +701,23 @@ "The event organizer has chosen to approve manually the participations to this event. You will receive a notification when your participation has been approved": "L’organizator de l’eveniment causèt d’aprovar manualament las participacions d’aqueste eveniment. Recebretz una notificacion quand serà aprovada", "The event organizer manually approves participations. Since you've chosen to participate without an account, please explain why you want to participate to this event.": "L’organizator d’aqueste eveniment aprovar manualament las participacion. Estant qu’avètz causit de participar sens compte, mercés d’explicar perque volètz participar a aqueste eveniment.", "The event title will be ellipsed.": "Lo títol de l’eveniment utilizarà una ellipsi.", + "The event will show as attributed to this group.": "L’eveniment serà mostrat coma atribuit a aqueste grop.", + "The event will show as attributed to your personal profile.": "L’eveniment serà mostrat coma atribuit a vòstre perfil.", "The event will show the group as organizer.": "L’eveniment mostrarà lo grop coma organizator.", + "The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.": "Lo grop serà listat publicament dins los resultats de recèrca e poirà èsser suggerit sus la pagina « Explorar ». Sonque las informacions publicas seràn mostradas sus la pagina.", "The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.": "L’administrator de l’instància es la persona o entitat que gerís aquesta instància Mobilizon.", + "The member was removed from the group {group}": "Lo membre foguèt suprimit del grop {group}", "The new email doesn't seem to be valid": "La nòva adreça sembla pas èsser valida", "The new email must be different": "La nòva adreça deu èsser diferenta", "The new password must be different": "Lo nòu senhal deu èsser diferent", + "The organiser has chosen to close comments.": "L’organizator decidèt de tampar los comentaris.", "The page you're looking for doesn't exist.": "La pagina que cercatz existís pas.", "The password provided is invalid": "Lo senhal provesit es invalid", "The password was successfully changed": "Lo senhal es estat corrèctament cambiat", "The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.": "Lo senhalament serà enviat als moderators de l’autra instància. Podètz explicar çai-jos perque senhalatz lo contengut.", "The user account you're trying to login as has not been confirmed yet. Check your email inbox and eventually your spam folder.": "Lo compte utilizaire que volètz utilizar per vos connectar es pas estat confirmat. Verificatz la bóstia de recepcion de vòstre corrièl e eventualament lo dorsièr de messatges indesirables.", "The {date} at {time}": "Lo {date} a {time}", + "The {default_privacy_policy} will be used. They will be translated in the user's language.": "La {default_privacy_policy} serà utilizada. Serà traducha dins la lenga de l’utilizaire.", "The {default_terms} will be used. They will be translated in the user's language.": "Los {default_terms} seràn utilizat. Seràn traduches dins la lenga de l’utilizaire.", "There are {participants} participants.": "I a pas qu’un participant | I a {participants} participants.", "There will be no way to recover your data.": "I aurà pas cap de recuperar vòstras donadas.", @@ -670,12 +727,14 @@ "This email is already used.": "Aquesta adreça es ja utilizada.", "This event has been cancelled.": "Aqueste eveniment foguèt anullat.", "This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Aqueste eveniment es sonque accessible via son ligam. Fasètz moment ont lo publicatz.", + "This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Aqueste identificant es unic a vòstre perfil. Permet a d’autras personas de vos trobat.", "This identity is not a member of any group.": "Aquesta identitat es membre de cap de grop.", "This information is saved only on your computer. Click for details": "Aquesta informacion es solament enregistrada sus vòstre ordenador. Clicatz per mai de detalhs", "This installation (called “instance“) can easily {interconnect}, thanks to {protocol}.": "Aquesta installacion (apeladas « instància ») pòt facilament {interconnect}, gràcias a {protocol}.", "This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "Aquesta instància permet pas las inscripcion, mas podètz vos marcar sus d’autras instàncias.", "This is a demonstration site to test Mobilizon.": "Aqueste es un site de demostracion que permet de provar Mobilizon.", "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon.": "Aquò es un site de demostracion per ensajar la version beta de Mobilizon.", + "This is like your federated username ({username}) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "Es coma vòstra adreça federada ({username}) pels grops. Aquò permetrà al monde de lo trobar sus la federacion, e es garantit d’èsser unic.", "This month": "Aqueste mes", "This week": "Aquesta setmana", "This weekend": "Aquesta dimenjada", @@ -688,13 +747,17 @@ "To change the world, change the software": "Per cambiar lo monde, cambiatz de logicial", "To confirm, type your event title \"{eventTitle}\"": "Per confirmar picatz lo títol de l’eveniment « {eventTitle} »", "To confirm, type your identity username \"{preferredUsername}\"": "Per confirmar picatz lo nom de l’identitat « {preferredUsername} »", + "To create and manage multiples identities from a same account": "Podètz crear e gerir mantunas identitats amb un meteis compte", "To create and manage your events": "Per crear e gerir vòstres eveniments", + "To create or join an group and start organizing with other people": "Per crear o rejónher un grop e començar a vos organizar amb d’autras personas", + "To register for an event by choosing one of your identities": "Per s’inscriure a un eveniment en causissent una de vòstras identitats", "Today": "Uèi", "Tomorrow": "Deman", "Transfer to {outsideDomain}": "Transferit a {outsideDomain}", "Type": "Tipe", "URL": "URL", "URL copied to clipboard": "URL copiada al quicha-papièrs", + "Unable to detect timezone.": "Deteccion impossibla de la zòna orària.", "Unfortunately, this instance isn't opened to registrations": "Malaürosament, aquesta instància es pas dubèrta a las inscripcions", "Unfortunately, your participation request was rejected by the organizers.": "Malaürosament, vòstra demanda de participacion es estada refusada pels organizators.", "Unknown": "Desconegut", @@ -725,6 +788,7 @@ "View event page": "Veire la pagina de l’eveniment", "View everything": "O veire tot", "View page on {hostname} (in a new window)": "Veire la pagina {hostname} (dins una fenèstra novèla)", + "Visible everywhere on the web": "Visible pertot sul web", "Visible everywhere on the web (public)": "Visible per tot lo web (public)", "Waiting for organization team approval.": "Es espèra d’aprovacion per l’organizacion.", "Waiting list": "Lista d’espèra", @@ -746,6 +810,7 @@ "Who can view this post": "Qual pòt veire aqueste bilhet", "Who published {number} events": "Qu’an publicat {number} eveniments", "Why create an account?": "Perqué crear un compte ?", + "Will allow to display and manage your participation status on the event page when using this device. Uncheck if you're using a public device.": "Permet de mostrar e gerir l’estatut de vòstra participacion sus la pagina de l’eveniment quand utilizatz aqueste periferic. Desmarcatz aquesta casa s’utilizatz un periferic public.", "World map": "Mapa mondiala", "Write something…": "Escrivètz quicòm…", "You and one other person are going to this event": "Sètz l’unica persona a anar a aqueste eveniment | Vos e una persona mai anatz a aqueste eveniment | Vos e {approved} personas mai anatz a aqueste eveniment.", @@ -753,11 +818,14 @@ "You are already a participant of this event.": "Participatz ja a aqueste eveniment.", "You are already logged-in.": "Sètz ja connectat.", "You are an organizer.": "Sètz un organizaire.", + "You are not an administrator for this group.": "Sètz pas administrator d’aqueste grop.", "You are participating in this event anonymously": "Participatz a aqueste eveniment d’un biais anonim", "You are participating in this event anonymously but didn't confirm participation": "Participatz a aqueste eveniment d’un biais anonim mas avètz pas encara confirmat vòstra participacion", "You can add tags by hitting the Enter key or by adding a comma": "Podètz ajustar d’etiquetas en tocant la tòca Entrada o en ajustant una vergula", + "You can only get invited to groups right now.": "Òm pòt pas que vos convidar als grops pel moment.", "You can pick your timezone into your preferences.": "Podètz causir vòstre flus orari a las preferéncias.", "You can try another search term or drag and drop the marker on the map": "Podètz ensajar un autre tèrme de recèrca o botar lo marcador sus la mapa", + "You can't change your password because you are registered through {provider}.": "Podètz pas cambiar vòstre senhal perque sètz enregistrat via {provider}.", "You can't remove your last identity.": "Podètz pas suprimir vòstra darrièra identitat.", "You don't follow any instances yet.": "Seguissètz pas cap d’instància pel moment.", "You have been disconnected": "Sètz estat desconnectat", @@ -771,9 +839,11 @@ "You may now close this window.": "Podètz ara tampar aquesta fenèstra.", "You need to create the group before you create an event.": "Vos cal crear lo grop abans de crear l’eveniment.", "You need to login.": "Vos cal vos connectar.", + "You will be able to add an avatar and set other options in your account settings.": "Poiretz ajustar un avatar e definir d’autras opcions als paramètres del compte.", "You will be redirected to the original instance": "Vos enviarem a l’instància d’origina", "You wish to participate to the following event": "Volètz participar a l’eveniment seguent", "You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any.": "Recebètz un recapitulatiu sermanièr cada diluns pels eveniments de la setmana, se n’avètz.", + "You'll need to transmit the group URL so people may access the group's profile. The group won't be findable in Mobilizon's search or regular search engines.": "Vos farà mestièr transmetre l’URL del grop per que d’autras personas accediscan al perfil del grop. Serà pas possible de trobar lo grop dins la recèrca de Mobilizon nimai dins los motors de recèrca costumièrs.", "You'll receive a confirmation email.": "Recebretz un corrièl de confirmacion.", "You're not going to any event yet": "Avètz pas cap d’eveniment pel moment", "Your account has been successfully deleted": "Lo compte es estat corrèctament suprimit", @@ -782,6 +852,7 @@ "Your account is nearly ready, {username}": "Vòstre compte es gaireben prèst, {username}", "Your current email is {email}. You use it to log in.": "Vòstra adreça actuala es {email}. L’utilizatz per vos connectar.", "Your email": "Vòstra adreça electronica", + "Your email address was automatically set based on your {provider} account.": "Vòstra adreça electronica es estada definida automaticament en utilizant vòstre compte {provider}.", "Your email has been changed": "L’adreça electronica es estada corrèctament modificada", "Your email is being changed": "Vòstra adreça electronica es a èsser modificada", "Your email is not whitelisted, you can't register.": "Vòstra adreça es pas en lista blanca, vos podètz pas inscriure.", @@ -796,6 +867,7 @@ "Your participation request has been validated": "Vòstra participacion es estada validada", "Your participation request is being validated": "Vòstra demanda de participacion es a èsser validada", "Your participation status has been changed": "L’estatut de vòstra participacion a cambiat", + "Your participation still has to be approved by the organisers.": "Los organizators devon aprovar vòstra participacion.", "Your profile will be shown as contact.": "Vòstre perfil serà mostrat coma contacte.", "Your timezone is currently set to {timezone}.": "Vòstra zòna orària es defenida a {timezone}.", "Your timezone was detected as {timezone}.": "Vòstra zòna orària es estada detectada coma {timezone}.", @@ -809,6 +881,7 @@ "as {identity}": "coma {identity}", "change the world, one byte at a time": "cambiar lo monde, un octet a l’encòp", "contact uninformed": "contacte pas fornit", + "default Mobilizon privacy policy": "politica de confidencialitat per defaut de Mobilizon", "default Mobilizon terms": "tèrmes per defaut de Mobilizon", "digital habits of activists": "los usatges numerics de militants", "e.g. 10 Rue Jangot": "per exemple : 10 carrièra Jangot", @@ -848,8 +921,10 @@ "{number} members": "{number} membres", "{number} organized events": "Cap d’eveniment|Un eveniment organizat|{number} eveniments organizats", "{number} participations": "Cap de participacion|Una participacion|{number} participacions", + "{number} posts": "Cap de publicacion|Una publicacion|{number} publicacions", "{profile} (by default)": "{profile} (per defaut)", "{title} ({count} todos)": "{title} ({count} prètzfaches)", + "{username} was invited to {group}": "{username} foguèt convidat al grop {group}", "© The Mobilizon Contributors {date} - Made with Elixir, Phoenix, VueJS & with some love and some weeks": "© Los contribuidors de Mobilizon {date} - Fach amb Elixir, Phoenix, VueJS e d’amor e de setmanas", "© The OpenStreetMap Contributors": "© Los contribuitors d’OpenStreetMap" } From 84e229d85ef07f4df080841087da3f8af03cd832 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Quentin=20PAG=C3=88S?= Date: Sun, 1 Nov 2020 18:55:57 +0000 Subject: [PATCH 08/15] Translated using Weblate (Occitan) Currently translated at 62.6% (149 of 238 strings) Translation: Mobilizon/Backend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/oc/ --- priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/default.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/default.po index 13ed0bd34..0dbe26017 100644 --- a/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/default.po +++ b/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/default.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-29 08:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-02 08:06+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Veire lo senhalament" #: lib/web/templates/email/report.text.eex:24 #, elixir-format msgid "View report:" -msgstr "Veire lo senhalament" +msgstr "Veire lo senhalament :" #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58 #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:58 @@ -1181,13 +1181,13 @@ msgstr "" #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:1 #, elixir-format msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!" -msgstr "" +msgstr "Lo grop %{group} foguèt suspendut sus %{instance} !" #: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:1 #, elixir-format msgid "The group %{group} was deleted on %{instance}!" -msgstr "" +msgstr "Lo grop %{group} foguèt suprimit sus %{instance} !" #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3 @@ -1198,12 +1198,12 @@ msgstr "" #: lib/web/email/group.ex:135 #, elixir-format msgid "The group %{group} has been deleted on %{instance}" -msgstr "" +msgstr "Lo grop %{group} foguèt suprimit sus %{instance}" #: lib/web/email/group.ex:96 #, elixir-format msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" -msgstr "" +msgstr "Lo grop %{group} foguèt suspendut sus %{instance}" #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:24 #, elixir-format @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "" #, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Our responsibility" -msgstr "" +msgstr "Nòstra responsabilitat" #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:61 #, elixir-format From f1d9fee17d4d0c2be9d4096588d570aaa8e4fe33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fadelkon Date: Sun, 1 Nov 2020 08:30:18 +0000 Subject: [PATCH 09/15] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 47.0% (112 of 238 strings) Translation: Mobilizon/Backend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/ca/ --- priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/default.po | 652 +++++++++++++------------ 1 file changed, 342 insertions(+), 310 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/default.po index 6463bca0f..890530889 100644 --- a/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/default.po +++ b/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/default.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-18 08:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-02 08:06+0000\n" "Last-Translator: fadelkon \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -12,767 +12,797 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.1\n" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:48 +#, elixir-format msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one." msgstr "" "Si no ho has demanat tu, ignora aquest email. La teva contrasenya només " "canviarà si cliques l'enllaç de sota i n'escrius una altra." -#, elixir-format #: lib/service/export/feed.ex:170 +#, elixir-format msgid "Feed for %{email} on Mobilizon" msgstr "Flux per %{email} a Mobilizon" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:74 +#, elixir-format msgid "%{title} by %{creator}" msgstr "%{title} de %{creator}" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58 +#, elixir-format msgid "Activate my account" msgstr "Activa el meu compte" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.html.eex:117 #: lib/web/templates/email/email.text.eex:9 +#, elixir-format msgid "Ask the community on Framacolibri" msgstr "Pregunta a la comunitat a Framacolibri" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.text.eex:15 +#, elixir-format msgid "Comments" msgstr "Comentaris" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:72 #: lib/web/templates/email/report.text.eex:11 +#, elixir-format msgid "Event" msgstr "Activitat" -#, elixir-format #: lib/web/email/user.ex:48 +#, elixir-format msgid "Instructions to reset your password on %{instance}" msgstr "Instruccions per canviar la contrasenya a %{instance}" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.text.eex:21 +#, elixir-format msgid "Reason" msgstr "Raó" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:61 +#, elixir-format msgid "Reset Password" msgstr "Canvia la contrasenya" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:41 +#, elixir-format msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time." msgstr "" "Restablir la teva contrasenya és fàcil. Prem el botó de sota i segueix les " "instruccions. Acabarem de seguida." -#, elixir-format #: lib/web/email/user.ex:28 +#, elixir-format msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}" msgstr "Instruccions per confirmar el teu compte de Mobilizon a %{instance}" -#, elixir-format #: lib/web/email/admin.ex:24 +#, elixir-format msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}" msgstr "S'ha denunciat una activitat al servidor de Mobilizon %{instance}" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:51 #: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:4 +#, elixir-format msgid "Go to event page" msgstr "Ves a la pàgina de l'activitat" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.text.eex:1 +#, elixir-format msgid "New report from %{reporter} on %{instance}" msgstr "S'ha denunciat una activitat a %{instance}" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1 +#, elixir-format msgid "Participation approved" msgstr "S'ha aprovat la participació" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:1 +#, elixir-format msgid "Password reset" msgstr "Reinicia la contrasenya" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:7 +#, elixir-format msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time." msgstr "" "Restablir la contrasenya és fàcil. Segueix l'enllaç de sota i segueix les " "instruccions. Serà un no-res." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5 +#, elixir-format msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email." msgstr "" "Has creat un compte a %{host} amb aquesta adreça de mail. Estàs a un clic d" "'activar-lo. Si no l'has creat tu, ignora aquest mail." -#, elixir-format #: lib/web/email/participation.ex:113 +#, elixir-format msgid "Your participation to event %{title} has been approved" msgstr "T'han aprovat la participació a %{title}" -#, elixir-format #: lib/web/email/participation.ex:71 +#, elixir-format msgid "Your participation to event %{title} has been rejected" msgstr "T'han denegat la participació a %{title}" -#, elixir-format #: lib/web/email/event.ex:36 +#, elixir-format msgid "Event %{title} has been updated" msgstr "S'ha actualitzat {%title}" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:15 +#, elixir-format msgid "New title: %{title}" msgstr "Nou títol: %{title}" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5 +#, elixir-format msgid "You requested a new password for your account on %{instance}." msgstr "Algú ha soŀlicitat a %{instance} una contrasenya nova." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.html.eex:85 +#, elixir-format msgid "Warning" msgstr "Alerta" -#, elixir-format #: lib/web/email/participation.ex:135 -msgid "Confirm your participation to event %{title}" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "Confirm your participation to event %{title}" +msgstr "Confirma que participaràs a l'activitat %{title}" + #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:75 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "An internal ID for your current selected identity" -msgstr "" +msgstr "Un identificador intern per la teva identitat actual" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:74 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "An internal user ID" -msgstr "" +msgstr "Un identificador intern" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:37 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Any of the information we collect from you may be used in the following ways:" msgstr "" +"Qualsevol informació que recollim de tu la podrem fer servir d'aquestes " +"maneres:" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:9 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Basic account information" -msgstr "" +msgstr "Informació bàsica del compte" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:25 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Do not share any dangerous information over Mobilizon." -msgstr "" +msgstr "No comparteixis informació perillosa a través de Mobilizon." -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:90 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Do we disclose any information to outside parties?" -msgstr "" +msgstr "Revelem algun tipus d'informació a altri?" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:68 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Do we use cookies?" -msgstr "" +msgstr "Fem servir cookies?" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:51 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "How do we protect your information?" -msgstr "" +msgstr "Com protegim la teva informació?" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:29 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "IPs and other metadata" -msgstr "" +msgstr "Adreces IP i altres metadades" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:17 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Published events and comments" -msgstr "" +msgstr "Activitats i comentaris publicats" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:64 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Retain the IP addresses associated with registered users no more than 12 months." msgstr "" +"Mantingues les adreces IP associades a usuàries registrades no més de 12 " +"mesos." -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:76 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Tokens to authenticate you" -msgstr "" +msgstr "Claus per autenticar-te" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:31 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "We also may retain server logs which include the IP address of every request to our server." msgstr "" +"També podem guardar registres del funcionament del servidor, que poden " +"incloure l'adreça IP de cada petició que rep." -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:70 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "We store the following information on your device when you connect:" -msgstr "" +msgstr "Desem aquesta informació al teu dispositiu quan et connectes:" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:58 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "We will make a good faith effort to:" -msgstr "" +msgstr "Ens esforçarem de bona fe per a:" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:35 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "What do we use your information for?" -msgstr "" +msgstr "Per a què fem servir la teva informació?" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:57 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "What is our data retention policy?" -msgstr "" +msgstr "Quina és la nostra política de retenció de dades?" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:67 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "You may irreversibly delete your account at any time." -msgstr "" +msgstr "Pots esborrar el teu compte irreversiblement en qualsevol moment." -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:115 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Changes to our Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Canvis a la nostra política de privacitat" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:106 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "If this server is in the EU or the EEA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 16 years old. If you are under the age of 16, per the requirements of the GDPR (General Data Protection Regulation) do not use this site." msgstr "" +"Si aquest servidor està a la Unió Europea o a l'Arèa Econòmica Europea (" +"inclou Noruega, Islàndia, Liechtenstein): Els nostres lloc, productes i " +"serveis, estan tots dirigits a persones majors de 16 anys. Si tens menys de " +"16 anys d'edat, seguint les obligacions de la GDPR (Reglament " +"General de Protecció de Dades), si us plau, no facis servir aquest lloc." -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:109 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "If this server is in the USA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 13 years old. If you are under the age of 13, per the requirements of COPPA (Children's Online Privacy Protection Act) do not use this site." msgstr "" +"Si aquest servidor està als USA: Els nostres llocs, productes i serveis " +"estan dirigits a persones d'almenys 13 anys d'edat. Si tens menys de 13 " +"anys, seguint les obligacions de la COPPA (Llei de protecció de " +"la privacitat online dels infants), si us plau, no facis servir aquest " +"lloc." -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:117 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page." msgstr "" +"Si decidim canviar la nostra política de privacitat publicarem els canvis en " +"aquesta pàgina." -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:112 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Law requirements can be different if this server is in another jurisdiction." msgstr "" +"Els requisits legals poden diferir si aquest servidor cau dins d'una altra " +"jurisdicció." -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:103 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Site usage by children" -msgstr "" +msgstr "Ús del lloc per part d'infants" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:47 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "The email address you provide may be used to send you information, updates and notifications about other people\n interacting with your content or sending you messages and to respond to inquiries, and/or other requests or\n questions." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:45 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "To aid moderation of the community, for example comparing your IP address with other known ones to determine ban\n evasion or other violations." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:43 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "To provide the core functionality of Mobilizon. Depending on this instance's policy you may only be able to\n interact with other people's content and post your own content if you are logged in." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:6 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "What information do we collect?" -msgstr "" +msgstr "Quina informació recollim?" -#, elixir-format #: lib/web/email/user.ex:176 +#, elixir-format msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address" -msgstr "" +msgstr "Mobilizon a %{instance}: confirma la teva adreça de correu" -#, elixir-format #: lib/web/email/user.ex:152 -msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed" +msgstr "Mobilizon a %{instance}: s'ha canviat l'adreça de correu" + #: lib/web/email/notification.ex:46 +#, elixir-format msgid "One event planned today" msgid_plural "%{nb_events} events planned today" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Una activitat planificada per avui" +msgstr[1] "%{nb_events} activitats planificades avui" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:4 +#, elixir-format msgid "You have one event today:" msgid_plural "You have %{total} events today:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Tens una activitat avui:" +msgstr[1] "Tens %{total} activitats avui:" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:3 -msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{group}" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{group}" +msgstr "%{inviter} t'acaba de convidar al seu grup %{group}" + #: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:1 +#, elixir-format msgid "Come along!" -msgstr "" +msgstr "Vine!" -#, elixir-format #: lib/web/email/notification.ex:24 -msgid "Don't forget to go to %{title}" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "Don't forget to go to %{title}" +msgstr "No t'oblidis d'anar a %{title}" + #: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:3 +#, elixir-format msgid "Get ready for %{title}" -msgstr "" +msgstr "Prepara't per %{title}" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:59 -msgid "See my groups" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "See my groups" +msgstr "Mostra els meus grups" + #: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:45 #: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:5 -msgid "To accept this invitation, head over to your groups." -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "To accept this invitation, head over to your groups." +msgstr "Per acceptar la invitació, ves als teus grups." + #: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5 +#, elixir-format msgid "View the event on: %{link}" msgstr "Vés a l'activitat actualitzada a %{link}" -#, elixir-format #: lib/web/email/group.ex:32 -msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}" +msgstr "%{inviter} t'ha convidat al grup %{group}" + #: lib/web/email/notification.ex:70 +#, elixir-format msgid "One event planned this week" msgid_plural "%{nb_events} events planned this week" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Una activitat planificada per aquesta setmana" +msgstr[1] "%{nb_events} planificades per aquesta setmana" -#, elixir-format #: lib/web/email/notification.ex:92 +#, elixir-format msgid "One participation request for event %{title} to process" msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Hi ha una soŀlicitud de participar a %{title} pendent de resoldre" msgstr[1] "" +"Hi ha %{number_participation_requests} soŀlicituds de participar a %{title} " +"pendents de resoldre" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:4 +#, elixir-format msgid "You have one event this week:" msgid_plural "You have %{total} events this week:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Tens una activitat aquesta setmana:" +msgstr[1] "Tens %{total} activitats aquesta setmana:" -#, elixir-format #: lib/service/metadata/utils.ex:27 -msgid "The event organizer didn't add any description." -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "The event organizer didn't add any description." +msgstr "L'organitzadora no hi ha posat cap descripció." + #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:54 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "We implement a variety of security measures to maintain the safety of your personal information when you enter, submit, or access your personal information. Among other things, your browser session, as well as the traffic between your applications and the API, are secured with SSL/TLS, and your password is hashed using a strong one-way algorithm." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:94 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "No. We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information. This does not include trusted third parties who assist us in operating our site, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential. We may also release your information when we believe release is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect ours or others rights, property, or safety." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:23 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Accepting these Terms" -msgstr "" +msgstr "Acceptar aquestes condicions" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:27 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Changes to these Terms" -msgstr "" +msgstr "Canvis an aquestes condicions" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:85 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "A lot of the content on the Service is from you and others, and we don't review, verify or authenticate it, and it may include inaccuracies or false information. We make no representations, warranties, or guarantees relating to the quality, suitability, truth, accuracy or completeness of any content contained in the Service. You acknowledge sole responsibility for and assume all risk arising from your use of or reliance on any content." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:60 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Also, you agree that you will not do any of the following in connection with the Service or other users:" msgstr "" +"També et compromets a no fer res del següent en relació amb el Servei o " +"altres usuari/es:" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:65 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Circumvent or attempt to circumvent any filtering, security measures, rate limits or other features designed to protect the Service, users of the Service, or third parties." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:64 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Collect any personal information about other users, or intimidate, threaten, stalk or otherwise harass other users of the Service;" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:55 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Content that is illegal or unlawful, that would otherwise create liability;" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:56 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Content that may infringe or violate any patent, trademark, trade secret, copyright, right of privacy, right of publicity or other intellectual or other right of any party;" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:42 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Creating Accounts" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:89 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Entire Agreement" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:92 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Valoracions" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:83 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Hyperlinks and Third Party Content" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:88 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "If you breach any of these Terms, we have the right to suspend or disable your access to or use of the Service." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:63 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Impersonate or post on behalf of any person or entity or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity;" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:48 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Our Service allows you and other users to post, link and otherwise make available content. You are responsible for the content that you make available to the Service, including its legality, reliability, and appropriateness." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:39 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Política de privacitat" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:95 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Questions & Contact Information" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:87 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Termination" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:62 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Use the Service in any manner that could interfere with, disrupt, negatively affect or inhibit other users from fully enjoying the Service or that could damage, disable, overburden or impair the functioning of the Service;" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:47 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Your Content & Conduct" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:84 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "%{instance_name} makes no claim or representation regarding, and accepts no responsibility for third party websites accessible by hyperlink from the Service or websites linking to the Service. When you leave the Service, you should be aware that these Terms and our policies no longer govern. The inclusion of any link does not imply endorsement by %{instance_name} of the site. Use of any such linked website is at the user's own risk." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:68 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Finally, your use of the Service is also subject to acceptance of the instance's own specific rules regarding the code of conduct and moderation rules. Breaking those rules may also result in your account being disabled or suspended." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:81 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "For full details about the Mobilizon software see here." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:18 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Here are the important things you need to know about accessing and using the %{instance_name} (%{instance_url}) website and service (collectively, \"Service\"). These are our terms of service (\"Terms\"). Please read them carefully." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:33 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "If we make major changes, we will notify our users in a clear and prominent manner. Minor changes may only be highlighted in the footer of our website. It is your responsibility to check the website regularly for changes to these Terms." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:53 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "In order to make %{instance_name} a great place for all of us, please do not post, link and otherwise make available on or through the Service any of the following:" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:57 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Private information of any third party (e.g., addresses, phone numbers, email addresses, Social Security numbers and credit card numbers); and" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:52 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Since Mobilizon is a distributed network, it is possible, depending on the visibility rules set to your content, that your content has been distributed to other Mobilizon instances. When you delete your content, we will request those other instances to also delete the content. Our responsibility on the content being deleted from those other instances ends here. If for some reason, some other instance does not delete the content, we cannot be held responsible." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:90 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "These Terms constitute the entire agreement between you and %{instance_name} regarding the use of the Service, superseding any prior agreements between you and %{instance_name} relating to your use of the Service." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:80 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "This Service runs on a Mobilizon instance. This source code is licensed under an AGPLv3 license which means you are allowed to and even encouraged to take the source code, modify it and use it." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:58 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Viruses, corrupted data or other harmful, disruptive or destructive files or code." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:51 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "You can remove the content that you posted by deleting it. Once you delete your content, it will not appear on the Service, but copies of your deleted content may remain in our system or backups for some period of time. Web server access logs might also be stored for some time in the system." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:96 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Questions or comments about the Service may be directed to us at %{contact}" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:79 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "Codi font" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:93 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "We love feedback. Please let us know what you think of the Service, these Terms and, in general, %{instance_name}." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:74 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Instance administrators (and community moderators, given the relevant access) are responsible for monitoring and acting on flagged content and other user reports, and have the right and responsibility to remove or edit content that is not aligned to this Instance set of rules, or to suspend, block or ban (temporarily or permanently) any account, community, or instance for breaking these terms, or for other behaviours that they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:6 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "%{instance_name} will not use or transmit or resell your personal data" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:44 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "If you discover or suspect any Service security breaches, please let us know as soon as possible. For security holes in the Mobilizon software itself, please contact its contributors directly." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:77 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Instance administrators should ensure that every community hosted on the instance is properly moderated according to the defined rules." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:98 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Originally adapted from the Diaspora* and App.net privacy policies, also licensed under CC BY-SA." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:119 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Originally adapted from the Mastodon and Discourse privacy policies, also licensed under CC BY-SA." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:3 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Short version" -msgstr "" +msgstr "Versió curta" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:9 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "The service is provided without warranties and these terms may change in the future" msgstr "" +"El servei s'ofereix sense garanties i les condicions poden canviar en el " +"futur" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:118 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 18, 2020." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:97 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 22, 2020." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:8 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "You must respect other people and %{instance_name}'s rules when using the service" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:7 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "You must respect the law when using %{instance_name}" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:5 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Your content is yours" -msgstr "" +msgstr "El teu contingut et pertany" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:51 -msgid "Confirm my e-mail address" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "Confirm my e-mail address" +msgstr "Confirma la meva adreça de correu" + #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:1 -msgid "Confirm your e-mail" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "Confirm your e-mail" +msgstr "Confirma l'adreça de correu" + #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3 +#, elixir-format msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:" msgstr "" +"Hola! Acabes d'apuntar-te a aquesta activitat: « %{title} ». Si us plau, " +"confirma l'adreça de correu que has introduït:" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.html.eex:114 #: lib/web/templates/email/email.text.eex:8 +#, elixir-format msgid "Need help? Is something not working as expected?" msgstr "Necessites ajuda? Alguna cosa no funciona?" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38 +#, elixir-format msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it." msgstr "" "Has creat un compte a %{host} amb aquest mail. Estàs a un clic d'activar-lo." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:13 +#, elixir-format msgid "New report on %{instance}" msgstr "Nova denúncia a %{instance}" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:38 -msgid "The email address for your account on %{host} is being changed to:" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "The email address for your account on %{host} is being changed to:" +msgstr "L'adreça de correu pel teu compte a %{host} s'està canviant a:" + #: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:38 +#, elixir-format msgid "You requested a new password for your account on %{instance}." msgstr "Algú ha soŀlicitat a %{instance} una contrasenya nova." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.text.eex:5 +#, elixir-format msgid "Please do not use it for real purposes." msgstr "No ho facis servir més que proves, sisplau" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:63 #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6 lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:133 #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:24 lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:70 #: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:14 lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:70 #: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:14 +#, elixir-format msgid "Would you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button." msgid_plural "Would you wish to cancel your attendance to one or several events, visit the event pages through the links above and click the « Attending » button." msgstr[0] "" @@ -782,606 +812,608 @@ msgstr[1] "" "Si has de canceŀlar la teva participació, accedeix a l'activitat per " "l'enllaç de dalt i clica al botó de participació." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4 +#, elixir-format msgid "You have one pending attendance request to process:" msgid_plural "You have %{number_participation_requests} attendance requests to process:" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Tens una soŀlicitud de participació pendent de resoldre:" msgstr[1] "" +"Tens %{number_participation_requests} soŀlicituds de participació pendents " +"de resoldre:" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.text.eex:11 +#, elixir-format msgid "%{instance} is powered by Mobilizon." msgstr "%{instance} és un servidor de Mobilizon." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.html.eex:142 +#, elixir-format msgid "%{instance} is powered by Mobilizon." msgstr "%{instance} és un servidor de Mobilizon." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:1 -msgid "A request is pending!" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "A request is pending!" +msgstr "Una soŀlicitud pendent!" + #: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:1 -msgid "An event is upcoming!" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "An event is upcoming!" +msgstr "S'apropa una activitat!" + #: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:1 +#, elixir-format msgid "Confirm new email" -msgstr "" +msgstr "Confirma la nova adreça" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:84 +#, elixir-format msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Final" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:21 -msgid "End %{ends_on}" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "End %{ends_on}" +msgstr "Final %{ends_on}" + #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:1 +#, elixir-format msgid "Event update!" msgstr "S'ha actualitzat l'activitat!" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:88 -msgid "Flagged comments" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "Flagged comments" +msgstr "Comentaris denunciats" + #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45 #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7 +#, elixir-format msgid "Good news: one of the event organizers just approved your request. Update your calendar, because you're on the guest list now!" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:3 +#, elixir-format msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:3 +#, elixir-format msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to your account on %{host} has been changed from this one to:" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:65 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5 +#, elixir-format msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12 +#, elixir-format msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message. Your password won't be changed until you click the link above." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:70 #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4 lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45 +#, elixir-format msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it." msgstr "Si no has demanat això, sisplau ignora aquest correu." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:63 #: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:6 +#, elixir-format msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button." msgstr "" "Si has de canceŀlar la teva participació, accedeix a l'activitat per " "l'enllaç de dalt i clica al botó de participació." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.html.eex:143 #: lib/web/templates/email/email.text.eex:11 +#, elixir-format msgid "Learn more about Mobilizon here!" msgstr "Per aprendre més de Mobilizon." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:94 +#, elixir-format msgid "Location" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:104 +#, elixir-format msgid "Location address was removed" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:51 #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:6 +#, elixir-format msgid "Manage pending requests" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1 +#, elixir-format msgid "Nearly there!" msgstr "Hi ets a prop!" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:1 +#, elixir-format msgid "New email confirmation" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:106 +#, elixir-format msgid "Reasons for report" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:39 +#, elixir-format msgid "Someone on %{instance} reported the following content for you to analyze:" msgstr "Algú a %{instance} ha denunciat el contingut següent." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1 +#, elixir-format msgid "Sorry! You're not going." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:74 +#, elixir-format msgid "Start" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:18 +#, elixir-format msgid "Start %{begins_on}" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3 +#, elixir-format msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:55 #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:11 +#, elixir-format msgid "This event has been cancelled by its organizers. Sorry!" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:51 #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:7 +#, elixir-format msgid "This event has been confirmed" msgstr "S'ha confirmat l'activitat" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:53 #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:9 +#, elixir-format msgid "This event has yet to be confirmed: organizers will let you know if they do confirm it." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45 #: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7 +#, elixir-format msgid "Unfortunately, the organizers rejected your request." msgstr "Malauradament, les organitzadores han rebutjat la teva participació." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:51 +#, elixir-format msgid "Verify your email address" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:126 +#, elixir-format msgid "View report" msgstr "Mostra la denúncia" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.text.eex:24 +#, elixir-format msgid "View report:" msgstr "Mostra la denúncia" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58 #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:58 +#, elixir-format msgid "Visit event page" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:121 +#, elixir-format msgid "Visit the updated event page" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:23 +#, elixir-format msgid "Visit the updated event page: %{link}" msgstr "Vés a l'activitat actualitzada a %{link}" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:1 +#, elixir-format msgid "What's up this week?" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:1 +#, elixir-format msgid "What's up today?" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70 #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:70 #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:6 +#, elixir-format msgid "Would you wish to update or cancel your attendance, simply access the event page through the link above and click on the Attending button." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:64 #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:8 +#, elixir-format msgid "You are receiving this email because you chose to get notifications for pending attendance requests to your events. You can disable or change your notification settings in your user account settings under « Notifications »." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5 +#, elixir-format msgid "You issued a request to attend %{title}." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5 #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:3 +#, elixir-format msgid "You recently requested to attend %{title}." msgstr "Has soŀlicitat participar a l'activitat %{title}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:13 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:1 +#, elixir-format msgid "You're going!" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:64 #: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5 +#, elixir-format msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.html.eex:89 +#, elixir-format msgid "Please do not use it for real purposes." msgstr "No ho facis servir més que proves, sisplau" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:45 #: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5 +#, elixir-format msgid "If you feel this is an error, you may contact the group's administrators so that they can add you back." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:1 +#, elixir-format msgid "So long, and thanks for the fish!" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/email/group.ex:62 +#, elixir-format msgid "You have been removed from group %{group}" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:3 +#, elixir-format msgid "You have been removed from group %{group}. You will not be able to access this group's private content anymore." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:38 +#, elixir-format msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{link_start}%{group}%{link_end}" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:38 +#, elixir-format msgid "You have been removed from group %{link_start}%{group}%{link_end}. You will not be able to access this group's private content anymore." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:54 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:7 +#, elixir-format msgid "As this group was located on another instance, it will continue to work for other instances than this one." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:46 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:5 +#, elixir-format msgid "As this group was located on this instance, all of it's data has been irretrievably deleted." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:3 +#, elixir-format msgid "The administrator %{author} deleted group %{group}. All of the group's events, discussions, posts and todos have been deleted." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:1 +#, elixir-format msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:1 +#, elixir-format msgid "The group %{group} was deleted on %{instance}!" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3 +#, elixir-format msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/email/group.ex:135 +#, elixir-format msgid "The group %{group} has been deleted on %{instance}" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/email/group.ex:96 +#, elixir-format msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:24 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "By accessing or using the Service, this means you agree to be bound by all the terms below. If these terms are in any way unclear, please let us know by contacting %{contact}." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:40 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "For information about how we collect and use information about users of the Service, please check our privacy policy." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:36 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "If you continue to use the Service after the revised Terms go into effect, you accept the revised Terms." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:78 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "If you delete this information, you need to login again." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:80 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "If you're not connected, we don't store any information on your device, unless you participate in an event anonymously. In this specific case we store the hash of an unique identifier for the event and participation status in your browser so that we may display participation status. Deleting this information will only stop displaying participation status in your browser." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:87 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Note: This information is stored in your localStorage and not your cookies." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:71 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Our responsibility" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:61 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Retain server logs containing the IP address of all requests to this server, insofar as such logs are kept, no more than 90 days." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:3 #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:15 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary to help you understand them better." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:45 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "We are not liable for any loss you may incur as a result of someone else using your email or password, either with or without your knowledge." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:50 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "We cannot be held responsible should a programming or administrative error make your content visible to a larger audience than intended. Aside from our limited right to your content, you retain all of your rights to the content you post, link and otherwise make available on or through the Service." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:10 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "We collect information from you when you register on this instance and gather data when you participate in the platform by reading, writing, and interacting with content shared here. If you register on this instance, you will be asked to enter an email address, a password (hashed) and at least an username. Your email address will be verified by an email containing a unique link. Once the link is activated, we know you control that email address. You may also enter additional profile information such as a display name and biography, and upload a profile picture and header image. The username, display name, biography, profile picture and header image are always listed publicly. You may however visit this instance without registering." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:30 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "We reserve the right to modify these Terms at any time. For instance, we may need to change these Terms if we come out with a new feature." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:20 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "When we say “we”, “our”, or “us” in this document, we are referring to the owners, operators and administrators of this Mobilizon instance. The Mobilizon software is provided by the team of Mobilizon contributors, supported by Framasoft, a French not-for-profit organization advocating for Free/Libre Software. Unless explicitly stated, this Mobilizon instance is an independent service using Mobilizon's source code. You may find more information about this instance on the \"About this instance\" page." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:43 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "When you create an account you agree to maintain the security and confidentiality of your password and accept all risks of unauthorized access to your account data and any other information you provide to %{instance_name}." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:49 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "When you post, link or otherwise make available content to the Service, you grant us the right and license to display and distribute your content on or through the Service (including via applications). We may format your content for display throughout the Service, but we will not edit or revise the substance of your content itself. The displaying and distribution of your content happens only according to the visibility rules you have set for the content. We will not modify the visibility of the content you have set." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:19 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Your events and comments are delivered to other instances that follow your own, meaning they are delivered to different instances and copies are stored there. When you delete events or comments, this is likewise delivered to these other instances. All interactions related to event features - such as joining an event - or group features - such as managing resources - are federated as well. Please keep in mind that the operators of the instance and any receiving instances may view such messages and information, and that recipients may screenshot, copy or otherwise re-share them." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:99 +#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Your content may be downloaded by other instances in the network. Your public events and comments are delivered to the instances following your own instance. Content created through a group is forwarded to all the instances of all the members of the group, insofar as these members reside on a different instance than this one." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:4 +#, elixir-format msgid "You have confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:38 +#, elixir-format msgid "You recently requested to attend %{title}." msgstr "Has soŀlicitat participar a l'activitat %{title}." -#, elixir-format #: lib/web/email/participation.ex:92 +#, elixir-format msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed" msgstr "T'han aprovat la participació a %{title}" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:41 +#, elixir-format msgid "%{reporter} reported the following content." msgstr "%{reporter_name} (%{reporter_username}) ha denunciat aquest contingut." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.text.eex:5 +#, elixir-format msgid "Group %{group} was reported" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:51 +#, elixir-format msgid "Group reported" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.text.eex:7 +#, elixir-format msgid "Profile %{profile} was reported" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:56 +#, elixir-format msgid "Profile reported" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:45 +#, elixir-format msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/mobilizon/posts/post.ex:91 +#, elixir-format msgid "A text is required for the post" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/mobilizon/posts/post.ex:90 +#, elixir-format msgid "A title is required for the post" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:3 +#, elixir-format msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/email/follow.ex:54 +#, elixir-format msgid "%{name} requests to follow your instance" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:38 +#, elixir-format msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance. If you accept, this instance will receive all of your instance's public events." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:4 +#, elixir-format msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/email/follow.ex:48 +#, elixir-format msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:66 +#, elixir-format msgid "See the federation settings" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:52 #: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:6 +#, elixir-format msgid "To accept this invitation, head over to the instance's admin settings." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:1 +#, elixir-format msgid "Want to connect?" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:45 #: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5 +#, elixir-format msgid "Note: %{name} (%{domain}) following you doesn't necessarily imply that you follow this instance, but you can ask to follow them too." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:38 +#, elixir-format msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38 +#, elixir-format msgid "You issued a request to attend %{title}." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:64 +#, elixir-format msgid "Event title" msgstr "Activitat" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38 +#, elixir-format msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:46 +#, elixir-format msgid "The Mobilizon server seems to be temporarily down." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:7 +#, elixir-format msgid "This page is not correct" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45 +#, elixir-format msgid "We're sorry, but something went wrong on our end." msgstr "" -#, elixir-format, fuzzy #: lib/web/templates/email/email.html.eex:88 #: lib/web/templates/email/email.text.eex:4 +#, elixir-format, fuzzy msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon." msgstr "Aquesta és una web de proves per provar la beta de Mobilizon." From a01351a861221b023ad525518f83fe5354c1f2e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fadelkon Date: Sat, 31 Oct 2020 21:03:35 +0000 Subject: [PATCH 10/15] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (792 of 792 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/ca/ --- js/src/i18n/ca.json | 426 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 426 insertions(+) diff --git a/js/src/i18n/ca.json b/js/src/i18n/ca.json index e0b85209c..dd4074b27 100644 --- a/js/src/i18n/ca.json +++ b/js/src/i18n/ca.json @@ -1,17 +1,50 @@ { + "#{tag}": "#{tag}", + "(Masked)": "(Amagat)", + "(this folder)": "(aquesta carpeta)", + "(this link)": "(aquest enllaç)", + "+ Add a resource": "+ Afegeix un recurs", + "+ Create an event": "+ Prepara una activitat", + "+ Post a public message": "+ Fes una publicació", + "+ Start a discussion": "+ Comença una discussió", "Please do not use it in any real way.": "No ho facis servir més que proves, sisplau", + "{contact} will be displayed as contact.": "Es mostrarà {contact} com a contacte.|Es mostraran {contact} com a contactes.", + "@{group}": "@{group}", + "@{username} ({role})": "@{username} ({role})", + "A cookie is a small file containing information that is sent to your computer when you visit a website. When you visit the site again, the cookie allows that site to recognize your browser. Cookies may store user preferences and other information. You can configure your browser to refuse all cookies. However, this may result in some website features or services partially working. Local storage works the same way but allows you to store more data.": "Una cookie és un arxiu petit amb informació que s'envia al teu ordinador quan visites una web. Quan tornes a visitar el lloc web, la cookie fa que el lloc pugui reconèixer el teu navegador. Les cookies poden conservar preferències i altres informacions. Pots configurar el teu navegador perquè rebutgi totes les cookies. Ara bé, això podria fer que algunes funcionalitats o serveis d'algunes webs deixessin de funcionar bé. L'emmagatzematge local funciona de la mateixa manera, però permet desar més informació.", + "A federated software": "Un software federat", + "A place for your code of conduct, rules or guidelines. You can use HTML tags.": "Un lloc pel codi de conducta, normes o guies. Podeu fer servir etiquetes HTML.", + "A place to explain who you are and the things that set your instance apart. You can use HTML tags.": "Un lloc per explicar en detall qui sou i què fa diferent la vostra instància de les altres. Podeu fer servir etiquetes HTML.", + "A place to publish something to the whole world, your community or just your group members.": "Un lloc per publicar un missatge per als membres del teu grup, per a tota la comunitat, o per al món sencer.", + "A place to store links to documents or resources of any type.": "Un lloc per desar enllaços a documents o recursos de qualsevol tipus.", + "A practical tool": "Una eina pràctica", + "A short tagline for your instance homepage. Defaults to \"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize\"": "Un subtítol de reclam per la pàgina principal de la instància. Per defecte és \"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize\"", "A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Una eina senzilla, emancipatòria i ètica per a reunir-nos, organitzar-nos i mobilitzar-nos.", "A validation email was sent to {email}": "S'ha enviat un mail de validació a {email}", + "API": "API", "Abandon edition": "Canceŀla l'edició", "About": "Quant a", "About Mobilizon": "Quant a Mobilizon", "About this event": "Sobre aquesta activitat", "About this instance": "Quant a aquesta instància", + "About {instance}": "Quant a {instance}", + "Accept": "Accepta", "Accepted": "Acceptada", + "Accessible only to members": "Accessible només a membres", + "Accessible through link": "Accessible amb enllaç", "Account": "Compte", "Account settings": "Ajustaments de compte", + "Actions": "Accions", + "Activated": "Activat", + "Active": "Activa", + "Actor": "Agent", "Add": "Afegeix", + "Add / Remove…": "Afegir / eliminar…", + "Add a contact": "Afegeix un contacte", + "Add a group": "Afegeix un grup", + "Add a new post": "Fes una nova publicació", "Add a note": "Afegeix una nota", + "Add a todo": "Afegeix una tasca", "Add an address": "Afegeix una adreça", "Add an instance": "Afegeix una instància", "Add some tags": "Afegeix algunes etiquetes", @@ -20,25 +53,46 @@ "Admin": "Administrador", "Admin settings successfully saved.": "La configuració de l'administrador s'ha desat correctament.", "Administration": "Administració", + "Administrator": "Administradora", + "All good, let's continue!": "Molt bé, continuem!", + "All group members and other eventual server admins will still be able to view this information.": "Aquesta informació serà visible per tots els membres del grup i les administradores del servidor.", "All the places have already been taken": "No hi ha més places disponibles|Hi ha una plaça disponible|Hi ha {places} disponibles", "Allow all comments": "Permet tots els comentaris", + "Allow all comments from users with accounts": "Permet comentaris de qualsevol usuària registrada", "Allow registrations": "Permetre registres", "An error has occurred.": "Hi ha hagut un error.", + "An ethical alternative": "Una alternativa ètica", + "An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.": "Una instància és una versió del software de Mobilizon instaŀlada i executant-se en un servidor. Qualsevol persona amb els coneixements suficients pot engegar una instància de {mobilizon_software} o d'altres aplicacions federades, pertanyents al \"fedivers\". El nom d'aquesta instància és {instance_name}. Mobilizon és una xarxa federada de múltiples instàncies (com el correu electrònic), així que les usuàries registrades en instàncies diferents poden comunicar-se encara que no estiguin registrades a la mateixa instància.", + "An “application programming interface” or “API” is a communication protocol that allows software components to communicate with each other. The Mobilizon API, for example, can allow third-party software tools to communicate with Mobilizon instances to carry out certain actions, such as posting events on your behalf, automatically and remotely.": "Una \"interfície de programació d'aplicacions\" o \"API\", per les sigles en anglès, és un protocol de comunicació que permet que diversos components de software interactuïn entre ells. Per exmple, l'API de Mobilizon pot permetre que software extern es comuniqui amb Mobilizon per fer certes accions, com publicar activitats en nom teu de forma automàtica i remota.", + "And {number} comments": "I {number} comentaris", "Anonymous participant": "Participant anònim", "Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Els participants anònims hauran de confirmar la seva participació a través del correu electrònic.", "Anonymous participations": "Participacions anònimes", + "Any day": "Qualsevol dia", + "Application": "Aplicació", "Approve": "Aprova", "Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Segur que voleu suprimir tot el compte? Ho perdràs tot. Les identitats, la configuració, els esdeveniments creats, els missatges i les participacions desapareixeran per sempre.", + "Are you sure you want to completely delete this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed.": "Estàs segur/a que vols esborrar completament aquest grup? Tots els membres, incloent-hi els remots, seran notificats i esborrats del grup, i totes les dades del grup (activitats, publicacions, discussions, tasques...) seran destruïdes irreversiblement.", "Are you sure you want to delete this comment? This action cannot be undone.": "Segur que vols esborrar aquest comentari? Aquesta acció és irreversible.", "Are you sure you want to delete this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.": "Segur que vols esborrar aquesta activitat? Aquesta acció és irreversible. En comptes d'això, pots parlar amb la persona creadora de l'activitat o modificar l'activitat.", + "Are you sure you want to suspend this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed.": "Estàs segur/a que vols suspendre aquest grup? Tots els membres, incloent-hi els remots, seran notificats i esborrats del grup, i totes les dades del grup (activitats, publicacions, discussions, tasques...) seran destruïdes irreversiblement.", + "Are you sure you want to suspend this group? As this group originates from instance {instance}, this will only remove local members and delete the local data, as well as rejecting all the future data.": "Estàs segur/a que vols suspendre el grup? Com que aquest grup surt de la instància {instance}, aquesta acció només n'esborrarà les dades locals, els/les membres locals i rebutjarà possibles dades futures.", "Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.": "Segur que vols esborrar aquesta activitat? Perdràs tots els canvis.", "Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.": "Segur que vols canceŀlar l'edició? Perdràs tots els canvis que hagis fet.", "Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?": "Segur que vols deixar de participar a l'activitat \"{title}\"?", "Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.": "Segur que vols esborrar aquesta activitat? Aquesta acció és irreversible.", + "Assigned to": "Assignat a", "Avatar": "Avatar", "Back to previous page": "Tornar a la pàgina anterior", + "Banner": "Bàner", "Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.": "Per a validar el compte i poder entrar, has de clicar l'enllaç que t'hem enviat en el mail.", + "Begins on": "Comença a", + "Bold": "Negreta", + "By @{group}": "De @{group}", "By @{username}": "De @{username}", + "By {author}": "De {author}", + "By {group}": "De {group}", + "Can be an email or a link, or just plain text.": "Pot ser una adreça de correu, un enllaç o text pla.", "Cancel": "Canceŀla", "Cancel anonymous participation": "Cancelar la participació anònima", "Cancel creation": "Canceŀla la creació", @@ -52,6 +106,8 @@ "Change my identity…": "Canvia la meva identitat…", "Change my password": "Canvia la contrasenya", "Change password": "Canvia la contrasenya", + "Change timezone": "Canvia el fus horari", + "Check your inbox (and your junk mail folder).": "Mira la teva safata d'entrada (i la de brossa, per si de cas).", "Clear": "Esborra", "Click to select": "Clica per triar", "Click to upload": "Clica per pujar", @@ -61,42 +117,68 @@ "Comment deleted": "S'ha esborrat el comentari", "Comment from @{username} reported": "S'ha denunciat un comentari de @{username}", "Comments": "Comentaris", + "Comments are closed for everybody else.": "Els comentaris estan tancats per a tots els altres.", "Comments have been closed.": "S'han tancat els comentaris.", "Confirm my participation": "Confirmar la meva participació", "Confirm my particpation": "Confirma la meva participació", + "Confirmed": "Confirmada", + "Confirmed at": "Confirmada a", "Confirmed: Will happen": "Confirmada: Es farà", + "Congratulations, your account is now created!": "Felicitats, ja tens el compte creat!", + "Contact": "Contacte", "Continue editing": "Continua editant", + "Cookies and Local storage": "Cookies i emmagatzematge local", "Country": "País/estat", "Create": "Crea", + "Create a calc": "Crea un full de càlcul", + "Create a discussion": "Crea un discussió", + "Create a folder": "Crea una carpeta", "Create a new event": "Crea una activitat nova", "Create a new group": "Crea un grup nou", "Create a new identity": "Crea una nova identitat", + "Create a new list": "Crea una llista nova", + "Create a pad": "Crea un pad", + "Create a videoconference": "Crea una videoconferència", + "Create an account": "Crea un compte", "Create and manage several identities from the same account": "Crea i gestiona diverses identitats des del mateix compte", "Create group": "Crea un grup", "Create my event": "Crea l'activitat", "Create my group": "Crea el grup", "Create my profile": "Crea el perfil", + "Create resource": "Crea un recurs", + "Create the discussion": "Crea la discussió", + "Create to-do lists for all the tasks you need to do, assign them and set due dates.": "Crea llistes de tasques, assigna responsables i marca dates límit.", "Create token": "Crea un token", "Create, edit or delete events": "Crea, edita o esborra activitats", + "Created by {name}": "Creat per {name}", + "Created by {username}": "Creat per {username}", "Creator": "Identitat creadora", "Current identity has been changed to {identityName} in order to manage this event.": "La identitat actual ha canviat a a {identityName} per tal de gestionar aquesta activitat.", "Current page": "Pàgina actual", "Custom": "Personalitzar", "Custom URL": "URL personalitzada", "Custom text": "Text personalitzat", + "Daily email summary": "Un correu resum màxim cada dia", "Dashboard": "Tauler de control", "Date": "Data", + "Date and time": "Data i hora", "Date and time settings": "Configuració de data i hora", "Date parameters": "Paràmetres de la data", + "Decline": "Rebutja", "Default": "Predeterminats", + "Default Mobilizon privacy policy": "Política de privacitat per defecte de Mobilizon", + "Default Mobilizon terms": "Condicions per defecte de Mobilizon", "Default Mobilizon.org terms": "Termes predeterminats de Mobilizon.org", "Delete": "Esborra-ho", "Delete Comment": "Esborra el comentari", "Delete Event": "Esborra l'activitat", "Delete account": "Eliminar el compte", + "Delete conversation": "Esborra la conversa", "Delete event": "Esborra l'activitat", "Delete everything": "Eliminar-ho tot", + "Delete group": "Esborra el grup", "Delete my account": "Eliminar el meu compte", + "Delete post": "Esborra la publicació", "Delete this identity": "Esborra aquesta identitat", "Delete your identity": "Esborra la teva identitat", "Delete {eventTitle}": "Esborra {eventTitle}", @@ -105,28 +187,53 @@ "Deleting event": "S'està esborrant l'activitat", "Deleting my account will delete all of my identities.": "Al suprimir el compte, se suprimeixen totes les identitats.", "Deleting your Mobilizon account": "Eliminar el vostre compte de Mobilizon", + "Demote": "Degrada", "Description": "Descripció", "Didn't receive the instructions ?": "No has rebut les instruccions?", + "Didn't receive the instructions?": "No has rebut les instruccions?", + "Disabled": "Desactivat", + "Discussions": "Discussions", "Display name": "Nom per mostrar", "Display participation price": "Preu per participar", + "Displayed nickname": "Sobrenom per mostrar", + "Displayed on homepage and meta tags. Describe what Mobilizon is and what makes this instance special in a single paragraph.": "Es mostrarà a la pàgina d'inici i a les etiquetes meta. Hauria d'explicar en un sol paragraf què és Mobilizon i què fa que aquesta instància sigui especial.", + "Do not receive any mail": "No vull rebre cap correu", "Domain": "Domini", + "Don't show @{organizer} as event host alongside @{group}": "No mostris @{organizer} com a organitzadora amb @{group}", "Draft": "Esborrany", "Drafts": "Esborranys", + "Due on": "Fins a", + "Duplicate": "Duplica", "Edit": "Edita", + "Edit post": "Edita la publicació", + "Edited {ago}": "S'ha editat {ago}", "Eg: Stockholm, Dance, Chess…": "Ex.: Vilafranca, dansa, escacs…", "Either on the {instance} instance or on another instance.": "Ja sigui a la instància {instant} o a una altra instància.", "Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.": "O bé el compte ja ha estat validat, o bé el codi de validació és incorrecte.", "Either the email has already been changed, either the validation token is incorrect.": "O el correu electrònic ja s'ha canviat, o el testimoni de validació és incorrecte.", "Either the participation has already been validated, either the validation token is incorrect.": "O la participació ja s'ha validat o bé el testimoni de validació és incorrecte.", + "Either the participation request has already been validated, either the validation token is incorrect.": "O bé la soŀlicitud de participació ja s'ha validat, o bé la clau de validació no és correcta.", "Email": "Email", + "Email address": "Adreça de correu", + "Email notifications": "Notificacions de correu", + "Enabled": "Habilitat", "Ends on…": "Acaba al…", "Enjoy discovering Mobilizon!": "Que gaudeixis explorant Mobilizon!", "Enter the link URL": "Introdueix la URL de l'enllaç", + "Enter your email address below, and we'll email you instructions on how to change your password.": "Posa el teu correu aquí sota i t'enviarem les instruccions per a canviar la teva contrasenya.", + "Enter your own privacy policy. HTML tags allowed. The {mobilizon_privacy_policy} is provided as template.": "Escriu les vostres polítiques de privacitat. Es permeten etiquetes HTML. Pots fer servir les {mobilizon_privacy_policy} com a plantilla.", + "Enter your own terms. HTML tags allowed. The {mobilizon_terms} are provided as template.": "Escriu les vostres condicions. Es permeten etiquetes HTML. Pots fer servir les {mobilizon_terms} com a plantilla.", + "Error": "Error", "Error while changing email": "Error al canviar el correu electrònic", "Error while communicating with the server.": "S'ha produït un error a l'hora de comunicar-se amb el servidor.", + "Error while login with {provider}. Retry or login another way.": "S'ha produït un error iniciant sessió amb {provider}. Torna-ho a provar o prova un altre mètode d'inici de sessió.", + "Error while login with {provider}. This login provider doesn't exist.": "S'ha produït un error en iniciar la sessió amb {provider}. No existeix aquesta proveïdora d'identitats.", + "Error while reporting group {groupTitle}": "No s'ha pogut denunciar el grup {groupTitle}", "Error while saving report.": "S'ha produït un error a l'hora de desar la denúncia.", "Error while validating account": "S'ha produït un error a l'hora de validar el compte", "Error while validating participation": "Error al validar la participació", + "Error while validating participation request": "S'ha produït un error en validar la soŀlicitud de participació", + "Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a tool designed to serve you. Period.": "És una alternativa ètica als esdeveniments, grups i pàgines de Facebook. Mobilizon és una eina dissenyada per servir-te. Fin de la cita.", "Event": "Activitat", "Event already passed": "L'activitat ja ha passat", "Event cancelled": "S'ha canceŀlat l'activitat", @@ -139,19 +246,28 @@ "Event {eventTitle} deleted": "S'ha esborrat {eventTitle}", "Event {eventTitle} reported": "S'ha denunciat {eventTitle}", "Events": "Activitats", + "Events tagged with {tag}": "Activitats etiquetades amb {tag}", + "Everything": "Tot", "Ex: mobilizon.fr": "Ex.: mobilizon.fr", + "Ex: someone@mobilizon.org": "Ex: algu@mobilizon.org", "Exclude": "Exclou", "Explore": "Explora", + "Explore events": "Explora activitats", "Failed to save admin settings": "Error al guardar la configuració d'administració", "Featured events": "Activitats destacades", "Features": "Característiques", + "Federated Group Name": "Nom federat del grup", "Federation": "Federació", + "Fetch more": "Carrega'n més", "Find an address": "Cerca una adreça", "Find an instance": "Cerca una instància", + "Find another instance": "Cerca una altra instància", "Followers": "Seguidors/es", "Followings": "Seguint", + "For instance: London": "Per exemple: Lleida", "For instance: London, Taekwondo, Architecture…": "Per exemple: Lleida, Ioga, Història…", "Forgot your password ?": "Has oblidat la contrasenya?", + "Forgot your password?": "Has oblidat la contrasenya?", "From a birthday party with friends and family to a march for climate change, right now, our gatherings are trapped inside the tech giants’ platforms. How can we organize, how can we click “Attend,” without providing private data to Facebook or locking ourselves up inside MeetUp?": "Des d'una festa d'aniversari amb amistats i família, a una manifestació contra el canvi climàtic, ara mateix, les nostres trobades estan atrapades dins de plataformes de gegants de la informàtica. Com podem organitzar, clicar \"Hi aniré\", sense proporcionar dades privades a Facebook o bé quedar-nos lligades a Meetup?", "From the {startDate} at {startTime} to the {endDate}": "Des de {startDate} a {startTime} fins a {endDate}", "From the {startDate} at {startTime} to the {endDate} at {endTime}": "Des de {startDate} a {startTime} fins a {endDate} a {endTime}", @@ -160,15 +276,31 @@ "General": "General", "General information": "Informació general", "Getting location": "Obtenció d'ubicació", + "Glossary": "Glossari", "Go": "Anar", + "Go to the event page": "Porta'm a la pàgina de l'activitat", "Going as {name}": "Hi assisteixes com a {name}", "Group List": "Llista del grup", + "Group Members": "Membres del grup", + "Group address": "Adreça del grup", + "Group display name": "Nom per mostrar del grup", "Group full name": "Nom llarg del grup", "Group name": "Nom del grup", + "Group settings": "Opcions del grup", + "Group settings saved": "S'han desat les preferències del grup", + "Group short description": "Descripció curta del grup", + "Group visibility": "Visibilitat del grup", "Group {displayName} created": "S'ha creat el grup {displayName}", + "Group {groupTitle} reported": "S'ha denunciat el grup {groupTitle}", "Groups": "Grups", + "Groups are spaces for coordination and preparation to better organize events and manage your community.": "Els grups són espais de coordinació i preparació per organitzar millor les activitats i gestionar una comunitat.", "Headline picture": "Imatge de capçalera", "Hide replies": "Amaga les respostes", + "Hide the organizer": "Amaga les organitzadores", + "Home": "Inici", + "Home to {number} users": "Una comunitat de {number} membres", + "Hourly email summary": "Un correu resum màxim cada hora", + "I agree to the {instanceRules} and {termsOfService}": "Accepto les {instanceRules} i les {termsOfService}", "I create an identity": "Creo una identitat", "I don't have a Mobilizon account": "No tinc un compte de Mobilizon", "I have a Mobilizon account": "Tinc un compte de Mobilizon", @@ -179,61 +311,121 @@ "Identity {displayName} created": "S'ha creat la identitat {displayName}", "Identity {displayName} deleted": "S'ha esborrat la identitat {displayName}", "Identity {displayName} updated": "S'ha actualitzat la identitat {displayName}", + "If allowed by organizer": "Si ho permet l'organitzadora", "If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}": "Si existeix un compte amb aquest email, simplement enviem un altre email de confirmació a {email}", "If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.": "Si aquesta identitat és l'única administradora d'algun grup, has d'esborrar els grups abans de poder esborrar la identitat.", + "If you have opted for manual validation of participants, Mobilizon will send you an email to inform you of new participations to be processed. You can choose the frequency of these notifications below.": "Si has optat per validar manualment les participants, Mobilizon t'enviarà un correu per informar-te de les soŀlicituds per participar. Pots triar la freqüència màxima amb què t'arribaran aquí a sota.", "If you want, you may send a message to the event organizer here.": "Si voleu, aquí podeu enviar un missatge a l'organitzador d'esdeveniments.", "Impossible to login, your email or password seems incorrect.": "No s'ha pogut iniciar la sessió, el mail o contrasenya semblen incorrectes.", + "In the following context, an application is a software, either provided by the Mobilizon team or by a 3rd-party, used to interact with your instance.": "En el context següent, una aplicació és una peça de software, bé proporcionada per l'equip de Mobilizon, bé per altri, i es fa servir per interactuar amb la teva instància.", "In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information {onBlog}.": "Mentrestant, tingues en compte que el software no està acabat, encara. Més info {onBlog}.", "Installing Mobilizon will allow communities to free themselves from the services of tech giants by creating their own event platform.": "Instaŀlar Mobilizon permet a les comunitats d'alliberar-se dels serveis de les grans multinacionals creant la seva pròpia agenda coŀlaborativa.", + "Instance": "Instància", "Instance Description": "Descripció de la instància", + "Instance Long Description": "Descripció llarga de la instància", "Instance Name": "Nom de la instància", + "Instance Privacy Policy": "Política de privacitat de la instància", + "Instance Privacy Policy Source": "Font de la política de privacitat de la instància", + "Instance Privacy Policy URL": "Adreça de la política de privacitat de la instància", + "Instance Rules": "Normes de la instància", + "Instance Short Description": "Descripció curta de la instància", + "Instance Slogan": "Eslògan de la instància", "Instance Terms": "Condiciones de la instància", "Instance Terms Source": "Font de les condicions de la instància", "Instance Terms URL": "URL de les condicions de la instància", + "Instance administrator": "Administradora de la instància", + "Instance configuration": "Configuració de la instància", + "Instance languages": "Llengües de la instància", + "Instance rules": "Normes de la instància", "Instance settings": "Configuracions de la instància", "Instances": "Instàncies", + "Instances following you": "Instàncies que us segueixen", + "Instances you follow": "Instancies que seguiu", + "Invite a new member": "Convida algú", + "Invite member": "Convida", + "Invited": "Convidat/da", + "Italic": "Cursiva", + "Join {instance}, a Mobilizon instance": "Uneix-te a {instance}, una instància de Mobilizon", + "Join group": "Suma't al grup", "Join {instance}, a Mobilizon instance": "Uneix-te a {instance}, una instància de Mobilizon", + "Keep the entire conversation about a specific topic together on a single page.": "Reserva una pàgina per la conversa d'un tema específic.", + "Key words": "Paraules clau", + "Language": "Llengua", + "Last IP adress": "Última adreça IP", + "Last group created": "Els grups més nous", "Last published event": "Última activitat publicada", + "Last sign-in": "Última connexió", "Last week": "La setmana passada", + "Latest posts": "Últimes publicacions", "Learn more": "Més informació", "Learn more about Mobilizon": "Més informació sobre Mobilizon", + "Learn more about {instance}": "Més informació sobre {instance}", + "Leave": "Surt", "Leave event": "Deixar l’esdeveniment", "Leaving event \"{title}\"": "Deixar l’esdeveniment \"{title}\"", + "Legal": "Legal", "Let's create a new common": "Creem un nou procomú", + "Let's define a few settings": "Configurem algunes coses", "License": "Llicència", "Limited number of places": "Places limitades", + "List title": "Títol de la llista", "Load more": "Carrega'n més", + "Local": "Local", "Locality": "Localitat", + "Location": "Ubicació", "Log in": "Inicia sessió", "Log out": "Tanca la sessió", "Login": "Inicia sessió", "Login on Mobilizon!": "Entra a Mobilizon!", "Login on {instance}": "Connectar-se a", + "Login status": "Estat de la sessió", + "Main languages you/your moderators speak": "Llengües principals que parleu o enteneu l'equip de moderació", + "Manage my notifications": "Gestiona les notificacions", + "Manage my settings": "Gestiona les preferències", "Manage participations": "Gestiona les participacions", "Mark as resolved": "Marca com resolta", + "Member": "Membre", "Members": "Membres", "Message": "Missatge", + "Mobilizon": "Mobilizon", "Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "Mobilizon és una xarxa federada. Podeu interactuar amb aquest esdeveniment des d’un servidor diferent.", "Mobilizon is a free/libre software that will allow communities to create their own spaces to publish events in order to better emancipate themselves from tech giants.": "Mobilizon és una peça de programari lliure que permet a les comunitats de crear els seus propis espais per publicar activitats per tal d'emancipar-se més dels gegants tecnològics.", + "Mobilizon is a tool that helps you find, create and organise events.": "Mobilizon és una eina que t'ajuda a trobar, crear i organitzar activitats.", + "Mobilizon is not a giant platform, but a multitude of interconnected Mobilizon websites.": "Mobilizon no és un monstre enorme, sinó una multitud de webs de Mobilizon interconnectades.", "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of version 1 of the software in the first half of 2020.": "Mobilizon està en desenvolupament. Hi anirem afegint funcionalitats amb actualitzacions freqüents fins a la versió 1.0, a la primera meitat del 2020%.", + "Mobilizon software": "Software Mobilizon", + "Mobilizon version": "Versió de Mobilizon", + "Mobilizon will send you an email when the events you are attending have important changes: date and time, address, confirmation or cancellation, etc.": "Mobilizon t'enviarà un correu quan les activitats a les quals estiguis apuntat/da tinguin canvis importants: data o hora, adreça, confirmació o canceŀlació, etc.", "Mobilizon’s licence": "Llicència de Mobilizon", "Moderated comments (shown after approval)": "Comentaris moderats (mostrats després de ser aprovats)", "Moderation": "Moderació", "Moderation log": "Registre de la moderació", + "Moderator": "Moderadora", + "Move": "Mou", + "Move \"{resourceName}\"": "Mou \"{resourceName}\"", + "Move resource to {folder}": "Mou el recurs a {folder}", "My account": "El meu compte", "My events": "Les meves activitats", + "My groups": "Els grups on sóc", "My identities": "Les meves identitats", + "NOTE! The default terms have not been checked over by a lawyer and thus are unlikely to provide full legal protection for all situations for an instance admin using them. They are also not specific to all countries and jurisdictions. If you are unsure, please check with a lawyer.": "Alerta! Les condicions per defecte no han estat validades per advocada i per tant és probable que no us cobreixin legalment en totes situacions possibles. Tampoc són específiques per a tots els països i jurisdiccions. Si tens dubtes, consulta algun advocat/da.", "Name": "Nom", + "New discussion": "Discussió nova", "New email": "Nou correu electrònic", + "New folder": "Afegeix una carpeta", + "New link": "Afegeix un enllaç", "New note": "Nota nova", "New password": "Contrasenya nova", "New profile": "Nou perfil", + "Next month": "El mes que ve", "Next page": "Pàgina següent", + "Next week": "La setmana que ve", "No actors found": "No s'ha trobat cap actor", "No address defined": "No s'ha definit l'adreça", "No closed reports yet": "Encara no hi ha informes tancats", "No comment": "Sense comentaris", "No comments yet": "Encara no hi ha comentaris", + "No discussions yet": "Encara no s'ha obert cap discussió", "No end date": "Sense data de finalització", "No events found": "No s'ha trobat cap esdeveniment", "No group found": "No s'ha trobat cap grup", @@ -242,13 +434,37 @@ "No instance to approve|Approve instance|Approve {number} instances": "No hi ha cap instància per aprovar|Aprova la instància|Aprova les {number} instàncies", "No instance to reject|Reject instance|Reject {number} instances": "No hi ha cap instància per rebutjar|Rebutja la instància|Rebutja les {number} instàncies", "No instance to remove|Remove instance|Remove {number} instances": "No hi ha cap instància per esborrar|Esborra la instància|Esborra les {number} instàncies", + "No languages found": "No s'ha trobat cap llengua", + "No member matches the filters": "No hi ha cap membre que coincideixi amb els filtres especificats", "No message": "Sense missatges", + "No moderation logs yet": "Encara no hi ha registres de moderació", "No notification settings yet": "Encara no hi ha configuració de les modificacions", + "No one is going to this event": "Ningú ha confirmat|Hi va una persona|Hi aniran {going} persones", "No open reports yet": "No hi ha cap denúncia oberta", + "No participant matches the filters": "Cap participant coincideix amb els filtres", + "No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Cap participant per aprovar|Aprova la participant|Aprova {number} participants", + "No participant to reject|Reject participant|Reject {number} participants": "Cap participant per rebutjar|Rebutja la participant|Rebutja {number} participants", + "No posts found": "No s'ha trobat cap publicació", + "No posts yet": "Encara no s'ha publicat res", + "No profile matches the filters": "No hi ha cap perfil que coincideixi amb els filtres", + "No profiles found": "No s'ha trobat cap perfil", + "No public upcoming events": "No hi ha cap activitat aviat", "No resolved reports yet": "No hi ha cap denúncia resolta", + "No resources in this folder": "No hi ha cap recurs en aquesta carpeta", + "No resources selected": "No s'ha triat cap recurs|S'ha triat un recurs|S'han triat {count} recursos", + "No resources yet": "Encara no s'ha afegit cap recurs", "No results for \"{queryText}\"": "No s'ha trobat cap resultat per \"{queryText}\"", + "No rules defined yet.": "Encara no s'han definit les normes.", "No user account with this email was found. Maybe you made a typo?": "No s'ha trobat cap usuària amb aquest email. Comprova que l'hagis escrit bé?", + "None": "Cap", + "Not approved": "Sense aprovar", + "Not confirmed": "Sense confirmar", "Notes": "Notes", + "Nothing to see here": "Res d'interessant", + "Notification before the event": "Notificació abans de l'activitat", + "Notification on the day of the event": "Notificació al dia de l'activitat", + "Notifications for manually approved participations to an event": "Notificacions per participacions aprovades manualment", + "Now, create your first profile:": "Ara crea't el teu primer perfil:", "Number of places": "Nombre de places", "OK": "OK", "Old password": "Contrasenya vella", @@ -257,92 +473,180 @@ "On {date} from {startTime} to {endTime}": "A {date} de {startTime} a {endTime}", "On {date} starting at {startTime}": "A {date} i comença a {startTime}", "One person is going": "Ningú s'hi ha apuntat|S'hi ha apuntat 1 persona|S'hi han apuntat {approved} persones", + "Only accessible through link": "Només accessible amb un enllaç", + "Only accessible through link (private)": "Només accessible mitjançant un enllaç (privat)", "Only accessible through link and search (private)": "Només accessible amb enllaç i cerca (privat)", + "Only accessible to members of the group": "Només accessible als membres del grup", "Only alphanumeric characters and underscores are supported.": "Només acceptem caràcters alfanumèrics i el guió baix.", + "Only group moderators can create, edit and delete posts.": "Només les moderadores poden crear, modificar i esborrar publicacions.", "Open": "Obre", "Opened reports": "Denúncies obertes", + "Or": "O", "Organized": "Organitzat", + "Organized by": "Organitzat per", "Organized by {name}": "Organitzat per {name}", "Organizer": "Organitzadora", + "Organizer notifications": "Notificacions d'organitzadora", + "Organizers": "Organitzadores", + "Other": "Altres", + "Other notification options:": "Altres opcions de notificacions:", + "Other software may also support this.": "Poden haver-hi altres softwares compatibles.", "Otherwise this identity will just be removed from the group administrators.": "Sinó, aquesta identitat serà esborrada del grup d'administració.", + "Page": "Pàgina", "Page limited to my group (asks for auth)": "La pàgina està restringida al meu grup (demana autenticació)", "Page not found": "No s'ha trobat la pàgina", + "Parent folder": "Carpeta mare", + "Participant": "Participant", "Participant already was rejected.": "El participant ja va ser rebutjat.", "Participant has already been approved as participant.": "Aquesta persona ja ha estat aprovada com a participant.", "Participants": "Participants", "Participate": "Participa", + "Participate using your email address": "Participa-hi amb el correu electrònic", "Participation approval": "Aprovació de participació", + "Participation confirmation": "Confirmació de participació", + "Participation notifications": "Notificacions de participació", "Participation requested!": "S'ha enviat la soŀlicitud per participar-hi!", + "Participations": "Participacions", "Password": "Contrasenya", "Password (confirmation)": "Contrasenya (confirmació)", "Password change": "Canvi de contrasenya", "Password reset": "Restabliment de contrasenya", "Past events": "Activitats passades", "Pending": "Pendent", + "Pick": "Tria", + "Pick a group": "Escull un grup", + "Pick a profile or a group": "Tria un perfil o un grup", "Pick an identity": "Tria una identitat", + "Pick an instance": "Tria una instància", "Please check your spam folder if you didn't receive the email.": "Comprova la teva carpeta de brossa si no t'ha arribat el mail a la safata d'entrada.", "Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.": "Si creus que és un error, contacta amb les administradores d'aquesta instància de Mobilizon.", + "Please do not use it in any real way.": "Sisplau, no ho facis servir per coses que no siguin proves.", + "Please enter your password to confirm this action.": "Posa la teva contrasenya per confirmar l'acció.", "Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.": "Assegura't que l'adreça és correcta i que la pàgina no s'ha mogut.", "Please read the full rules": "Llegeix totes les regles, sisplau", + "Please read the {fullRules} published by {instance}'s administrators.": "Llegeix les {fullRules} publicades per l'equip d'administració de {instance}.", "Please refresh the page and retry.": "Refresca la pàgina i torna-ho a provar.", + "Post": "Publicació", "Post a comment": "Publica un comentari", "Post a reply": "Publica una resposta", "Postal Code": "Codi postal", + "Posts": "Publicacions", + "Powered by {mobilizon}. © 2018 - {date} The Mobilizon Contributors - Made with the financial support of {contributors}.": "Funciona amb {mobilizon}. © 2018 - {date} Les contribuïdores de Mobilizon - Fet amb el suport econòmic de {contributors}.", + "Preferences": "Preferències", + "Previous page": "Pàgina anterior", + "Privacy Policy": "Política de privacitat", + "Privacy policy": "Política de privacitat", "Private event": "Activitat privada", "Private feeds": "Fluxos privats", + "Profiles": "Perfils", + "Promote": "Ascendeix", + "Public": "Públic", "Public RSS/Atom Feed": "Fluxos RSS/Atom públics", "Public comment moderation": "Moderació de comentaris públics", "Public event": "Activitat pública", "Public feeds": "Fluxos públics", "Public iCal Feed": "Flux iCal públic", + "Public page": "Pàgina pública", + "Publication date": "Data de publicació", "Publish": "Publica", "Published events": "Activitats publicades", + "Published events with {comments} comments and {participations} confirmed participations": "Activitats amb {comments} comentaris i {participations} participacions confirmades", "RSS/Atom Feed": "Flux RSS/Atom", + "Radius": "Radi", "Read Framasoft’s statement of intent on the Framablog": "Llegeix la declaració d'intencions de Framasoft al seu blog Framablog", + "Recap every week": "Avisa'm cada setmana", + "Receive one email per request": "Un correu per soŀlicitud", + "Redirecting to event…": "S'està redirigint a l'activitat…", + "Refresh profile": "Actualitza el perfil", "Region": "Regió", "Register": "Registra't", "Register an account on Mobilizon!": "Crea un compte a Mobilizon!", + "Register an account on {instanceName}!": "Fes-te un compte a {instanceName}!", "Register for an event by choosing one of your identities": "Apunta't a una activitat amb una de les teves identitats", + "Register on this instance": "Registra't en aquesta instància", + "Registration is allowed, anyone can register.": "El registre és obert, qualsevol s'hi pot afegir.", + "Registration is closed.": "El registre està tancat.", "Registration is currently closed.": "El registre està tancat.", + "Registrations": "Tipus de registre", + "Registrations are restricted by allowlisting.": "El registre està limitat per una llista positiva.", "Registrations are restricted by whitelisting.": "El registre de comptes està restringit per llista d'acceptació.", "Reject": "Rebutja", "Rejected": "Rebutjades", "Rejected participations": "Participacions rebutjades", + "Remember my participation in this browser": "Recorda la meva participació en aquest navegador", + "Remove": "Esborra", + "Rename": "Canvia'n el nom", + "Rename resource": "Canvia el nom del recurs", "Reopen": "Reobre", "Reply": "Respon", "Report": "Denuncia", + "Report #{reportNumber}": "Informe #{reportNumber}", "Report this comment": "Denuncia aquest comentari", "Report this event": "Denuncia aquesta activitat", + "Report this group": "Denuncia aquest grup", "Reported": "Denunciada", "Reported by": "Denunciada per", "Reported by someone on {domain}": "Denunciada per algú a {domain}", "Reported by {reporter}": "Denunciada per {reporter}", + "Reported group": "S'ha denunciat el grup", "Reported identity": "Identitat denunciada", "Reports": "Denúncies", + "Request for participation confirmation sent": "S'ha enviat la soŀlicitud de participació", "Requests": "Soŀlicituds", "Resend confirmation email": "Reenvia el correu de confirmació", "Reset my password": "Restableix la meva contrasenya", "Resolved": "Resolts", + "Resource provided is not an URL": "El recurs no és una URL", + "Resources": "Recursos", + "Restricted": "Restringit", + "Right now": "Ara mateix", + "Role": "Rol", + "Rules": "Normes", + "SSL and it's successor TLS are encryption technologies to secure data communications when using the service. You can recognize an encrypted connection in your browser's address line when the URL begins with {https} and the lock icon is displayed in your browser's address bar.": "SSL i la seva successora, TLS, són tecnologies que fan segures les comunicacions de les dades quan fem servir el servei. Pots comprovar que la teva connexió a aquest servidor és segura mirant a la barra d'adreces del teu navegador. Quan comença amb {https} i/o hi apareix un pany o cadenat de color verd, llavors vol dir que estàs fent servir TLS.", + "SSL/TLS": "SSL/TLS", "Save": "Desa", "Save draft": "Desa l'esborrany", "Search": "Cerca", "Search events, groups, etc.": "Cerca activitats, grups, etc.", "Search results: \"{search}\"": "Resultats de cerca: \"{search}\"", "Searching…": "S'està cercant…", + "Search…": "Cerca…", + "Select a language": "Tria una llengua", + "Select a timezone": "Tria un fus horari", + "Select languages": "Tria les llengües", + "Send email": "Envia correu", "Send me an email to reset my password": "Envia'm un correu per restablir la meva contrasenya", "Send me the confirmation email once again": "Envia'm el correu de confirmació un altre cop", + "Send the confirmation email again": "Reenvia el correu de confirmació", "Send the report": "Envia la denúncia", + "Set an URL to a page with your own privacy policy.": "Configura un enllaç a una pàgina amb la vostra política de privacitat.", + "Set an URL to a page with your own terms.": "Estableix la URL d'una pàgina amb les vostres condicions.", + "Settings": "Opcions", "Share this event": "Comparteix aquesta activitat", + "Short bio": "Autodescripció curta", "Show map": "Mostra el mapa", "Show remaining number of places": "Mostra el nombre de places disponibles", "Show the time when the event begins": "Mostra l'hora d'inici de l'activitat", "Show the time when the event ends": "Mostra l'hora final de l'activitat", + "Sign in with": "Inicia sessió amb", "Sign up": "Crea un compte", + "Since you are a new member, private content can take a few minutes to appear.": "Com que acabes d'entrar com a membre, el contingut privat pot trigar uns minuts en aparèixer.", "Software to the people": "El software serà sempre nostre", + "Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary here to help you understand them better:": "Alguns termes que es fan servir a sota, tècnics o d'altres, poden representar conceptes difícils d'entendre d'entrada. Hem recollit un glossari per facilitar-ne la comprensió:", "Starts on…": "Comença a …", "Status": "Estat", "Street": "Carrer", + "Submit": "Envia", + "Suspend": "Suspèn", + "Suspend group": "Suspen el grup", + "Suspended": "Suspesa", + "Task lists": "Llista de tasques", "Tentative: Will be confirmed later": "Provisional: Ho confirmaran més endavant", + "Terms": "Condicions", + "Terms of service": "Condicions del servei", + "Text": "Text", + "The account's email address was changed. Check your emails to verify it.": "L'adreça de correu del compte ha canviat. Comprova el teu correu per verificar-la.", + "The actual number of participants may differ, as this event is hosted on another instance.": "El nombre concret de participants pot ser diferent perquè aquesta activitat està publicada en una altra instància.", "The content came from another server. Transfer an anonymous copy of the report?": "El contingut ha arribat des d'un altre servidor. Vols enviar-hi una còpia anònima de la denúncia?", "The current identity doesn't have any permission on this event. You should probably change it.": "La identitat actual no té cap permís sobre aquesta activitat. Pot ser que ho vulguis canviar.", "The draft event has been updated": "S'ha actualitzat l'esborrany", @@ -350,96 +654,218 @@ "The event has been published": "S'ha publicat l'activitat", "The event has been updated": "L'activitat s'ha actualitzat", "The event has been updated and published": "L'activitat s'ha actualitzat i publicat", + "The event organiser has chosen to validate manually participations. Do you want to add a little note to explain why you want to participate to this event?": "L'organització de l'activitat ha triat validar manualment la participació. Vols afegir un missatge explicant breument per què vols participar-hi?", "The event organizer didn't add any description.": "L'organització de l'activitat no ha afegit cap descripció.", + "The event organizer manually approves participations. Since you've chosen to participate without an account, please explain why you want to participate to this event.": "L'organització de l'activitat aprova les soŀlicituds manualment. Com que vols participar-hi sense compte, et demanem que esbossis per què vols participar-hi.", "The event title will be ellipsed.": "S'abreujarà el títol de l'activitat.", + "The event will show as attributed to this group.": "L'activitat es mostrarà atribuïda an aquest grup.", + "The event will show as attributed to your personal profile.": "L'activitat es mostrarà atribuïda al teu perfil personal.", + "The event will show the group as organizer.": "El grup apareixerà com a organitzador de l'activitat.", + "The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.": "Es llistarà públicament el grup en els resultats de cerca i podrà ser suggerit en la secció d'explorar. Només se'n mostrarà informació pública.", + "The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.": "L'administradora de la instància és la persona o entitat que gestiona aquesta instància de Mobilizon.", + "The member was removed from the group {group}": "S'ha esborrat el/la membre del grup {group}", + "The organiser has chosen to close comments.": "L'organitzadora ha decidit tancar els comentaris.", "The page you're looking for doesn't exist.": "La pàgina que buscaves no existeix.", "The password was successfully changed": "S'ha canviat amb èxit la contrasenya", "The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.": "S'enviarà la denúncia a les persones moderadores de la teva instància. Pots explicar aquí a sota per què denuncies aquest contingut.", "The user account you're trying to login as has not been confirmed yet. Check your email inbox and eventually your spam folder.": "El compte al qual intentes accedir encara no està confirmat. Comprova el teu correu a la safata d'entrada i, si cal, a la de brossa.", + "The {default_privacy_policy} will be used. They will be translated in the user's language.": "Es farà servir la {default_privacy_policy}. Es presentarà traduïda a la llengua de cada usària.", + "The {default_terms} will be used. They will be translated in the user's language.": "Es faran servir els {default_terms}. Seràn traduïts a la llengua de cada usuària.", "There are {participants} participants.": "Hi ha {participants} participants.", + "There will be no way to recover your data.": "No hi haurà cap manera de recuperar les teves dades.", "These events may interest you": "Pot ser que t'interessin aquestes activitats", + "This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Aquesta instància de Mobilizon i l'organització d'aquesta activitat permeten la participació anònima, però demanen una validació per correu.", + "This event has been cancelled.": "Aquesta activitat ha estat canceŀlada.", + "This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Aquesta activitat només és accessible a través d'aquest enllaç. Vigila com el comparteixes.", + "This group doesn't have a description yet.": "El grup encara no té descripció.", + "This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Aquest identificador és únic per al teu perfil. Permet als altres trobar-te.", + "This identity is not a member of any group.": "Aquesta identitat no és membre de cap grup.", + "This information is saved only on your computer. Click for details": "Aquesta informació només es desa al teu ordinador. Fes clic per més detalls", "This installation (called “instance“) can easily {interconnect}, thanks to {protocol}.": "Aquesta instaŀlació (o \"instància\") es pot {interconnect} fàcilment, gràcies al {protocol}.", "This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "Aquesta instància no té el registre obert, però en pots buscar una altra.", + "This is a demonstration site to test Mobilizon.": "Lloc web de prova de Mobilizon.", "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon.": "Aquesta és una instància de proves i demostració de la versió beta de Mobilizon.", + "This is like your federated username ({username}) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "És com el teu nom d'usuària federada ({username}) però per a grups. Permetrà trobar el grup a la federació i serà únic.", + "This month": "Aquest mes", + "This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone).": "Aquesta web no està moderada i les dades que hi introdueixis es destruiran automàticament cada dia a les 00:01, hora de París.", + "This week": "Aquesta setmana", + "This weekend": "Aquest cap de setmana", "This will delete / anonymize all content (events, comments, messages, participations…) created from this identity.": "Això farà que s'esborrin o s'anonimitzin tots els continguts (activitats, comentaris, missatges, participacions…) que s'hagin creat des d'aquesta identitat.", + "Timezone": "Fus horari", + "Timezone detected as {timezone}.": "S'ha detectat el fus horari {timezone}.", "Title": "Títol", "To achieve your registration, please create a first identity profile.": "Per tal de completar el registre, has de crear un perfil d'identitat.", + "To activate more notifications, head over to the notification settings.": "Pots activar més notificacions a les preferències.", "To change the world, change the software": "Per canviar el món, comença pel software", "To confirm, type your event title \"{eventTitle}\"": "Per confirmar, escriu el títol de l'activitat \"{eventTitle}\"", "To confirm, type your identity username \"{preferredUsername}\"": "Per confirmar, escriu el nom de la identitat \"{preferredUsername}\"", + "To create and manage multiples identities from a same account": "Per crear i gestionar múltiples identitats des d'un mateix compte", + "To create and manage your events": "Per preparar i gestionar activitats", + "To create or join an group and start organizing with other people": "Per muntar o apuntar-te a un grup i organitzar-te amb altres persones", + "To register for an event by choosing one of your identities": "Per apuntar-te a una activitat des d'una de les teves identitats", + "Today": "Avui", + "Tomorrow": "Demà", "Transfer to {outsideDomain}": "Transfereix a {outsideDomain}", "Type": "Escriu", + "URL": "URL", + "URL copied to clipboard": "S'ha copiat la URL al portapapers", + "Unable to detect timezone.": "No s'ha pogut detectar el fus horari.", "Unfortunately, this instance isn't opened to registrations": "Malauradament, aquesta instància no està oberta a nous comptes", "Unfortunately, your participation request was rejected by the organizers.": "Malauradament, l'organització de l'activitat ha rebutjat la teva soŀlicitud de participació.", "Unknown": "Desconegut", "Unknown actor": "Agent desconegut/da", "Unknown error.": "Error desconegut.", "Unsaved changes": "Canvis sense desar", + "Unset group": "Desmarca el grup", + "Unsuspend": "Aprova", "Upcoming": "Properament", + "Upcoming events": "Activitats properes en temps", + "Update": "Actualitza", "Update event {name}": "Actualitza l'activitat {name}", + "Update group": "Actualitza el grup", "Update my event": "Actualitza l'activitat", + "Update post": "Actualitza la publicació", "Updated": "S'ha actualitzat", + "Use my location": "Agafa la meva ubicació", + "User": "Usuària", "Username": "Nom d'usuària", "Users": "Usuàries", "View a reply": "|Mostra la resposta|Mostra les {totalReplies} resposta", + "View all": "Mostra-ho tot", + "View all posts": "Mostra totes les publicacions", + "View all upcoming events": "Mostra les activitats properes en temps", "View event page": "Mostra la pàgina de l'activitat", "View everything": "Mostra-ho tot", "View page on {hostname} (in a new window)": "mostra la pàgina a {hostname} (s'obrirà en una pestanya nova)", + "Visible everywhere on the web": "Visible per tothom a la web", "Visible everywhere on the web (public)": "Visible a tot arreu (públic)", "Waiting for organization team approval.": "Pendent de l'aprovació de l'equip d'organització.", "Waiting list": "Llista d'espera", "Warning": "Alerta", "We just sent an email to {email}": "S'acaba d'enviar un correu a {email}", + "We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Fem servir el teu fus horari perquè les notificacions de les activitats t'arribin a temps.", "We want to develop a digital common, that everyone can make their own, which respects privacy and activism by design.": "Volem desenvolupar un procomú digital, que tothom pugui fer-se seu i que respecti la privacitat i l'activisme per disseny.", + "We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Seràs redirigit/da a la teva instància perquè puguis interactuar amb aquesta activitat", "We won’t change the world from Facebook. The tool we dream of, surveillance capitalism corporations won’t develop it, as they couldn’t profit from it. This is an opportunity to build something better, by taking another approach.": "No podem canviar el món des de Facebook, les eines de l'amo no desmuntaran la casa de l'amo. L'eina que somiem no la desenvoluparà el capitalisme perquè no en podria treure rendiment. És una oportunitat per construir una internet millor.", + "We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "T'enviarem un correu una hora abans que comenci l'activitat, perquè no te n'oblidis.", + "We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Farem servir el fus horari per enviar un recordatori al matí de l'activitat.", + "Website": "Lloc web", "Website / URL": "Web / URL", "Welcome back {username}!": "Bentornat/da {username}!", "Welcome back!": "Bentornat/da!", "Welcome on your administration panel": "Benvingut/da al tauler d'administració", "Welcome to Mobilizon, {username}!": "Benvingut/da a Mobilizon, {username}!", + "When a moderator from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here.": "Quan una moderadora del grup crea una activitat i l'atribueix al grup, apareixerà aquí.", "Who can view this event and participate": "Qui pot veure i participar en aquesta activitat", + "Who can view this post": "Qui pot veure aquesta publicació", + "Who published {number} events": "Amb {number} activitats publicades", + "Why create an account?": "Per què m'hauria de crear un compte?", + "Will allow to display and manage your participation status on the event page when using this device. Uncheck if you're using a public device.": "Et facilitarà veure i gestionar des d'aquest dispositiu la teva participació a la pàgina de l'activitat. Desmarca-ho si hi ha més gent que faci servir aquest dispositiu.", "World map": "Mapamundi", "Write something…": "Escriu alguna cosa …", "You and one other person are going to this event": "Per ara ets l'única persona que hi assistirà|Tu i una altra persona hi assistireu|Tu i {approved} persones més hi assistireu.", "You are already a participant of this event.": "Ja figures com a participant d'aquesta activitat.", "You are already logged-in.": "Ja tens una sessió iniciada.", + "You are not an administrator for this group.": "No ets administrador/a d'aquest grup.", + "You are participating in this event anonymously": "Estàs registrada anònimament com a participant", + "You are participating in this event anonymously but didn't confirm participation": "Figures com a participant anònima d'aquesta activitat però no has confirmat la participació", "You can add tags by hitting the Enter key or by adding a comma": "Pots afegir etiquetes prement Enter o afegint una coma", + "You can only get invited to groups right now.": "Per ara l'única forma d'entrar en un grup és que t'hi convidin.", + "You can pick your timezone into your preferences.": "Pots triar la zona horària en les preferències.", "You can try another search term or drag and drop the marker on the map": "Pots provar amb altres paraules de cerca o arrossegar l'indicador al mapa", + "You can't change your password because you are registered through {provider}.": "No pots canviar la teva contrasenya perquè estàs registrat/da amb {provider}.", "You can't remove your last identity.": "No pots esborrar la teva única identitat.", "You don't follow any instances yet.": "Encara no pots seguir cap instància.", "You have been disconnected": "S'ha desconnectat la sessió", + "You have been invited by {invitedBy} to the following group:": "{invitedBy} t'ha convidat a afegir-te al següent grup:", + "You have been removed from this group's members.": "T'han tret d'aquest grup.", "You have cancelled your participation": "Has canceŀlat la teva participació", "You have one event in {days} days.": "No tens cap activitat en {days} dies|Tens una activitat en {days} dies.|Tens {count} activitats en {days} dies", "You have one event today.": "No tens cap activitat avui|Avui tens una activitat|Avui tens {count} activitats", "You have one event tomorrow.": "No tens cap activitat per demà|Demà tens una activitat|Demà tens {count} activitats", "You may also ask to {resend_confirmation_email}.": "També pots demanar {resend_confirmation_email}.", + "You may now close this window.": "Ja pots tancar aquesta finestra.", + "You need to create the group before you create an event.": "Has de tenir un grup per poder crear una activitat.", "You need to login.": "Has d'iniciar sessió.", + "You will be able to add an avatar and set other options in your account settings.": "Pots afegir un avatar i editar altres opcions en les preferències del compte.", + "You will be redirected to the original instance": "Seràs redirigit/da a la instància original", + "You wish to participate to the following event": "Vols participar en l'activitat següent", + "You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any.": "Rebràs un recordatori cada dilluns que tinguis activitats properes planificades.", + "You'll need to transmit the group URL so people may access the group's profile. The group won't be findable in Mobilizon's search or regular search engines.": "Hauràs de fer arribar l'enllaç del grup a les persones que vulguis que accedeixin al perfil del grup. No es podrà trobar en la cerca de Mobilizon ni als motors de cerca generals.", + "You'll receive a confirmation email.": "Rebràs un correu de confirmació.", + "Your account has been successfully deleted": "S'ha esborrat el teu compte", "Your account has been validated": "El teu compte ha estat validat", "Your account is being validated": "El teu compte està sent validat", "Your account is nearly ready, {username}": "El teu compte està gairebé apunt, {username}", + "Your current email is {email}. You use it to log in.": "El teu correu actual és {email}. Fes-lo servir per iniciar sessió.", + "Your email": "El teu mail", + "Your email address was automatically set based on your {provider} account.": "La teva adreça de correu està configurada pel teu compte de {provider}.", + "Your email has been changed": "S'ha canviat la teva adreça de correu", + "Your email is being changed": "S'està canviant la teva adreça de correu", "Your email is not whitelisted, you can't register.": "El teu correu no està a la llista d'acceptats, no pots crear un compte.", + "Your email will only be used to confirm that you're a real person and send you eventual updates for this event. It will NOT be transmitted to other instances or to the event organizer.": "El teu correu només es farà servir per confirmar que ets una persona real i per enviar-te possibles actualitzacions d'aquesta activitat. Ni altres instàncies ni l'organització de l'activitat podran veure'l.", + "Your federated identity": "La teva identitat federada", "Your local administrator resumed its policy:": "L'administració d'aquesta instància resumeix així la seva política:", "Your participation has been confirmed": "S'ha confirmat la teva participació", "Your participation has been rejected": "S'ha denegat la teva participació", "Your participation has been requested": "S'ha soŀlicitat la teva participació", + "Your participation request has been validated": "Has estat validat/da com a participant", + "Your participation request is being validated": "Se t'està validant com a participant", "Your participation status has been changed": "Ha canviat l'estat de participació", + "Your participation still has to be approved by the organisers.": "Les organitzadores encara no t'han aprovat com a participant.", + "Your profile will be shown as contact.": "Es mostrarà el teu perfil com a contacte.", + "Your timezone is currently set to {timezone}.": "El fus horari que tens configurat és {timezone}.", + "Your timezone was detected as {timezone}.": "S'ha detectat el fus horari {timezone}.", + "[This comment has been deleted by it's author]": "[Aquest comentari ha estat esborrat pel seu autor/a]", "[This comment has been deleted]": "[Comentari esborrat]", "[deleted]": "[esborrat]", "a decentralised federation protocol": "un protocol de descentralitzat de federació", + "a non-existent report": "una denúncia que ja no existeix", + "and {number} groups": "i {number} grups", + "any distance": "qualsevol distància", "as {identity}": "com a {identity}", + "contact uninformed": "contacte", + "default Mobilizon privacy policy": "política de privacitat per defecte de Mobilizon", + "default Mobilizon terms": "condicions de Mobilizon per defecte", "e.g. 10 Rue Jangot": "ex.: 13 Rue del Percebe", "firstDayOfWeek": "0", + "full rules": "normes completes", "iCal Feed": "Flux iCal", + "instance rules": "normes de la instància", "interconnect with others like it": "interconnecta amb altres com aquest", "its source code is public": "el codi font és públic", + "more than 1360 contributors": "més de 1360 contribuïdores", "on our blog": "al nostre blog", + "profile@instance": "perfil@instancia", + "report #{report_number}": "denúncia #{report_number}", "resend confirmation email": "reenvia el mail de confirmació", "respect of the fundamental freedoms": "respecte per les llibertats fonamentals", + "terms of service": "condicions del servei", "with another identity…": "amb una altra identitat…", "{approved} / {total} seats": "{approved} / {total} places", + "{available}/{capacity} available places": "Places esgotades|Hi ha {available}/{capacity} places disponibles", "{count} participants": "Cap participant per ara|Un/a participant|{count} participants", "{count} requests waiting": "{count} soŀlicituds pendents", + "{count} team members": "{count} membres de l'equip", + "{group}'s events": "Activitats de {group}", + "{instanceName} is an instance of the {mobilizon} software.": "{instanceName} és una instància del software {mobilizon}.", "{license} guarantees {respect} of the people who will use it. Since {source}, anyone can audit it, which guarantees its transparency.": "{license} garanteix {respect} de la gent que el farà servir . Com que {source}, qualsevol amb els coneixements adequats pot auditar-lo, cosa que en garanteix la transparència.", + "{moderator} added a note on {report}": "{moderator} ha afegit una nota a {report}", + "{moderator} closed {report}": "{moderator} ha tancat {report}", + "{moderator} deleted an event named \"{title}\"": "{moderator} ha esborrat l'activitat \"{title}\"", + "{moderator} has deleted user {user}": "{moderator} ha esborrat l'usuari/a {user}", + "{moderator} has unsuspended profile {profile}": "{moderator} ha aixecat la suspensió a {profile}", + "{moderator} marked {report} as resolved": "{moderator} ha resolt {report}", + "{moderator} reopened {report}": "{moderator} ha reobert {report}", + "{moderator} suspended profile {profile}": "{moderator} ha suspès el perfil {profile}", + "{nb} km": "{nb} km", + "{number} members": "{number} membres", + "{number} organized events": "No hi ha activitats organitzades|Hi ha una activitat organitzada|Hi ha {number} activitats organitzades", + "{number} participations": "Sense participants|Un/a participant|{number} participants", + "{number} posts": "Sense publicacions|Una publicació|{number} publicacions", + "{profile} (by default)": "{profile} (per defecte)", + "{title} ({count} todos)": "{title} ({count} pendents)", + "{username} was invited to {group}": "{username} ha estat convidat a {group}", "© The Mobilizon Contributors {date} - Made with Elixir, Phoenix, VueJS & with some love and some weeks": "© Les persones contribuïdores de Mobilizon {date} - Fet amb Elixir, Phoenix, VueJS, una mica d'amor i algunes setmanes", "© The OpenStreetMap Contributors": "© Les persones contribuïdores d'OpenStreetMap" } From 58f6200ac88ff163430208cc19d807ec4f1caef6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fadelkon Date: Sun, 1 Nov 2020 09:05:34 +0000 Subject: [PATCH 11/15] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 17.6% (30 of 170 strings) Translation: Mobilizon/Backend errors Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/ca/ --- priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/errors.po | 383 +++++++++++++------------- 1 file changed, 195 insertions(+), 188 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/errors.po index f1f6c9d19..e94294574 100644 --- a/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/errors.po @@ -8,148 +8,154 @@ ## to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-11-02 08:06+0000\n" +"Last-Translator: fadelkon \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" -"Plural-Forms: nplurals=2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "can't be blank" -msgstr "" +msgstr "no pot estar buit" msgid "has already been taken" -msgstr "" +msgstr "ja ha estat agafat" msgid "is invalid" -msgstr "" +msgstr "és invàlid" msgid "must be accepted" -msgstr "" +msgstr "s'ha d'acceptar" msgid "has invalid format" -msgstr "" +msgstr "té un format invàlid" msgid "has an invalid entry" -msgstr "" +msgstr "té una entrada invàlida" msgid "is reserved" -msgstr "" +msgstr "està reservat" msgid "does not match confirmation" -msgstr "" +msgstr "no coincideix amb la confirmació" msgid "is still associated with this entry" -msgstr "" +msgstr "encara està associat amb aquesta entrada" msgid "are still associated with this entry" -msgstr "" +msgstr "encara estan associades amb aquesta entrada" msgid "should be %{count} character(s)" msgid_plural "should be %{count} character(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "hauria de tenir %{count} caràcter" +msgstr[1] "hauria de tenir %{count} caràcters" msgid "should have %{count} item(s)" msgid_plural "should have %{count} item(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "hauria de tenir %{count} element" +msgstr[1] "hauria de tenir %{count} elements" msgid "should be at least %{count} character(s)" msgid_plural "should be at least %{count} character(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "hauria de tenir almenys %{count} caràcter" +msgstr[1] "hauria de tenir almenys %{count} caràcters" msgid "should have at least %{count} item(s)" msgid_plural "should have at least %{count} item(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "hauria de tenir almenys %{count} element" +msgstr[1] "hauria de tenir almenys %{count} elements" msgid "should be at most %{count} character(s)" msgid_plural "should be at most %{count} character(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "hauria de tenir %{count} caràcter com a molt" +msgstr[1] "hauria de tenir %{count} caràcters com a molt" msgid "should have at most %{count} item(s)" msgid_plural "should have at most %{count} item(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "hauria de tenir %{count} element com a molt" +msgstr[1] "hauria de tenir %{count} elements com a molt" msgid "must be less than %{number}" -msgstr "" +msgstr "ha de ser inferior a %{number}" msgid "must be greater than %{number}" -msgstr "" +msgstr "ha de ser superior a %{number}" msgid "must be less than or equal to %{number}" -msgstr "" +msgstr "ha de ser inferior o igual a %{number}" msgid "must be greater than or equal to %{number}" -msgstr "" +msgstr "ha de ser superior o igual a %{number}" msgid "must be equal to %{number}" -msgstr "" +msgstr "ha de ser igual a %{number}" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:103 +#, elixir-format msgid "Cannot refresh the token" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut actualitzar el codi d'accés" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:139 +#, elixir-format msgid "Creator profile is not owned by the current user" -msgstr "" +msgstr "El perfil del creador no pertany a l'usuària actual" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:203 +#, elixir-format msgid "Current profile is not a member of this group" -msgstr "" +msgstr "El perfil actual no pertany a aquest grup" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 +#, elixir-format msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" -msgstr "" +msgstr "El perfil actual no administra el grup seleccionat" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:512 -msgid "Error while saving user settings" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "Error while saving user settings" +msgstr "No s'han pogut desar les preferències" + #: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:200 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:83 +#, elixir-format msgid "Group not found" -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat el grup" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:69 +#, elixir-format msgid "Group with ID %{id} not found" -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat el grup amb identificador %{id}" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:83 +#, elixir-format msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." -msgstr "" +msgstr "No t'hem pogut autenticar. El teu correu o contrasenya són incorrectes." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:280 -msgid "Member not found" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "Member not found" +msgstr "No s'ha trobat el/la membre" + #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:417 +#, elixir-format msgid "No profile found for the moderator user" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:195 +#, elixir-format msgid "No user to validate with this email was found" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 lib/graphql/resolvers/user.ex:76 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:219 +#, elixir-format msgid "No user with this email was found" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:80 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 @@ -157,696 +163,697 @@ msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:191 lib/graphql/resolvers/person.ex:256 lib/graphql/resolvers/person.ex:288 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:301 lib/graphql/resolvers/picture.ex:75 lib/graphql/resolvers/report.ex:110 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 +#, elixir-format msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:125 +#, elixir-format msgid "Registrations are not open" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:330 +#, elixir-format msgid "The current password is invalid" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:382 +#, elixir-format msgid "The new email doesn't seem to be valid" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:379 +#, elixir-format msgid "The new email must be different" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:333 +#, elixir-format msgid "The new password must be different" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:442 +#, elixir-format msgid "The password provided is invalid" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:337 +#, elixir-format msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:215 +#, elixir-format msgid "This user can't reset their password" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:79 +#, elixir-format msgid "This user has been disabled" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:179 +#, elixir-format msgid "Unable to validate user" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:420 +#, elixir-format msgid "User already disabled" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:487 +#, elixir-format msgid "User requested is not logged-in" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:254 +#, elixir-format msgid "You are already a member of this group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:287 +#, elixir-format msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:251 +#, elixir-format msgid "You cannot join this group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:97 +#, elixir-format msgid "You may not list groups unless moderator." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:387 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to change your email" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:345 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to change your password" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:212 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:447 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:259 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to join a group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:292 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:177 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update a group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:58 +#, elixir-format msgid "You need to have admin access to list users" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:108 +#, elixir-format msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222 +#, elixir-format msgid "You requested again a confirmation email too soon" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:128 +#, elixir-format msgid "Your email is not on the allowlist" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 +#, elixir-format msgid "Error while performing background task" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27 +#, elixir-format msgid "No profile found with this ID" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91 +#, elixir-format msgid "No remote profile found with this ID" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69 +#, elixir-format msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99 +#, elixir-format msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24 +#, elixir-format msgid "Only remote profiles may be refreshed" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 +#, elixir-format msgid "Profile already suspended" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:96 +#, elixir-format msgid "A valid email is required by your instance" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 +#, elixir-format msgid "Anonymous participation is not enabled" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:188 +#, elixir-format msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:185 +#, elixir-format msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:109 +#, elixir-format msgid "Comment is already deleted" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61 +#, elixir-format msgid "Discussion not found" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:62 lib/graphql/resolvers/report.ex:87 +#, elixir-format msgid "Error while saving report" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:113 +#, elixir-format msgid "Error while updating report" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 +#, elixir-format msgid "Event id not found" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:238 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:283 +#, elixir-format msgid "Event not found" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160 +#, elixir-format msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:103 +#, elixir-format msgid "Internal Error" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234 +#, elixir-format msgid "Moderator profile is not owned by authenticated user" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:181 +#, elixir-format msgid "No discussion with ID %{id}" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 +#, elixir-format msgid "No profile found for user" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 +#, elixir-format msgid "No such feed token" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:202 +#, elixir-format msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:244 +#, elixir-format msgid "Participant already has role %{role}" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:173 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:202 lib/graphql/resolvers/participant.ex:237 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:247 +#, elixir-format msgid "Participant not found" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:31 +#, elixir-format msgid "Person with ID %{id} not found" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:52 +#, elixir-format msgid "Person with username %{username} not found" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:45 +#, elixir-format msgid "Picture with ID %{id} was not found" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198 +#, elixir-format msgid "Post ID is not a valid ID" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201 +#, elixir-format msgid "Post doesn't exist" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:86 +#, elixir-format msgid "Profile invited doesn't exist" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:95 lib/graphql/resolvers/member.ex:99 +#, elixir-format msgid "Profile is already a member of this group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:84 lib/graphql/resolvers/todos.ex:102 lib/graphql/resolvers/todos.ex:174 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:197 lib/graphql/resolvers/todos.ex:225 +#, elixir-format msgid "Profile is not member of group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:154 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 +#, elixir-format msgid "Profile not found" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:104 lib/graphql/resolvers/participant.ex:241 +#, elixir-format msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:38 +#, elixir-format msgid "Report not found" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179 +#, elixir-format msgid "Resource doesn't exist" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 +#, elixir-format msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:267 +#, elixir-format msgid "This token is invalid" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 +#, elixir-format msgid "Todo doesn't exist" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:219 +#, elixir-format msgid "Todo list doesn't exist" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 +#, elixir-format msgid "Token does not exist" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 +#, elixir-format msgid "Token is not a valid UUID" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:323 +#, elixir-format msgid "User not found" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:235 +#, elixir-format msgid "You already have a profile for this user" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:134 +#, elixir-format msgid "You are already a participant of this event" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:185 +#, elixir-format msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:89 +#, elixir-format msgid "You are not a member of this group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:154 +#, elixir-format msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:55 +#, elixir-format msgid "You are not allowed to create a comment if not connected" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:44 +#, elixir-format msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:117 +#, elixir-format msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:81 +#, elixir-format msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:77 +#, elixir-format msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:167 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:196 +#, elixir-format msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:158 +#, elixir-format msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105 +#, elixir-format msgid "You cannot delete this comment" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:279 +#, elixir-format msgid "You cannot delete this event" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 +#, elixir-format msgid "You cannot invite to this group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:75 +#, elixir-format msgid "You don't have permission to delete this token" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:28 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:118 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:43 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:220 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:205 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:244 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:66 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to access resources" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:213 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create events" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:139 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create posts" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:81 lib/graphql/resolvers/report.ex:92 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create reports" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create resources" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:291 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:108 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to join an event" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:207 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:252 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update an event" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:176 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update posts" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update resources" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:86 +#, elixir-format msgid "You need to login to upload a picture" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:84 +#, elixir-format msgid "Reporter ID does not match the anonymous profile id" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:59 +#, elixir-format msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121 +#, elixir-format msgid "Parent resource doesn't belong to this group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93 +#, elixir-format msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/mobilizon/users/user.ex:109 +#, elixir-format msgid "The chosen password is too short." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/mobilizon/users/user.ex:138 +#, elixir-format msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/mobilizon/users/user.ex:104 +#, elixir-format msgid "This email is already used." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:88 +#, elixir-format msgid "Post not found" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:75 +#, elixir-format msgid "Invalid arguments passed" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:81 +#, elixir-format msgid "Invalid credentials" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:79 +#, elixir-format msgid "Reset your password to login" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91 +#, elixir-format msgid "Resource not found" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:92 +#, elixir-format msgid "Something went wrong" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:74 +#, elixir-format msgid "Unknown Resource" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:84 +#, elixir-format msgid "You don't have permission to do this" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:76 +#, elixir-format msgid "You need to be logged in" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:119 +#, elixir-format msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 +#, elixir-format msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:78 +#, elixir-format msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 +#, elixir-format msgid "Profile is not administrator for the group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:241 +#, elixir-format msgid "You can't edit this event." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:244 +#, elixir-format msgid "You can't attribute this event to this profile." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:140 +#, elixir-format msgid "This invitation doesn't exist." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:182 +#, elixir-format msgid "This member already has been rejected." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:189 +#, elixir-format msgid "You don't have the right to remove this member." msgstr "" From 6006b2b9fb02cf876bf14fe99a34f709aa00c42c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: x Date: Sun, 1 Nov 2020 19:13:59 +0000 Subject: [PATCH 12/15] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 55.2% (94 of 170 strings) Translation: Mobilizon/Backend errors Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/it/ --- priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po | 384 +++++++++++++------------- 1 file changed, 194 insertions(+), 190 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po index 3d2e4db09..c1b1c10b4 100644 --- a/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po @@ -8,8 +8,8 @@ ## to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-10-09 09:05+0000\n" -"Last-Translator: frama late \n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-02 08:06+0000\n" +"Last-Translator: x \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.1\n" msgid "can't be blank" -msgstr "non può essere bianco" +msgstr "non può essere vuoto" msgid "has already been taken" msgstr "e' già stato usato" @@ -93,70 +93,69 @@ msgstr "dev'essere maggiore o uguale di %{number}" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "dev'essere uguale a %{number}" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:103 +#, elixir-format msgid "Cannot refresh the token" msgstr "Il token non può essere aggiornato" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:139 +#, elixir-format msgid "Creator profile is not owned by the current user" msgstr "L'utente corrente non è proprietario del profilo dell'autore" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:203 +#, elixir-format msgid "Current profile is not a member of this group" msgstr "Il profilo corrente non è membro di questo gruppo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 +#, elixir-format msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgstr "Il profilo corrente non è amministratore del gruppo selezionato" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:512 +#, elixir-format msgid "Error while saving user settings" msgstr "Errore nel salvare le preferenze utente" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:200 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:83 +#, elixir-format msgid "Group not found" msgstr "Gruppo non trovato" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:69 +#, elixir-format msgid "Group with ID %{id} not found" msgstr "Gruppo con ID %{id} non trovato" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:83 +#, elixir-format msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgstr "Impossibile autenticarsi: email e/o password non validi" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:280 +#, elixir-format msgid "Member not found" msgstr "Membro non trovato" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:417 +#, elixir-format msgid "No profile found for the moderator user" msgstr "Nessun profilo trovato per l'utente moderatore" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:195 +#, elixir-format msgid "No user to validate with this email was found" msgstr "Nessun utente da convalidare trovato con questa email" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 lib/graphql/resolvers/user.ex:76 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:219 +#, elixir-format msgid "No user with this email was found" msgstr "Nessun utente con questa email" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:80 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 @@ -164,696 +163,701 @@ msgstr "Nessun utente con questa email" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:191 lib/graphql/resolvers/person.ex:256 lib/graphql/resolvers/person.ex:288 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:301 lib/graphql/resolvers/picture.ex:75 lib/graphql/resolvers/report.ex:110 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 +#, elixir-format msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgstr "L'utente autenticato non è propietario di questo profilo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:125 +#, elixir-format msgid "Registrations are not open" msgstr "Le registrazioni non sono aperte" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:330 +#, elixir-format msgid "The current password is invalid" msgstr "la password corrente non è valida" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:382 +#, elixir-format msgid "The new email doesn't seem to be valid" msgstr "La nuova email sembra non valida" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:379 +#, elixir-format msgid "The new email must be different" msgstr "La nuova email dev'essere diversa" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:333 -msgid "The new password must be different" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "The new password must be different" +msgstr "La nuova password deve essere diversa" + #: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:442 +#, elixir-format msgid "The password provided is invalid" msgstr "La password assegnata non è valida" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:337 +#, elixir-format msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgstr "la password scelta è troppo corta, deve avere almeno 6 caratteri." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:215 +#, elixir-format msgid "This user can't reset their password" msgstr "Questo utente non può resettare la password" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:79 +#, elixir-format msgid "This user has been disabled" msgstr "L'utente è stato disabilitato" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:179 +#, elixir-format msgid "Unable to validate user" msgstr "Impossibile convalidare l'utente" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:420 +#, elixir-format msgid "User already disabled" msgstr "Utente già disabilitato" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:487 +#, elixir-format msgid "User requested is not logged-in" msgstr "L'utente richiesto non è loggato" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:254 +#, elixir-format msgid "You are already a member of this group" -msgstr "" +msgstr "Sei già un membro di questo gruppo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:287 -msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" +msgstr "Non puoi lasciare questo gruppo perchè sei l'unico amministratore" + #: lib/graphql/resolvers/group.ex:251 +#, elixir-format msgid "You cannot join this group" msgstr "Non puoi unirti a questo gruppo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:97 +#, elixir-format msgid "You may not list groups unless moderator." -msgstr "" +msgstr "Non è possibile elencare i gruppi a meno che non sia un moderatore." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:387 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to change your email" -msgstr "" +msgstr "È necessario effettuare il login per modificare la tua email" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:345 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to change your password" -msgstr "" +msgstr "È necessario effettuare il login per modificare la tua password" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:212 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete a group" -msgstr "" +msgstr "È necessario effettuare il login per eliminare un gruppo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:447 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete your account" -msgstr "" +msgstr "È necessario effettuare il login per eliminare il tuo account" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:259 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to join a group" -msgstr "" +msgstr "È necessario effettuare il login per entrare a far parte di un gruppo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:292 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to leave a group" -msgstr "" +msgstr "È necessario effettuare il login per lasciare un gruppo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:177 -msgid "You need to be logged-in to update a group" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "You need to be logged-in to update a group" +msgstr "È necessario effettuare il login per aggiornare un gruppo" + #: lib/graphql/resolvers/user.ex:58 +#, elixir-format msgid "You need to have admin access to list users" msgstr "" +"È necessario disporre dell'accesso come amministratore per elencare gli " +"utenti" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:108 +#, elixir-format msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" msgstr "" +"È necessario disporre di un token esistente per ottenere un token di " +"aggiornamento" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222 -msgid "You requested again a confirmation email too soon" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "You requested again a confirmation email too soon" +msgstr "Hai richiesto di nuovo un'e-mail di conferma troppo presto" + #: lib/graphql/resolvers/user.ex:128 +#, elixir-format msgid "Your email is not on the allowlist" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 +#, elixir-format msgid "Error while performing background task" msgstr "Errore nell'eseguire un processo in background" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27 +#, elixir-format msgid "No profile found with this ID" -msgstr "" +msgstr "Nessun profilo trovato con questo ID" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91 +#, elixir-format msgid "No remote profile found with this ID" -msgstr "" +msgstr "Nessun profilo remoto trovato con questo ID" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69 +#, elixir-format msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" -msgstr "" +msgstr "Solo i moderatori e gli amministratori possono sospendere un profilo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99 +#, elixir-format msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile" -msgstr "" +msgstr "Solo i moderatori e gli amministratori possono riattivare un profilo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24 -msgid "Only remote profiles may be refreshed" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "Only remote profiles may be refreshed" +msgstr "È possibile aggiornare solo i profili remoti" + #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 +#, elixir-format msgid "Profile already suspended" msgstr "Profilo già sospeso" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:96 -msgid "A valid email is required by your instance" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "A valid email is required by your instance" +msgstr "Un'email valida è richiesta dalla vostra istanza" + #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 +#, elixir-format msgid "Anonymous participation is not enabled" msgstr "La partecipazione anonima non è abilitata" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:188 +#, elixir-format msgid "Cannot remove the last administrator of a group" -msgstr "" +msgstr "Impossibile rimuovere l'ultimo amministratore di un gruppo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:185 -msgid "Cannot remove the last identity of a user" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "Cannot remove the last identity of a user" +msgstr "Impossibile rimuovere l'ultima identità di un utente" + #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:109 +#, elixir-format msgid "Comment is already deleted" msgstr "Commento già cancellato" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61 +#, elixir-format msgid "Discussion not found" msgstr "Discussione non trovata" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:62 lib/graphql/resolvers/report.ex:87 +#, elixir-format msgid "Error while saving report" msgstr "Errore nel salvare la segnalazione" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:113 +#, elixir-format msgid "Error while updating report" -msgstr "" +msgstr "Errore durante l'aggiornamento del rapporto" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 -msgid "Event id not found" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "Event id not found" +msgstr "ID evento non trovato" + #: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:238 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:283 +#, elixir-format msgid "Event not found" msgstr "Evento non trovato" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160 -msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" +msgstr "L'evento con questo ID %{id} non esiste" + #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:103 +#, elixir-format msgid "Internal Error" msgstr "Errore Interno" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234 +#, elixir-format msgid "Moderator profile is not owned by authenticated user" -msgstr "" +msgstr "Il profilo del moderatore non è di proprietà dell'utente autenticato" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:181 +#, elixir-format msgid "No discussion with ID %{id}" -msgstr "" +msgstr "Nessuna discussione con l'ID %{id}" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 -msgid "No profile found for user" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "No profile found for user" +msgstr "Nessuno profilo trovato per l'utente" + #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 +#, elixir-format msgid "No such feed token" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:202 -msgid "Organizer profile is not owned by the user" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "Organizer profile is not owned by the user" +msgstr "Il profilo dell'organizzatore non è di proprietà dell'utente" + #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:244 +#, elixir-format msgid "Participant already has role %{role}" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:173 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:202 lib/graphql/resolvers/participant.ex:237 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:247 +#, elixir-format msgid "Participant not found" msgstr "Partecipante non trovato" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:31 +#, elixir-format msgid "Person with ID %{id} not found" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:52 +#, elixir-format msgid "Person with username %{username} not found" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:45 +#, elixir-format msgid "Picture with ID %{id} was not found" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198 +#, elixir-format msgid "Post ID is not a valid ID" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201 +#, elixir-format msgid "Post doesn't exist" msgstr "Il post non esiste" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:86 +#, elixir-format msgid "Profile invited doesn't exist" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:95 lib/graphql/resolvers/member.ex:99 +#, elixir-format msgid "Profile is already a member of this group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:84 lib/graphql/resolvers/todos.ex:102 lib/graphql/resolvers/todos.ex:174 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:197 lib/graphql/resolvers/todos.ex:225 +#, elixir-format msgid "Profile is not member of group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:154 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 +#, elixir-format msgid "Profile not found" msgstr "Profilo non trovato" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:104 lib/graphql/resolvers/participant.ex:241 +#, elixir-format msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:38 +#, elixir-format msgid "Report not found" msgstr "Segnalazione non trovata" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179 +#, elixir-format msgid "Resource doesn't exist" msgstr "La risorsa non esiste" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 +#, elixir-format msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:267 +#, elixir-format msgid "This token is invalid" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 +#, elixir-format msgid "Todo doesn't exist" msgstr "L'elemento to-do non esiste" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:219 +#, elixir-format msgid "Todo list doesn't exist" msgstr "la lista non esiste" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 +#, elixir-format msgid "Token does not exist" msgstr "Il token non esiste" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 +#, elixir-format msgid "Token is not a valid UUID" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:323 +#, elixir-format msgid "User not found" msgstr "Utente non trovato" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:235 +#, elixir-format msgid "You already have a profile for this user" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:134 +#, elixir-format msgid "You are already a participant of this event" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:185 +#, elixir-format msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to" msgstr "Non sei membro del gruppo a cui la discussione appartiene" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:89 +#, elixir-format msgid "You are not a member of this group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:154 +#, elixir-format msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:55 +#, elixir-format msgid "You are not allowed to create a comment if not connected" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:44 +#, elixir-format msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:117 +#, elixir-format msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:81 +#, elixir-format msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:77 +#, elixir-format msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:167 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:196 +#, elixir-format msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:158 +#, elixir-format msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105 +#, elixir-format msgid "You cannot delete this comment" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:279 +#, elixir-format msgid "You cannot delete this event" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 +#, elixir-format msgid "You cannot invite to this group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:75 +#, elixir-format msgid "You don't have permission to delete this token" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:28 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:118 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:43 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:220 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:205 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:244 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:66 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to access resources" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:213 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create events" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:139 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create posts" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:81 lib/graphql/resolvers/report.ex:92 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create reports" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create resources" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:291 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:108 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to join an event" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:207 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:252 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update an event" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:176 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update posts" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update resources" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:86 +#, elixir-format msgid "You need to login to upload a picture" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:84 +#, elixir-format msgid "Reporter ID does not match the anonymous profile id" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:59 +#, elixir-format msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121 +#, elixir-format msgid "Parent resource doesn't belong to this group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93 +#, elixir-format msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/mobilizon/users/user.ex:109 +#, elixir-format msgid "The chosen password is too short." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/mobilizon/users/user.ex:138 +#, elixir-format msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/mobilizon/users/user.ex:104 +#, elixir-format msgid "This email is already used." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:88 +#, elixir-format msgid "Post not found" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:75 +#, elixir-format msgid "Invalid arguments passed" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:81 +#, elixir-format msgid "Invalid credentials" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:79 +#, elixir-format msgid "Reset your password to login" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91 +#, elixir-format msgid "Resource not found" msgstr "Segnalazione non trovata" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:92 +#, elixir-format msgid "Something went wrong" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:74 +#, elixir-format msgid "Unknown Resource" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:84 +#, elixir-format msgid "You don't have permission to do this" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:76 +#, elixir-format msgid "You need to be logged in" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:119 +#, elixir-format msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 +#, elixir-format msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:78 +#, elixir-format msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 +#, elixir-format msgid "Profile is not administrator for the group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:241 +#, elixir-format msgid "You can't edit this event." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:244 +#, elixir-format msgid "You can't attribute this event to this profile." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:140 +#, elixir-format msgid "This invitation doesn't exist." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:182 +#, elixir-format msgid "This member already has been rejected." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:189 +#, elixir-format msgid "You don't have the right to remove this member." msgstr "" From 09deee8b6f0b87031204889734b37b455a5837d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Marcin=20Miko=C5=82ajczak?= Date: Sat, 31 Oct 2020 09:24:33 +0000 Subject: [PATCH 13/15] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 75.2% (128 of 170 strings) Translation: Mobilizon/Backend errors Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/pl/ --- priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/errors.po | 46 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/errors.po index e1cf580ec..ec70cbb54 100644 --- a/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/errors.po @@ -8,7 +8,7 @@ ## to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-10-29 08:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-02 08:06+0000\n" "Last-Translator: Marcin Mikołajczak \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Nie możesz dołączyć do tej grupy" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:97 #, elixir-format msgid "You may not list groups unless moderator." -msgstr "" +msgstr "Nie masz dostępu do listy grup, jeżeli nie jesteś moderatorem." #: lib/graphql/resolvers/user.ex:387 #, elixir-format @@ -559,22 +559,22 @@ msgstr "Już masz profil dla tego użytkownika" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:134 #, elixir-format msgid "You are already a participant of this event" -msgstr "" +msgstr "Już jesteś uczestnikiem tego wydarzenia" #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:185 #, elixir-format msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to" -msgstr "" +msgstr "Nie jesteś członkiem grupy do której należy ta dyskusja" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:89 #, elixir-format msgid "You are not a member of this group" -msgstr "" +msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:154 #, elixir-format msgid "You are not a moderator or admin for this group" -msgstr "" +msgstr "Nie jesteś moderatorem ani administratorem tej grupy" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:55 #, elixir-format @@ -611,26 +611,28 @@ msgstr "" #, elixir-format msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgstr "" +"Nie możesz przydzielić sobie niższej rangi grupy, ponieważ jesteś jedynym " +"administratorem" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105 #, elixir-format msgid "You cannot delete this comment" -msgstr "" +msgstr "Nie możesz usunąć tego komentarza" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:279 #, elixir-format msgid "You cannot delete this event" -msgstr "" +msgstr "Nie możesz usunąć tego wydarzenia" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 #, elixir-format msgid "You cannot invite to this group" -msgstr "" +msgstr "Nie możesz zaprosić do tej grupy" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:75 #, elixir-format msgid "You don't have permission to delete this token" -msgstr "" +msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tego tokenu" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 #, elixir-format @@ -815,59 +817,59 @@ msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:74 #, elixir-format msgid "Unknown Resource" -msgstr "" +msgstr "Nieznany zasób" #: lib/graphql/error.ex:84 #, elixir-format msgid "You don't have permission to do this" -msgstr "" +msgstr "Nie masz uprawnień aby to zrobić" #: lib/graphql/error.ex:76 #, elixir-format msgid "You need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Musisz być zalogowany(-a)" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:119 #, elixir-format msgid "You can't accept this invitation with this profile." -msgstr "" +msgstr "Nie możesz zaakceptować tego zaproszenia z tego profilu." #: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 #, elixir-format msgid "You can't reject this invitation with this profile." -msgstr "" +msgstr "Nie możesz odrzucić tego zaproszenia z tego profilu." #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:78 #, elixir-format msgid "File doesn't have an allowed MIME type." -msgstr "" +msgstr "Plik nie ma dozwolonego typu MIME." #: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 #, elixir-format msgid "Profile is not administrator for the group" -msgstr "" +msgstr "Profil nie jest administratorem grupy" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:241 #, elixir-format msgid "You can't edit this event." -msgstr "" +msgstr "Nie możesz edytować tego wydarzenia." #: lib/graphql/resolvers/event.ex:244 #, elixir-format msgid "You can't attribute this event to this profile." -msgstr "" +msgstr "Nie możesz przypisać tego wydarzenia do tego profilu." #: lib/graphql/resolvers/member.ex:140 #, elixir-format msgid "This invitation doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "To zaproszenie nie istnieje." #: lib/graphql/resolvers/member.ex:182 #, elixir-format msgid "This member already has been rejected." -msgstr "" +msgstr "Ten członek już został odrzucony." #: lib/graphql/resolvers/member.ex:189 #, elixir-format msgid "You don't have the right to remove this member." -msgstr "" +msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tego członka." From 77fce6d5c8b952f21975508a66510fff6a4b237f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?jos=C3=A9=20m?= Date: Sat, 31 Oct 2020 05:00:58 +0000 Subject: [PATCH 14/15] Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 6.4% (11 of 170 strings) Translation: Mobilizon/Backend errors Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/gl/ --- priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/errors.po | 331 +++++++++++++------------- 1 file changed, 169 insertions(+), 162 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/errors.po index 0c5061ed3..438bc9430 100644 --- a/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/errors.po @@ -8,43 +8,50 @@ ## to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-11-02 08:06+0000\n" +"Last-Translator: josé m. \n" +"Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" -"Plural-Forms: nplurals=2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "can't be blank" -msgstr "" +msgstr "non pode estar baleiro" msgid "has already been taken" -msgstr "" +msgstr "xa se está a utilizar" msgid "is invalid" -msgstr "" +msgstr "non é válido" msgid "must be accepted" -msgstr "" +msgstr "debe ser aceptado" msgid "has invalid format" -msgstr "" +msgstr "non ten formato válido" msgid "has an invalid entry" -msgstr "" +msgstr "ten unha entrada non válida" msgid "is reserved" -msgstr "" +msgstr "está reservado" msgid "does not match confirmation" -msgstr "" +msgstr "non concorda coa confirmación" msgid "is still associated with this entry" -msgstr "" +msgstr "aínda está asociado con esta entrada" msgid "are still associated with this entry" -msgstr "" +msgstr "aínda están asociados con esta entrada" msgid "should be %{count} character(s)" msgid_plural "should be %{count} character(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "debería ter %{count} caracter(es)" +msgstr[1] "deberían ter %{count} caracter(es)" msgid "should have %{count} item(s)" msgid_plural "should have %{count} item(s)" @@ -86,70 +93,69 @@ msgstr "" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:103 +#, elixir-format msgid "Cannot refresh the token" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:139 +#, elixir-format msgid "Creator profile is not owned by the current user" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:203 +#, elixir-format msgid "Current profile is not a member of this group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 +#, elixir-format msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:512 +#, elixir-format msgid "Error while saving user settings" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:200 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:83 +#, elixir-format msgid "Group not found" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:69 +#, elixir-format msgid "Group with ID %{id} not found" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:83 +#, elixir-format msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:280 +#, elixir-format msgid "Member not found" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:417 +#, elixir-format msgid "No profile found for the moderator user" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:195 +#, elixir-format msgid "No user to validate with this email was found" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 lib/graphql/resolvers/user.ex:76 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:219 +#, elixir-format msgid "No user with this email was found" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:80 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 @@ -157,696 +163,697 @@ msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:191 lib/graphql/resolvers/person.ex:256 lib/graphql/resolvers/person.ex:288 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:301 lib/graphql/resolvers/picture.ex:75 lib/graphql/resolvers/report.ex:110 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 +#, elixir-format msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:125 +#, elixir-format msgid "Registrations are not open" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:330 +#, elixir-format msgid "The current password is invalid" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:382 +#, elixir-format msgid "The new email doesn't seem to be valid" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:379 +#, elixir-format msgid "The new email must be different" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:333 +#, elixir-format msgid "The new password must be different" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:442 +#, elixir-format msgid "The password provided is invalid" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:337 +#, elixir-format msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:215 +#, elixir-format msgid "This user can't reset their password" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:79 +#, elixir-format msgid "This user has been disabled" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:179 +#, elixir-format msgid "Unable to validate user" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:420 +#, elixir-format msgid "User already disabled" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:487 +#, elixir-format msgid "User requested is not logged-in" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:254 +#, elixir-format msgid "You are already a member of this group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:287 +#, elixir-format msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:251 +#, elixir-format msgid "You cannot join this group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:97 +#, elixir-format msgid "You may not list groups unless moderator." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:387 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to change your email" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:345 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to change your password" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:212 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:447 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:259 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to join a group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:292 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:177 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update a group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:58 +#, elixir-format msgid "You need to have admin access to list users" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:108 +#, elixir-format msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222 +#, elixir-format msgid "You requested again a confirmation email too soon" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:128 +#, elixir-format msgid "Your email is not on the allowlist" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 +#, elixir-format msgid "Error while performing background task" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27 +#, elixir-format msgid "No profile found with this ID" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91 +#, elixir-format msgid "No remote profile found with this ID" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69 +#, elixir-format msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99 +#, elixir-format msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24 +#, elixir-format msgid "Only remote profiles may be refreshed" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 +#, elixir-format msgid "Profile already suspended" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:96 +#, elixir-format msgid "A valid email is required by your instance" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 +#, elixir-format msgid "Anonymous participation is not enabled" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:188 +#, elixir-format msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:185 +#, elixir-format msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:109 +#, elixir-format msgid "Comment is already deleted" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61 +#, elixir-format msgid "Discussion not found" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:62 lib/graphql/resolvers/report.ex:87 +#, elixir-format msgid "Error while saving report" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:113 +#, elixir-format msgid "Error while updating report" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 +#, elixir-format msgid "Event id not found" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:238 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:283 +#, elixir-format msgid "Event not found" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160 +#, elixir-format msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:103 +#, elixir-format msgid "Internal Error" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234 +#, elixir-format msgid "Moderator profile is not owned by authenticated user" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:181 +#, elixir-format msgid "No discussion with ID %{id}" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 +#, elixir-format msgid "No profile found for user" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 +#, elixir-format msgid "No such feed token" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:202 +#, elixir-format msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:244 +#, elixir-format msgid "Participant already has role %{role}" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:173 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:202 lib/graphql/resolvers/participant.ex:237 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:247 +#, elixir-format msgid "Participant not found" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:31 +#, elixir-format msgid "Person with ID %{id} not found" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:52 +#, elixir-format msgid "Person with username %{username} not found" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:45 +#, elixir-format msgid "Picture with ID %{id} was not found" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198 +#, elixir-format msgid "Post ID is not a valid ID" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201 +#, elixir-format msgid "Post doesn't exist" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:86 +#, elixir-format msgid "Profile invited doesn't exist" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:95 lib/graphql/resolvers/member.ex:99 +#, elixir-format msgid "Profile is already a member of this group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:84 lib/graphql/resolvers/todos.ex:102 lib/graphql/resolvers/todos.ex:174 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:197 lib/graphql/resolvers/todos.ex:225 +#, elixir-format msgid "Profile is not member of group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:154 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 +#, elixir-format msgid "Profile not found" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:104 lib/graphql/resolvers/participant.ex:241 +#, elixir-format msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:38 +#, elixir-format msgid "Report not found" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179 +#, elixir-format msgid "Resource doesn't exist" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 +#, elixir-format msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:267 +#, elixir-format msgid "This token is invalid" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 +#, elixir-format msgid "Todo doesn't exist" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:219 +#, elixir-format msgid "Todo list doesn't exist" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 +#, elixir-format msgid "Token does not exist" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 +#, elixir-format msgid "Token is not a valid UUID" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:323 +#, elixir-format msgid "User not found" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:235 +#, elixir-format msgid "You already have a profile for this user" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:134 +#, elixir-format msgid "You are already a participant of this event" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:185 +#, elixir-format msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:89 +#, elixir-format msgid "You are not a member of this group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:154 +#, elixir-format msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:55 +#, elixir-format msgid "You are not allowed to create a comment if not connected" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:44 +#, elixir-format msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:117 +#, elixir-format msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:81 +#, elixir-format msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:77 +#, elixir-format msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:167 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:196 +#, elixir-format msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:158 +#, elixir-format msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105 +#, elixir-format msgid "You cannot delete this comment" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:279 +#, elixir-format msgid "You cannot delete this event" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 +#, elixir-format msgid "You cannot invite to this group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:75 +#, elixir-format msgid "You don't have permission to delete this token" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:28 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:118 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:43 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:220 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:205 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:244 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:66 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to access resources" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:213 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create events" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:139 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create posts" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:81 lib/graphql/resolvers/report.ex:92 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create reports" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create resources" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:291 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:108 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to join an event" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:207 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:252 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update an event" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:176 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update posts" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update resources" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:86 +#, elixir-format msgid "You need to login to upload a picture" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:84 +#, elixir-format msgid "Reporter ID does not match the anonymous profile id" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:59 +#, elixir-format msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121 +#, elixir-format msgid "Parent resource doesn't belong to this group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93 +#, elixir-format msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/mobilizon/users/user.ex:109 +#, elixir-format msgid "The chosen password is too short." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/mobilizon/users/user.ex:138 +#, elixir-format msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/mobilizon/users/user.ex:104 +#, elixir-format msgid "This email is already used." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:88 +#, elixir-format msgid "Post not found" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:75 +#, elixir-format msgid "Invalid arguments passed" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:81 +#, elixir-format msgid "Invalid credentials" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:79 +#, elixir-format msgid "Reset your password to login" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91 +#, elixir-format msgid "Resource not found" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:92 +#, elixir-format msgid "Something went wrong" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:74 +#, elixir-format msgid "Unknown Resource" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:84 +#, elixir-format msgid "You don't have permission to do this" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:76 +#, elixir-format msgid "You need to be logged in" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:119 +#, elixir-format msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 +#, elixir-format msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:78 +#, elixir-format msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 +#, elixir-format msgid "Profile is not administrator for the group" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:241 +#, elixir-format msgid "You can't edit this event." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:244 +#, elixir-format msgid "You can't attribute this event to this profile." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:140 +#, elixir-format msgid "This invitation doesn't exist." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:182 +#, elixir-format msgid "This member already has been rejected." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:189 +#, elixir-format msgid "You don't have the right to remove this member." msgstr "" From 2543c27305029eb95de1f4d3f686ea6a9ee163ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Eivind=20=C3=98deg=C3=A5rd?= Date: Fri, 30 Oct 2020 18:13:31 +0000 Subject: [PATCH 15/15] Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk) Currently translated at 87.5% (693 of 792 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/nn/ --- js/src/i18n/nn.json | 638 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 637 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/js/src/i18n/nn.json b/js/src/i18n/nn.json index 9c2be40cf..a92025833 100644 --- a/js/src/i18n/nn.json +++ b/js/src/i18n/nn.json @@ -1,15 +1,40 @@ { + "#{tag}": "#{tag}", + "(Masked)": "(Maskert)", + "(this folder)": "(denne mappa)", + "(this link)": "(denne lenka)", + "+ Add a resource": "+ Lag ein ressurs", + "+ Create an event": "+ Lag ei hending", + "+ Post a public message": "+ Skriv ei offentleg melding", + "+ Start a discussion": "+ Start eit ordskifte", + "@{group}": "@{group}", + "@{username} ({role})": "@{username} ({role})", + "A cookie is a small file containing information that is sent to your computer when you visit a website. When you visit the site again, the cookie allows that site to recognize your browser. Cookies may store user preferences and other information. You can configure your browser to refuse all cookies. However, this may result in some website features or services partially working. Local storage works the same way but allows you to store more data.": "Ein infokapsel er ei lita fil som held på informasjon som vert sendt til datamaskina di når du besøkjer ei nettside. Når du kjem attende til sida, lèt infokapselen sida kjenna att nettlesaren din. Infokapslar kan ta vare på preferansane til brukaren og annan informasjon. Du kan setja opp nettlesaren din til å avvisa alle infokapslane, men det kan henda dette får nokre funksjonar eller tenester på nettsida til å berre verka delvis. Lokallagring verkar på same måte, berre at ein får lagra meir data.", + "A place for your code of conduct, rules or guidelines. You can use HTML tags.": "Ein plass der du forklarar reglar, skikk og retningsliner på nettstaden din. Du kan bruka HTML.", + "A place to explain who you are and the things that set your instance apart. You can use HTML tags.": "Ein plass der du forklarer kven du er og kva som er spesielt for nettstaden din. Du kan bruka HTML.", + "A place to publish something to the whole world, your community or just your group members.": "Ein stad å leggja ut noko for heile verda, for samfunnet ditt eller berre for gruppemedlemer.", + "A place to store links to documents or resources of any type.": "Ein stad å lagra lenker til dokument eller ressursar av alle slag.", "A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Eit brukarvenleg, frigjerande og etisk verktøy for å samla, organisera og mobilisera.", "A validation email was sent to {email}": "Ein stadfestingsepost er sendt til {email}", + "API": "API", "Abandon edition": "Forkast utgåve", "About": "Om", "About Mobilizon": "Om Mobilizon", "About this event": "Om dette arrangementet", "About this instance": "Om denne instansen", + "Accept": "Godta", "Accepted": "Akseptert", "Account": "Konto", + "Actions": "Handlingar", + "Activated": "Skrudd på", + "Active": "Aktiv", + "Actor": "Aktør", "Add": "Legg til", + "Add / Remove…": "Legg til / fjern…", + "Add a group": "Legg til ei gruppe", + "Add a new post": "Skriv eit nytt innlegg", "Add a note": "Legg til eit notat", + "Add a todo": "Legg til eit gjeremål", "Add an address": "Legg til ei adresse", "Add an instance": "Legg til ein instans", "Add some tags": "Legg til nokre knaggar", @@ -18,23 +43,41 @@ "Admin": "Administrator", "Admin settings successfully saved.": "Administrasjonsinnstillingane er lagra.", "Administration": "Administrering", + "Administrator": "Styrar", + "All good, let's continue!": "Fint, då kan me halda fram!", + "All group members and other eventual server admins will still be able to view this information.": "Alle gruppemedlemer og andre eventuelle tenar-administratorar vil framleis sjå desse opplysingane.", "All the places have already been taken": "Alle plassane er opptekne|Det er ein ledig plass|Det er {places} ledige plassar", "Allow registrations": "Tillat nye brukarar", + "An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.": "Ein Mobilizon-nettstad har installert ein versjon av Mobilizon på ein tenar. Alle kan laga ein nettstad ved å bruka {mobilizon_software} eller andre spreidde program, òg kjent som \"fødiverset\". Denne nettstaden heiter {instance_name}. Mobilizon er eit spreidd nettverk med mange nettstader (akkurat som eposttenarar). Brukarar som er medlemer av ulike nettstader kan kommunisera med kvarandre sjølv om dei ikkje registrerte seg på same nettstad.", + "An “application programming interface” or “API” is a communication protocol that allows software components to communicate with each other. The Mobilizon API, for example, can allow third-party software tools to communicate with Mobilizon instances to carry out certain actions, such as posting events on your behalf, automatically and remotely.": "Eit \"application programming interface\" eller \"API\" er ein kommunikasjonsprotokoll som gjev programkomponentar høve til å kommunisera med kvarandre. Mobilizon-APIet, til dømes, lèt tredjepartsprogram kommunisera med Mobilizon-nettstader for å utføra visse handlingar, slik som å leggja ut innlegg på dine vegner, automatisk og utanfrå.", + "And {number} comments": "Og skrive {number} kommentarar", "Anonymous participant": "Anonym deltakar", "Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Anonyme deltakarar må stadfesta at dei blir med via epost.", "Anonymous participations": "Anonyme deltakarar", + "Any day": "Uansett dag", + "Application": "Program", "Approve": "Godkjenn", "Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Er du sikker på at du vil sletta brukarkontoen din? Du mistar alt du har gjort her. Brukarnamn, innstillingar, hendingar du har laga, meldingar og deltakingar blir borte for alltid.", + "Are you sure you want to completely delete this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed.": "Er du sikker på at du vil sletta denne gruppa for alltid? Alle medlemer - inkludert dei på andre nettstader - vil bli varsla og fjerna frå gruppa, og alle gruppedata (hendingar, innlegg, ordskifte, gjeremål…) vil bli sletta for alltid.", "Are you sure you want to delete this comment? This action cannot be undone.": "Er du sikker på at du vil sletta denne kommentaren? Du kan ikkje angra dette.", "Are you sure you want to delete this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.": "Er du sikker på at du vil sletta denne hendinga? Du kan ikkje angra dette. Kanskje du kan diskutera hendinga med personen som oppretta ho, eller redigera hendinga i staden.", + "Are you sure you want to suspend this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed.": "Er du sikker på at du vil sperra denne gruppa? Alle medlemer - inkludert dei på andre nettstader - vil bli varsla og fjerna frå gruppa, og alle gruppedata (hendingar, innlegg, ordskifte, gjeremål…) vil bli sletta for alltid.", + "Are you sure you want to suspend this group? As this group originates from instance {instance}, this will only remove local members and delete the local data, as well as rejecting all the future data.": "Er du sikker på at du vil sperra denne gruppa? Denne gruppa kjem frå nettstaden {instance}, så dette vil berre fjerna lokale medlemer og sletta lokale data, samt avslå alle framtidige data.", "Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.": "Er du sikker på at du vil avbryta denne hendinga? Du vil mista alle endringane.", "Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.": "Er du sikker på at du vil slutta å redigera denne hendinga? Du mistar alle endringar.", "Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?": "Er du sikker på at du vil melda deg av hendinga \"{title}\"?", "Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.": "Er du sikker på at du vil sletta denne hendinga? Du kan ikkje angra dette.", + "Assigned to": "Tildelt", "Avatar": "Profilbilete", "Back to previous page": "Tilbake til førre sida", + "Banner": "Banner", "Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.": "Før du kan logga inn, må du klikka på lenka der for å stadfesta brukarkontoen din.", + "Begins on": "Byrjar den", + "Bold": "Halvfeit", + "By @{group}": "Av @{group}", "By @{username}": "Av @{username}", + "By {author}": "Av {author}", + "Can be an email or a link, or just plain text.": "Kan vera ei epostadresse eller ei lenke, eller rein tekst.", "Cancel": "Avbryt", "Cancel anonymous participation": "Avbryt anonym deltaking", "Cancel creation": "Ikkje opprett dette", @@ -47,6 +90,7 @@ "Change my email": "Byt epostadresse", "Change my identity…": "Byt identitet…", "Change my password": "Byt passord", + "Change timezone": "Endra tidssone", "Clear": "Tøm", "Click to select": "Klikk for å velja", "Click to upload": "Klikk for å lasta opp", @@ -58,18 +102,610 @@ "Comments": "Kommentarar", "Confirm my participation": "Stadfest at eg deltek", "Confirm my particpation": "Stadfest at eg deltek", + "Confirmed": "Stadfesta", + "Confirmed at": "Stadfesta den", "Confirmed: Will happen": "Stadfesta: Kjem til å skje", + "Contact": "Kontakt", "Continue editing": "Rediger vidare", + "Cookies and Local storage": "Infokapslar og lokal lagring", "Country": "Land", "Create": "Lag", + "Create a calc": "Lag eit rekneark", + "Create a discussion": "Lag eit ordskifte", + "Create a folder": "Lag ei mappe", "Create a new event": "Lag ei ny hending", "Create a new group": "Lag ei ny gruppe", "Create a new identity": "Lag ein ny identitet", + "Create a new list": "Lag ei ny liste", + "Create a pad": "Lag ei kladdebok", + "Create a videoconference": "Lag ein videokonferanse", "Create group": "Lag ei gruppe", "Create my event": "Lag hendinga mi", "Create my group": "Lag gruppa mi", "Create my profile": "Lag profilen min", + "Create resource": "Lag ein ressurs", + "Create the discussion": "Lag ordskiftet", + "Create to-do lists for all the tasks you need to do, assign them and set due dates.": "Lag gjeremålslister for alle oppgåvene du må gjera, tildel dei og set sluttfristar.", "Create token": "Lag teikn", "Creator": "Skapar", - "Please do not use it in any real way.": "Ikkje bruk denne på ordentleg." + "Current identity has been changed to {identityName} in order to manage this event.": "Identitenen din er endra til {identityName} for å handtera denne hendinga.", + "Current page": "Noverande side", + "Custom": "Tilpassa", + "Custom URL": "Tilpassa adresse", + "Custom text": "Tilpassa tekst", + "Daily email summary": "Epostsamandrag kvar dag", + "Dashboard": "Kontrollpanel", + "Date": "Dato", + "Date and time": "Dato og klokkeslett", + "Date and time settings": "Dato- og tidsoppsett", + "Date parameters": "Datoinnstillingar", + "Decline": "Avslå", + "Default": "Standard", + "Default Mobilizon privacy policy": "Standard personvernvilkår for Mobilizon", + "Default Mobilizon terms": "Standardvilkår for Mobilizon", + "Delete": "Slett", + "Delete Comment": "Slett kommentaren", + "Delete Event": "Slett hendinga", + "Delete account": "Slett kontoen", + "Delete conversation": "Slett samtala", + "Delete event": "Slett hendinga", + "Delete everything": "Slett alt", + "Delete group": "Slett gruppe", + "Delete my account": "Slett brukarkontoen min", + "Delete post": "Slett innlegg", + "Delete this identity": "Slett denne identiteten", + "Delete your identity": "Slett identiteten din", + "Delete {eventTitle}": "Slett {eventTitle}", + "Delete {preferredUsername}": "Slett {preferredUsername}", + "Deleting comment": "Slettar kommentaren", + "Deleting event": "Slettar hendinga", + "Deleting my account will delete all of my identities.": "Viss eg slettar kontoen min, blir alle identitetane mine sletta.", + "Deleting your Mobilizon account": "Slett Mobilizon-kontoen din", + "Demote": "Nedgrader", + "Description": "Skildring", + "Disabled": "Skrudd av", + "Discussions": "Ordskifte", + "Display name": "Synleg namn", + "Display participation price": "Vis ein billettpris", + "Displayed on homepage and meta tags. Describe what Mobilizon is and what makes this instance special in a single paragraph.": "Står på heimesida og meta-skildring. Skriv kva Mobilizon er, og kva som gjer denne nettstaden spesiell, i eitt avsnitt.", + "Do not receive any mail": "Ikkje få nokon epostar", + "Domain": "Domene", + "Don't show @{organizer} as event host alongside @{group}": "Ikkje syn @{organizer} som vert ved sidan av @{group}", + "Draft": "Kladd", + "Drafts": "Kladdar", + "Due on": "Forfell den", + "Duplicate": "Dupliser", + "Edit": "Rediger", + "Edit post": "Rediger innlegget", + "Edited {ago}": "Redigert {ago}", + "Eg: Stockholm, Dance, Chess…": "Td. Stockholm, dans, sjakk…", + "Either on the {instance} instance or on another instance.": "Anten på {instance}-instansen eller ein annan instans.", + "Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.": "Anten er kontoen allereie stadfesta, eller så er stadfestingsteiknet feil.", + "Either the email has already been changed, either the validation token is incorrect.": "Anten er eposten allereie endra, eller så er stadfestingsteiknet feil.", + "Either the participation request has already been validated, either the validation token is incorrect.": "Anten er førespurnaden om deltaking allereie stadfesta, eller så er stadfestingsteiknet feil.", + "Email": "Epost", + "Email address": "Epostadresse", + "Email notifications": "Epostvarslingar", + "Enabled": "På", + "Ends on…": "Sluttar…", + "Enter the link URL": "Skriv inn lenkeadressa", + "Enter your email address below, and we'll email you instructions on how to change your password.": "Skriv inn epostadressa di under, så sender me deg framgangsmåten for å endra passordet.", + "Enter your own privacy policy. HTML tags allowed. The {mobilizon_privacy_policy} is provided as template.": "Skriv inn dine eigne personvernvilkår. HTML er lov. {mobilizon_privacy_policy} er oppgjevne som mal.", + "Enter your own terms. HTML tags allowed. The {mobilizon_terms} are provided as template.": "Skriv inn dine eigne vilkår. HTML er lov. {mobilizon_terms} er oppgjevne som mal.", + "Error while changing email": "Greidde ikkje endra epostadressa", + "Error while login with {provider}. Retry or login another way.": "Greidde ikkje logga inn med {provider}. Prøv ein gong til, eller prøv med noko anna.", + "Error while login with {provider}. This login provider doesn't exist.": "Greidde ikkje logga inn med {provider}. Denne innloggingstilbydaren finst ikkje.", + "Error while validating account": "Greidde ikkje stadfesta kontoen", + "Error while validating participation request": "Greidde ikkje stadfesta at du deltek", + "Event": "Hending", + "Event already passed": "Hendinga er over", + "Event cancelled": "Hendinga er avlyst", + "Event creation": "Opprett ei hending", + "Event edition": "Rediger ei hending", + "Event list": "Liste over hendingar", + "Event page settings": "Innstillingar for hendingssida", + "Event to be confirmed": "Hendinga skal stadfestast", + "Event {eventTitle} deleted": "Hendinga {eventTitle} er sletta", + "Event {eventTitle} reported": "Hendinga {eventTitle} er rapportert", + "Events": "Hendingar", + "Events tagged with {tag}": "Hendingar merka med {tag}", + "Everything": "Alt", + "Ex: mobilizon.fr": "Td. mobilizon.fr", + "Ex: someone@mobilizon.org": "Td. nokon@mobilizon.org", + "Exclude": "Utelat", + "Explore": "Utforsk", + "Explore events": "Utforsk hendingar", + "Failed to save admin settings": "Greidde ikkje lagra admin-innstillingane", + "Featured events": "Framheva hendingar", + "Federated Group Name": "Spreidd gruppenamn", + "Federation": "Føderering", + "Fetch more": "Få meir", + "Find an address": "Finn ei adresse", + "Find an instance": "Finn ein instans", + "Followers": "Fylgjarar", + "Followings": "Fylgjer", + "For instance: London": "Til dømes: London", + "For instance: London, Taekwondo, Architecture…": "Til dømes: London, taekwondo, arkitektur…", + "Forgot your password ?": "Gløymt passordet?", + "Forgot your password?": "Har du gløymt passordet ditt?", + "From the {startDate} at {startTime} to the {endDate}": "Frå {startDate} kl. {startTime} til {endDate}", + "From the {startDate} at {startTime} to the {endDate} at {endTime}": "Frå {startDate} kl. {startTime} til {endDate} kl. {endTime}", + "From the {startDate} to the {endDate}": "Frå {startDate} til {endDate}", + "Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize": "Kom saman ⋅ Organiser ⋅ Mobiliser", + "General": "Allment", + "General information": "Allmenne opplysingar", + "Getting location": "Hentar plass", + "Glossary": "Ordliste", + "Go": "Gå", + "Going as {name}": "Går som {name}", + "Group Members": "Gruppemedlemer", + "Group address": "Gruppeadresse", + "Group display name": "Visingsnamn for gruppa", + "Group name": "Gruppenamn", + "Group settings": "Gruppeinnstillingar", + "Group short description": "Kort skildring av gruppa", + "Group visibility": "Kvar gruppa er synleg", + "Group {displayName} created": "Gruppa {displayName} er oppretta", + "Groups": "Grupper", + "Groups are spaces for coordination and preparation to better organize events and manage your community.": "Grupper er stader der du koordinerer og førebur deg for å skipa til hendingar og handtera brukarsamfunnet ditt.", + "Headline picture": "Hovudbilete", + "Hide replies": "Gøym svar", + "Hide the organizer": "Gøym tilskiparen", + "Home": "Heim", + "Home to {number} users": "Ein heim for {number} brukarar", + "Hourly email summary": "Epostsamandrag kvar time", + "I agree to the {instanceRules} and {termsOfService}": "Eg godtek {instanceRules} og {termsOfService}", + "I create an identity": "Eg lagar ein identitet", + "I don't have a Mobilizon account": "Eg har ingen Mobilizon-konto", + "I have a Mobilizon account": "Eg har ein Mobilizon-konto", + "I have an account on another Mobilizon instance.": "Eg har ein konto på ein annan Mobilizon-instans.", + "I participate": "Eg deltek", + "I want to allow people to participate without an account.": "Eg vil at folk skal kunna delta utan å ha ein brukarkonto.", + "I want to approve every participation request": "Eg vil godkjenna alle førespurnader om å delta", + "Identity {displayName} created": "Identiteten {displayName} er oppretta", + "Identity {displayName} deleted": "Identiteten {displayName} er sletta", + "Identity {displayName} updated": "Identiteten {displayName} er oppdatert", + "If allowed by organizer": "Viss tilskiparen tillèt det", + "If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}": "Viss det finst ein brukarkonto med denne epostadressa, har me akkurat sendt ein ny stadfestingsepost til {email}", + "If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.": "Viss denne identiteten er den einaste administratoren for nokon grupper, må du sletta dei før du slettar identiteten.", + "If you want, you may send a message to the event organizer here.": "Viss du vil, kan du senda ei melding til arrangøren her.", + "In the following context, an application is a software, either provided by the Mobilizon team or by a 3rd-party, used to interact with your instance.": "I denne samanhengen tyder \"program\" ei programvare, anten utvila av Mobilizon-laget eller ein tredjepart, som blir brukt for å samhandla med nettstaden din.", + "Instance": "Nettstad", + "Instance Long Description": "Lang skildring av nettstaden", + "Instance Name": "Namn på instansen", + "Instance Privacy Policy": "Personvern for nettstaden", + "Instance Privacy Policy Source": "Kjelde for personvernpolitikken til nettstaden", + "Instance Privacy Policy URL": "URL til personvernsida for nettstaden", + "Instance Rules": "Reglar for nettstaden", + "Instance Short Description": "Kort skildring av nettstaden", + "Instance Terms": "Vilkår for instansen", + "Instance Terms Source": "Vilkår for denne instansen", + "Instance Terms URL": "Adresse til vilkåra for instansen", + "Instance administrator": "Styrar på nettstaden", + "Instance configuration": "Oppsett for nettstaden", + "Instance rules": "Reglar for nettstaden", + "Instance settings": "Innstillingar for instansen", + "Instances": "Instansar", + "Invite a new member": "Inviter ein ny medlem", + "Invite member": "Inviter ein medlem", + "Invited": "Invitert", + "Italic": "Kursiv", + "Join {instance}, a Mobilizon instance": "Bli medlem av {instance}, ein instans på Mobilizon", + "Keep the entire conversation about a specific topic together on a single page.": "Hald heile ordskiftet om eit visst emne samla på ei side.", + "Key words": "Stikkord", + "Language": "Språk", + "Last IP adress": "Sist IP-adresse", + "Last published event": "Nyaste hending", + "Last sign-in": "Sist innlogging", + "Last week": "Sist veka", + "Latest posts": "Siste innlegg", + "Learn more": "Lær meir", + "Learn more about Mobilizon": "Lær meir om Mobilizon", + "Leave event": "Forlat hendinga", + "Leaving event \"{title}\"": "Forlèt hendinga \"{title}\"", + "Legal": "Juridisk", + "Let's define a few settings": "La oss laga nokre innstillingar", + "License": "Lisens", + "Limited number of places": "Avgrensa tal plassar", + "List title": "Tittel på lista", + "Load more": "Last fleire", + "Local": "Lokal", + "Locality": "Stad", + "Location": "Stad", + "Log in": "Logg inn", + "Log out": "Logg ut", + "Login": "Logg inn", + "Login on Mobilizon!": "Logg inn på Mobilizon!", + "Login on {instance}": "Logg inn på {instance}", + "Login status": "Innloggingsstatus", + "Manage my notifications": "Handter varsla mine", + "Manage my settings": "Endre innstillingane mine", + "Manage participations": "Handter deltakingar", + "Mark as resolved": "Merk som løyst", + "Member": "Medlem", + "Members": "Medlemer", + "Message": "Melding", + "Mobilizon": "Mobilizon", + "Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "Mobilizon er eit desentralisert nettverk. Du kan samhandla med denne hendinga frå ein annan tenar.", + "Mobilizon software": "Mobilizon-programvara", + "Mobilizon version": "Mobilizon-versjon", + "Mobilizon will send you an email when the events you are attending have important changes: date and time, address, confirmation or cancellation, etc.": "Mobilizon sender deg ein epost dersom hendingane du deltek på har viktige endringar: dato og tid, adresse, stadfesting eller avlysing osb.", + "Moderated comments (shown after approval)": "Kommentarar under gjennomsyn (blir synlege etter godkjenning)", + "Moderation": "Gjennomsyn", + "Moderation log": "Gjennomsynslogg", + "Moderator": "Moderator", + "Move": "Flytt", + "Move \"{resourceName}\"": "Flytt \"{resourceName}\"", + "Move resource to {folder}": "Flytt ressursen til {folder}", + "My account": "Kontoen min", + "My events": "Hendingane mine", + "My groups": "Gruppene mine", + "My identities": "Identitetane mine", + "NOTE! The default terms have not been checked over by a lawyer and thus are unlikely to provide full legal protection for all situations for an instance admin using them. They are also not specific to all countries and jurisdictions. If you are unsure, please check with a lawyer.": "OBS! Standardvilkåra har ikkje vore til gjennomsyn hjå advokat, og vil difor neppe gje fullt rettsvern i alle situasjonar for ein nettstad som tek dei i bruk. Dei er heller ikkje spesifiserte for alle land og jurisdiksjonar. Høyr med ein advokat om du er usikker.", + "Name": "Namn", + "New discussion": "Nytt ordskifte", + "New email": "Ny epost", + "New folder": "Ny mappe", + "New link": "Ny lenke", + "New note": "Nytt notat", + "New password": "Nytt passord", + "New profile": "Ny profil", + "Next month": "Neste månad", + "Next page": "Neste sida", + "Next week": "Neste veka", + "No address defined": "Inga adresse er oppgjeven", + "No closed reports yet": "Ingen avslutta rapportar enno", + "No comment": "Ingen kommentar", + "No comments yet": "Ingen kommentarar enno", + "No discussions yet": "Ingen ordskifte enno", + "No end date": "Ingen sluttdato", + "No events found": "Fann ingen hendingar", + "No group found": "Fann ingen grupper", + "No groups found": "Fann ingen grupper", + "No instance follows your instance yet.": "Det er ingen instansar som fylgjer din enno.", + "No member matches the filters": "Ingen medlemer passar med filtra", + "No message": "Inga melding", + "No moderation logs yet": "Ingen gjennomsynsloggar enno", + "No one is going to this event": "Ingen skal på denne hendinga|Ein person skal|{going} personar skal", + "No open reports yet": "Ingen opne rapportar enno", + "No participant matches the filters": "Ingen deltakarar passar med filtra", + "No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Ingen deltakar å godkjenna|Godkjenn deltakar|Godkjenn {number} deltakarar", + "No participant to reject|Reject participant|Reject {number} participants": "Ingen deltakar å avslå|Avslå deltakar|Avslå {number} deltakarar", + "No posts found": "Fann ingen innlegg", + "No posts yet": "Ingen innlegg enno", + "No profile matches the filters": "Ingen profilar passar til filtra", + "No profiles found": "Fann ingen profilar", + "No public upcoming events": "Ingen offentlege komande hendingar", + "No resolved reports yet": "Ingen løyste rapportar enno", + "No resources in this folder": "Ingen ressursar i denne mappa", + "No resources selected": "Ingen ressursar er valde|Ein ressurs er vald|{count} ressursar er valde", + "No resources yet": "Ingen ressursar enno", + "No results for \"{queryText}\"": "Ingen resultat for \"{queryText}\"", + "No rules defined yet.": "Det er ikkje laga nokon reglar enno.", + "None": "Ingen", + "Not approved": "Ikkje godkjent", + "Not confirmed": "Ikkje stadfesta", + "Notes": "Notat", + "Nothing to see here": "Ingenting å sjå her", + "Notification before the event": "Varsling før hendinga", + "Notification on the day of the event": "Varsling på dagen for hendinga", + "Notifications for manually approved participations to an event": "Varslingar for manuelt godkjende deltakingar til ei hending", + "Number of places": "Tal plassar", + "OK": "OK", + "Old password": "Gamalt passord", + "On {date}": "Den {date}", + "On {date} ending at {endTime}": "Den {date}, slutt klokka {endTime}", + "On {date} from {startTime} to {endTime}": "Den {date} frå kl. {startTime} til {endTime}", + "On {date} starting at {startTime}": "Den {date}, startar klokka {startTime}", + "Only accessible through link": "Berre tilgjengeleg med denne lenka", + "Only accessible through link (private)": "Berre tilgjengeleg med lenka (private)", + "Only accessible to members of the group": "Berre tilgjengeleg for gruppemedlemer", + "Only alphanumeric characters and underscores are supported.": "Du kan berre bruka bokstavar, tal og understrek.", + "Open": "Open", + "Opened reports": "Opna rapportar", + "Or": "Eller", + "Organized": "Organisert", + "Organized by {name}": "Organisert av {name}", + "Organizer": "Organisator", + "Organizer notifications": "Arrangørvarslingar", + "Organizers": "Tilskiparar", + "Other": "Andre", + "Other notification options:": "Andre varslingsinnstillingar:", + "Other software may also support this.": "Anna programvare kan òg ha støtte for dette.", + "Otherwise this identity will just be removed from the group administrators.": "Elles vil denne identiteten berre bli sletta frå gruppeadministratorane.", + "Page": "Side", + "Page limited to my group (asks for auth)": "Sida er avgrensa til gruppa mi (bed om godkjenning)", + "Parent folder": "Foreldremappe", + "Participant": "Deltakar", + "Participants": "Deltakarar", + "Participate": "Delta", + "Participate using your email address": "Delta ved å bruka epostadressa di", + "Participation approval": "Deltakingsgodkjenning", + "Participation confirmation": "Stadfesting på deltaking", + "Participation notifications": "Varslingar for deltaking", + "Participation requested!": "Du har spurt om å vera med!", + "Participations": "Deltakingar", + "Password": "Passord", + "Password (confirmation)": "Passord (stadfesting)", + "Password reset": "Nullstill passord", + "Past events": "Tidlegare hendingar", + "Pending": "Ventar", + "Pick a group": "Vel ei gruppe", + "Pick an identity": "Vel ein identitet", + "Please check your spam folder if you didn't receive the email.": "Sjekk søppel-mappa di om du ikkje fekk eposten.", + "Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.": "Ver god å kontakta administratoren på denne Mobilizon-tenaren om du meiner dette er feil.", + "Please do not use it in any real way.": "Ikkje bruk denne på ordentleg.", + "Please enter your password to confirm this action.": "Skriv inn passordet ditt for å stadfesta denne handlinga.", + "Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.": "Sjå til at adressa er rett, og at sida ikkje er flytta.", + "Post": "Innlegg", + "Post a comment": "Skriv ein kommentar", + "Post a reply": "Skriv eit svar", + "Postal Code": "Postnummer", + "Posts": "Innlegg", + "Powered by {mobilizon}. © 2018 - {date} The Mobilizon Contributors - Made with the financial support of {contributors}.": "Drive av {mobilizon}. © 2018 - {date} Mobilizon-bidragsytarane - laga med økonomisk støtte frå {contributors}.", + "Preferences": "Innstillingar", + "Previous page": "Førre sida", + "Privacy Policy": "Personvern", + "Privacy policy": "Personvern", + "Private event": "Privat hending", + "Private feeds": "Private straumar", + "Profiles": "Profilar", + "Promote": "Framhev", + "Public": "Offentleg", + "Public RSS/Atom Feed": "Offentleg RSS/Atom-straum", + "Public comment moderation": "Offentleg kommentargjennomsyn", + "Public event": "Offentleg hending", + "Public feeds": "Offentlege straumar", + "Public iCal Feed": "Offentleg iCal-straum", + "Public page": "Offentleg side", + "Publication date": "Lagt ut dato", + "Publish": "Legg ut", + "Published events with {comments} comments and {participations} confirmed participations": "Offentlege hendingar med {comments} kommentarar og {participations} stadfesta deltakarar", + "RSS/Atom Feed": "RSS/Atom-straum", + "Radius": "Radius", + "Recap every week": "Gje eit samandrag kvar veke", + "Receive one email per request": "Få ein epost for kvar førespurnad", + "Redirecting to event…": "Vidaresender til hendinga…", + "Refresh profile": "Last profilen på nytt", + "Region": "Region", + "Register an account on Mobilizon!": "Lag ein konto på Mobilizon!", + "Register an account on {instanceName}!": "Lag ein brukarkonto på {instancename}!", + "Register on this instance": "Bli medlem på denne nettstaden", + "Registration is allowed, anyone can register.": "Påmeldinga er open, alle kan registrera seg.", + "Registration is closed.": "Påmeldinga er stengd.", + "Registration is currently closed.": "Påmeldinga er stengd.", + "Registrations": "Registreringar", + "Reject": "Avslå", + "Rejected": "Avslege", + "Remove": "Fjern", + "Rename": "Døyp om", + "Rename resource": "Døyp om ressursen", + "Reopen": "Gjenopne", + "Reply": "Svar", + "Report": "Rapporter", + "Report #{reportNumber}": "Rapport nr. {reportNumber}", + "Report this comment": "Rapporter denne kommentaren", + "Report this event": "Rapporter denne hendinga", + "Reported": "Rapportert", + "Reported by": "Rapportert av", + "Reported by someone on {domain}": "Rapportert av nokon på {domain}", + "Reported by {reporter}": "Meldt inn av {reporter}", + "Reported identity": "Rapportert identitet", + "Reports": "Rapportar", + "Reset my password": "Nullstill passordet mitt", + "Resolved": "Løyst", + "Resource provided is not an URL": "Denne ressursen er ikkje ei URL-adresse", + "Resources": "Ressursar", + "Restricted": "Avgrensa", + "Right now": "Nett no", + "Role": "Rolle", + "Rules": "Reglar", + "SSL and it's successor TLS are encryption technologies to secure data communications when using the service. You can recognize an encrypted connection in your browser's address line when the URL begins with {https} and the lock icon is displayed in your browser's address bar.": "SSL og arvtakaren TLS er krypteringsteknologiar for å sikra datakommunikasjon. Du kan sjå i nettlesaren at tilkoplinga er kryptert når adressa startar med {https} og det er eit lås-ikon i adresselina til nettlesaren.", + "SSL/TLS": "SSL/TLS", + "Save": "Lagre", + "Save draft": "Lagre kladden", + "Search": "Søk", + "Search events, groups, etc.": "Søk gjennom hendingar, grupper osb.", + "Searching…": "Søkjer…", + "Search…": "Søk…", + "Select a language": "Vel språk", + "Select a timezone": "Vel ein tidssone", + "Send email": "Send epost", + "Send the confirmation email again": "Send stadfestingseposten på nytt", + "Send the report": "Send rapporten", + "Set an URL to a page with your own privacy policy.": "Skriv ei URL-adresse tli ei side med din eigen personvernpolitikk.", + "Set an URL to a page with your own terms.": "Gje ei URL-adresse til ei side med dine eigne vilkår.", + "Settings": "Innstillingar", + "Share this event": "Del denne hendinga", + "Show map": "Vis kart", + "Show remaining number of places": "Vis tal på ledige plassar", + "Show the time when the event begins": "Vis kva tid hendinga startar", + "Show the time when the event ends": "Vis kva tid hendinga sluttar", + "Sign in with": "Logg inn med", + "Sign up": "Bli med", + "Since you are a new member, private content can take a few minutes to appear.": "Sidan du er ny medlem, kan det ta nokre minutt før privat innhald blir synleg.", + "Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary here to help you understand them better:": "Nokre omgrep i teksten under kan vera vanskelege å forstå, både dei tekniske og andre omgrep. Me har laga ei ordliste så du kan forstå dei betre:", + "Starts on…": "Startar…", + "Status": "Status", + "Street": "Gate", + "Submit": "Send inn", + "Suspend": "Sperr", + "Suspend group": "Sperr gruppa", + "Suspended": "Sperra", + "Task lists": "Oppgåveliste", + "Tentative: Will be confirmed later": "Førebels: Blir stadfesta seinare", + "Terms": "Vilkår", + "Terms of service": "Bruksvilkår", + "Text": "Tekst", + "The account's email address was changed. Check your emails to verify it.": "Epostadressa for brukarkontoen er endra. Sjekk eposten din for å stadfesta.", + "The actual number of participants may differ, as this event is hosted on another instance.": "Det faktiske deltakartalet kan avvika, fordi denne hendinga skjer ein annan stad.", + "The content came from another server. Transfer an anonymous copy of the report?": "Innhaldet kom frå ein annan tenar. Vil du overføra ein anonym kopi av rapporten?", + "The draft event has been updated": "Hendingskladden er oppdatert", + "The event has been created as a draft": "Hendinga er oppretta som kladd", + "The event has been published": "Hendinga er offentleggjort", + "The event has been updated": "Hendinga er oppdatert", + "The event has been updated and published": "Hendinga er oppdatert og offentleggjort", + "The event organiser has chosen to validate manually participations. Do you want to add a little note to explain why you want to participate to this event?": "Tilskiparen har valt å godkjenna deltakarar manuelt. Vil du skriva eit lite notat for å forklara kvifor du vil vera med på denne hendinga?", + "The event organizer didn't add any description.": "Tilskiparen har ikkje skrive noka skildring.", + "The event organizer manually approves participations. Since you've chosen to participate without an account, please explain why you want to participate to this event.": "Tilskiparen godkjenner deltakarar manuelt. Sidan du har valt å delta utan brukarkonto, er det fint om du skriv kvifor du vil vera med.", + "The event title will be ellipsed.": "Tittelen på denne hendinga blir forkorta med ein ellipse (…).", + "The event will show the group as organizer.": "Denne hendinga vil syna gruppa som tilskipar.", + "The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.": "Denne gruppa vil bli lista opp offentleg i søkjeresultat og kan bli føreslegen når folk utforskar nettstaden. Berre offentleg informasjon vil syna på sida til gruppa.", + "The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.": "Styraren er den personen eller eininga som driv denne Mobilizon-nettstaden.", + "The page you're looking for doesn't exist.": "Denne sida finst ikkje.", + "The password was successfully changed": "Passordet er endra", + "The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.": "Rapporten blir sendt til dei som styrer nettstaden din. Du kan forklara kvifor du rapporterer dette innhaldet under her.", + "The {default_privacy_policy} will be used. They will be translated in the user's language.": "{default_privacy_policy} vil bli brukt. Dei vil vera omsett til språket til brukaren.", + "The {default_terms} will be used. They will be translated in the user's language.": "{default_terms} vil bli brukte. Dei vil bli omsette til språket til lesaren.", + "There are {participants} participants.": "Det er {participants} deltakarar.", + "There will be no way to recover your data.": "Det blir umogleg å gjenoppretta opplysingane dine.", + "These events may interest you": "Desse hendingane er kanskje interessante", + "This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Denne Mobilizon-nettstaden og tilskiparen tillèt anonym deltaking, men krev at du stadfestar ved epost.", + "This event has been cancelled.": "Denne hendinga er avlyst.", + "This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Denne hendinga er berre tilgjengeleg via lenka. Ver varsam når du legg ut lenka.", + "This identity is not a member of any group.": "Denne identiteten er ikkje medlem av noka gruppe.", + "This information is saved only on your computer. Click for details": "Desse opplysingane blir berre lagra på datamaskina di. Klikk for meir info", + "This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "Denne nettstaden tillèt ikkje nye registreringar, men du kan bli med på andre nettstader.", + "This is a demonstration site to test Mobilizon.": "Dette er ei demoside for å prøva ut Mobilizon.", + "This is like your federated username ({username}) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "Dette er som det spreidde brukarnamnet ({username}) for grupper. Det gjer det mogleg å finna gruppa på heile nettverket, og vil garantert vera unikt.", + "This month": "Denne månaden", + "This week": "Denne veka", + "This weekend": "I helga", + "This will delete / anonymize all content (events, comments, messages, participations…) created from this identity.": "Dette vil sletta/anonymisera alt innhald (hendingar, kommentarar, meldingar, deltakingar…) som denne identiteten har laga.", + "Timezone": "Tidssone", + "Timezone detected as {timezone}.": "Me fann tidssonen {timezone}.", + "Title": "Tittel", + "To activate more notifications, head over to the notification settings.": "Gå til varslingsinnstillingane for å skru på fleire varsel.", + "To confirm, type your event title \"{eventTitle}\"": "Skriv inn namnet på hendinga, \"{eventTitle}\", for å stadfesta", + "To confirm, type your identity username \"{preferredUsername}\"": "Skriv inn identitetsnamnet ditt, \"{preferredUsername}\", for å stadfesta", + "Today": "I dag", + "Tomorrow": "I morgon", + "Transfer to {outsideDomain}": "Overfør til {outsideDomain}", + "Type": "Type", + "URL": "URL-adresse", + "URL copied to clipboard": "Adressa er kopiert til utklippstavla", + "Unfortunately, this instance isn't opened to registrations": "Denne nettstaden er diverre ikkje open for innmeldingar no", + "Unfortunately, your participation request was rejected by the organizers.": "Tilskiparane har diverre avslege deltakinga di.", + "Unknown": "Ukjent", + "Unknown actor": "Ukjend aktør", + "Unknown error.": "Ukjend feil.", + "Unsaved changes": "Ulagra endringar", + "Unset group": "Ikkje vel gruppa", + "Unsuspend": "Opphev sperringa", + "Upcoming": "Komande", + "Upcoming events": "Komande hendingar", + "Update": "Oppdater", + "Update event {name}": "Oppdater hendinga {name}", + "Update group": "Oppdater gruppa", + "Update my event": "Oppdater hendinga mi", + "Update post": "Oppdater innlegget", + "Updated": "Oppdatert", + "Use my location": "Bruk plasseringa mi", + "User": "Brukar", + "Username": "Brukarnamn", + "Users": "Brukarar", + "View a reply": "|Sjå eitt svar|Sjå {totalReplies} svar", + "View all": "Sjå alle", + "View all upcoming events": "Sjå alle komande hendingar", + "View event page": "Sjå på hendingssida", + "View everything": "Sjå alt", + "View page on {hostname} (in a new window)": "Sjå sida på {hostname} (i eit nytt vindauga)", + "Visible everywhere on the web": "Synleg overalt på veven", + "Visible everywhere on the web (public)": "Synleg overalt på veven (offentleg)", + "Waiting for organization team approval.": "Ventar på godkjenning frå tilskiparane.", + "Warning": "Åtvaring", + "We just sent an email to {email}": "Me har akkurat sendt ein epost til {email}", + "We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Me bruker tidssonen din for å sjå til at du får varsel for hendingar til rett tid.", + "We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Me sender deg vidare til nettstaden din, slik at du kan samhandla med denne hendinga", + "We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Me sender deg ein epost ein time før hendinga byrjar, slik at du ikkje gløymer ho.", + "We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Me bruker tidssoneinnstillingane for å senda deg eit samandrag den morgonen hendinga skjer.", + "Website": "Nettside", + "Website / URL": "Nettside / URL", + "Welcome back {username}!": "Velkomen att, {username}!", + "Welcome back!": "Velkomen att!", + "Welcome to Mobilizon, {username}!": "Velkomen til Mobilizon, {username}!", + "Who can view this event and participate": "Kven som kan sjå og delta på denne hendinga", + "Who can view this post": "Kven kan sjå dette innlegget", + "Who published {number} events": "Som har laga {number} hendingar", + "Write something…": "Skriv noko…", + "You are participating in this event anonymously": "Du deltek på denne hendinga anonymt", + "You are participating in this event anonymously but didn't confirm participation": "Du deltek på denne hendinga anonymt, men har ikkje stadfesta at du deltek", + "You can add tags by hitting the Enter key or by adding a comma": "Du kan leggja til merkelappar ved å trykkja Enter eller skriva eit komma", + "You can pick your timezone into your preferences.": "Du kan velja tidssone i innstillingane dine.", + "You can try another search term or drag and drop the marker on the map": "Du kan søkja etter noko anna, eller dra og sleppa markøren på kartet", + "You can't change your password because you are registered through {provider}.": "Du kan ikkje endra passordet ditt, fordi du er registrert gjennom {provider}.", + "You don't follow any instances yet.": "Du fylgjer ingen nettstader enno.", + "You have been disconnected": "Du er fråkopla", + "You have been invited by {invitedBy} to the following group:": "{invitedBy} har invitert deg til denne gruppa:", + "You have been removed from this group's members.": "Du er ikkje lenger medlem i denne gruppa.", + "You have cancelled your participation": "Du har avlyst deltakinga di", + "You have one event in {days} days.": "Du har ingen hendingar dei neste {days} dagane | Du har ei hending dei neste {days} dagane. | Du har {count} hendingar dei neste {days} dagane", + "You have one event today.": "Du har ingen hendingar i dag | Du har ei hending i dag. | Du har {count} hendingar i dag", + "You have one event tomorrow.": "Du har ingen hendingar i morgon | Du har ei hending i morgon. | Du har {count} hendingar i morgon", + "You need to create the group before you create an event.": "Du må laga ei gruppe før du lagar ei hending.", + "You need to login.": "Du må logga inn.", + "You will be redirected to the original instance": "Du blir send vidare til den opphavelege nettstaden", + "You wish to participate to the following event": "Du ynskjer å delta på denne hendinga", + "You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any.": "Du vil få eit samandrag kvar måndag over komande hendingar, om du har nokon.", + "You'll receive a confirmation email.": "Du får ein stadfestingsepost.", + "Your account has been successfully deleted": "Kontoen din er sletta", + "Your account has been validated": "Kontoen din er godkjend", + "Your account is being validated": "Kontoen din blir godkjend", + "Your account is nearly ready, {username}": "Kontoen din er snart klar, {username}", + "Your current email is {email}. You use it to log in.": "Epostadressa du har no, er {email}. Du bruker ho til å logga inn.", + "Your email address was automatically set based on your {provider} account.": "Epostadressa di vart avgjort automatisk ut frå {provider}-kontoen din.", + "Your email has been changed": "Epostadressa di er endra", + "Your email is being changed": "Epostadressa di blir endra", + "Your email will only be used to confirm that you're a real person and send you eventual updates for this event. It will NOT be transmitted to other instances or to the event organizer.": "Epostadressa di blir berre brukt til å stadfesta at du er ein verkeleg person, og til å senda deg eventuelle oppdateringar for denne hendinga. Me gjev IKKJE adressa di til andre nettstader eller til arrangøren.", + "Your federated identity": "Den spreidde identiteten din", + "Your participation has been confirmed": "Me har stadfesta at du deltek", + "Your participation has been rejected": "Me har avslege deltakinga di", + "Your participation has been requested": "Du har spurt om å delta", + "Your participation request has been validated": "Me har stadfesta at du deltek", + "Your participation request is being validated": "Me stadfestar at du deltek", + "Your participation status has been changed": "Deltakingsstatusen din er endra", + "Your timezone is currently set to {timezone}.": "Tidssonen din er {timezone}.", + "Your timezone was detected as {timezone}.": "Me fann tidssonen {timezone}.", + "[This comment has been deleted by it's author]": "[Skribenten har sletta denne kommentaren]", + "[This comment has been deleted]": "[Denne kommentaren er sletta]", + "[deleted]": "[sletta]", + "a non-existent report": "ein ikkje-eksisterande rapport", + "any distance": "alle avstandar", + "as {identity}": "som {identity}", + "contact uninformed": "ingen kontakt informert", + "default Mobilizon privacy policy": "standard personvern for Mobilizon", + "default Mobilizon terms": "Standardvilkår for Mobilizon", + "e.g. 10 Rue Jangot": "td. Kaigata 10", + "firstDayOfWeek": "1", + "full rules": "fullstendige reglar", + "iCal Feed": "iCal-straum", + "instance rules": "reglar for nettstaden", + "more than 1360 contributors": "meir enn 1360 bidragsytarar", + "profile@instance": "profil@nettstad", + "report #{report_number}": "rapport nr. {report_number}", + "terms of service": "brukarvilkår", + "with another identity…": "med ein annan identitet…", + "{approved} / {total} seats": "{approved} / {total} plassar", + "{available}/{capacity} available places": "Ingen ledige plassar|{available}/{capacity} ledige plassar", + "{count} participants": "Ingen deltakarar enno| Ein deltakar | {count} deltakarar", + "{count} requests waiting": "{count} førespurnader ventar", + "{count} team members": "{count} medlemer på laget", + "{group}'s events": "Hendingane til {group}", + "{instanceName} is an instance of the {mobilizon} software.": "{instanceName} er ein nettstad som bruker {mobilizon}-programvara.", + "{moderator} added a note on {report}": "{moderator} skreiv eit notat til {report}", + "{moderator} closed {report}": "{moderator} avslutta {report}", + "{moderator} deleted an event named \"{title}\"": "{moderator} sletta ei hending med namnet \"{title}\"", + "{moderator} has deleted user {user}": "{moderator} har sletta brukaren {user}", + "{moderator} has unsuspended profile {profile}": "{moderator} har oppheva sperringa av {profile}", + "{moderator} marked {report} as resolved": "{moderator} merka {report} som løyst", + "{moderator} reopened {report}": "{moderator} opna {report} på nytt", + "{moderator} suspended profile {profile}": "{moderator} sperra profilen {profile}", + "{nb} km": "{nb} km", + "{number} members": "{number} medlemer", + "{number} organized events": "Ingen organiserte hendingar|Ei organisert hending|{number} organiserte hendingar", + "{number} participations": "Ingen deltakarar|Ein deltakar|{number} deltakarar", + "{number} posts": "Ingen innlegg|Eitt innlegg|{number} innlegg", + "{profile} (by default)": "{profile} (som standard)", + "{title} ({count} todos)": "{title} ({count} ting å gjera)", + "© The OpenStreetMap Contributors": "© OpenStreetMap-bidragsytarane" }