Merge branch 'update-translations' into 'master'

Improve some translations

See merge request framasoft/mobilizon!917
This commit is contained in:
Thomas Citharel 2021-04-28 14:48:29 +00:00
commit 3d3f8d8789
64 changed files with 2820 additions and 2546 deletions

View file

@ -490,7 +490,6 @@
"No moderation logs yet": "Encara no hi ha registres de moderació", "No moderation logs yet": "Encara no hi ha registres de moderació",
"No more activity to display.": "No hi ha res més a mostrar.", "No more activity to display.": "No hi ha res més a mostrar.",
"No notification settings yet": "Encara no hi ha configuració de les modificacions", "No notification settings yet": "Encara no hi ha configuració de les modificacions",
"No one is going to this event": "Ningú ha confirmat|Hi va una persona|Hi aniran {going} persones",
"No open reports yet": "No hi ha cap denúncia oberta", "No open reports yet": "No hi ha cap denúncia oberta",
"No participant matches the filters": "Cap participant coincideix amb els filtres", "No participant matches the filters": "Cap participant coincideix amb els filtres",
"No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Cap participant per aprovar|Aprova la participant|Aprova {number} participants", "No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Cap participant per aprovar|Aprova la participant|Aprova {number} participants",

View file

@ -504,7 +504,6 @@
"No message": "Keine Nachricht", "No message": "Keine Nachricht",
"No moderation logs yet": "Bisher keine Moderationsprotokolle", "No moderation logs yet": "Bisher keine Moderationsprotokolle",
"No more activity to display.": "Es gibt keine weiteren anzuzeigenden Ereignisse.", "No more activity to display.": "Es gibt keine weiteren anzuzeigenden Ereignisse.",
"No one is going to this event": "Niemand nimmt an dieser Veranstaltung teil|Eine Person nimmt teil|{going} Personen nehmen teil",
"No ongoing todos": "Keine aktiven To-dos", "No ongoing todos": "Keine aktiven To-dos",
"No open reports yet": "Bisher keine ausstehenden Berichte", "No open reports yet": "Bisher keine ausstehenden Berichte",
"No participant matches the filters": "Kein Teilnehmer entspricht den Filterkriterien", "No participant matches the filters": "Kein Teilnehmer entspricht den Filterkriterien",

View file

@ -425,7 +425,7 @@
"This identity is not a member of any group.": "This identity is not a member of any group.", "This identity is not a member of any group.": "This identity is not a member of any group.",
"(Masked)": "(Masked)", "(Masked)": "(Masked)",
"{available}/{capacity} available places": "No places left|{available}/{capacity} available places", "{available}/{capacity} available places": "No places left|{available}/{capacity} available places",
"No one is going to this event": "No one is going to this event|One person going|{going} persons going", "No one is participating|One person participating|{going} people participating": "No one is participating|One person participating|{going} people participating",
"By @{group}": "By @{group}", "By @{group}": "By @{group}",
"Date and time": "Date and time", "Date and time": "Date and time",
"Location": "Location", "Location": "Location",

View file

@ -521,7 +521,6 @@
"No moderation logs yet": "Aún no hay registros de moderación", "No moderation logs yet": "Aún no hay registros de moderación",
"No more activity to display.": "No hay más actividad para mostrar.", "No more activity to display.": "No hay más actividad para mostrar.",
"No notification settings yet": "Aún no hay configuración de notificaciones", "No notification settings yet": "Aún no hay configuración de notificaciones",
"No one is going to this event": "Nadie asistirá a este evento|Una persona irá|{going} irán personas",
"No ongoing todos": "No hay tareas pendientes (\"to-do\") en marcha", "No ongoing todos": "No hay tareas pendientes (\"to-do\") en marcha",
"No open reports yet": "Aún no hay informes abiertos", "No open reports yet": "Aún no hay informes abiertos",
"No participant matches the filters": "Ningún participante coincide con los filtros", "No participant matches the filters": "Ningún participante coincide con los filtros",

View file

@ -480,7 +480,6 @@
"No message": "Ei viestiä", "No message": "Ei viestiä",
"No moderation logs yet": "Moderointilokia ei vielä ole", "No moderation logs yet": "Moderointilokia ei vielä ole",
"No notification settings yet": "Ei vielä ilmoitusasetuksia", "No notification settings yet": "Ei vielä ilmoitusasetuksia",
"No one is going to this event": "Kukaan ei ole menossa tähän tapahtumaan|Yksi henkilö menossa|{going} henkilöä menossa",
"No ongoing todos": "Ei keskeneräisiä tehtäviä", "No ongoing todos": "Ei keskeneräisiä tehtäviä",
"No open reports yet": "Avoimia raportteja ei vielä ole", "No open reports yet": "Avoimia raportteja ei vielä ole",
"No participant matches the filters": "Ei suodattimia vastaavia osallistujia", "No participant matches the filters": "Ei suodattimia vastaavia osallistujia",

View file

@ -479,7 +479,7 @@
"No message": "Pas de message", "No message": "Pas de message",
"No moderation logs yet": "Pas encore de journaux de modération", "No moderation logs yet": "Pas encore de journaux de modération",
"No more activity to display.": "Il n'y a plus d'activités à afficher.", "No more activity to display.": "Il n'y a plus d'activités à afficher.",
"No one is going to this event": "Personne n'y va|Une personne y va|{going} personnes y vont", "No one is participating|One person participating|{going} people participating": "Personne ne participe|Une personne participe|{going} personnes participent",
"No ongoing todos": "Pas de todos en cours", "No ongoing todos": "Pas de todos en cours",
"No open reports yet": "Aucun signalement ouvert pour le moment", "No open reports yet": "Aucun signalement ouvert pour le moment",
"No participant matches the filters": "Aucun·e participant·e ne correspond aux filtres", "No participant matches the filters": "Aucun·e participant·e ne correspond aux filtres",

View file

@ -447,7 +447,6 @@
"No message": "Chan eil teachdaireachd ann", "No message": "Chan eil teachdaireachd ann",
"No moderation logs yet": "Chan eil loga maorsainneachd ann fhathast", "No moderation logs yet": "Chan eil loga maorsainneachd ann fhathast",
"No more activity to display.": "Chan eil barrachd ghnìomhan ri an sealltainn ann.", "No more activity to display.": "Chan eil barrachd ghnìomhan ri an sealltainn ann.",
"No one is going to this event": "Thèid {going} ann|Thèid {going} ann|Thèid {going} ann|Thèid {going} ann",
"No open reports yet": "Chan eil gearan gun fhuasgladh ann", "No open reports yet": "Chan eil gearan gun fhuasgladh ann",
"No participant matches the filters": "Chan eil com-pàirtiche sam bith a maidseadh nan criathragan", "No participant matches the filters": "Chan eil com-pàirtiche sam bith a maidseadh nan criathragan",
"No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Aontaich ri {number} chom-pàirtiche|Aontaich ri {number} chom-pàirtiche|Aontaich ri {number} com-pàirtichean|Aontaich ri {number} com-pàirtiche", "No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Aontaich ri {number} chom-pàirtiche|Aontaich ri {number} chom-pàirtiche|Aontaich ri {number} com-pàirtichean|Aontaich ri {number} com-pàirtiche",

View file

@ -493,7 +493,6 @@
"No message": "Sen mensaxe", "No message": "Sen mensaxe",
"No moderation logs yet": "Sen rexistros da moderación", "No moderation logs yet": "Sen rexistros da moderación",
"No more activity to display.": "Sen máis actividade que amosar.", "No more activity to display.": "Sen máis actividade que amosar.",
"No one is going to this event": "Ninguén vai a este evento|Unha persoa vai ir|{going} persoas van ir",
"No open reports yet": "Aínda non se presentaron denuncias", "No open reports yet": "Aínda non se presentaron denuncias",
"No participant matches the filters": "Ningún participante para estos filtros", "No participant matches the filters": "Ningún participante para estos filtros",
"No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Sen participantes que aprobar|Aprobar participante|Aprobar {number} participantes", "No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Sen participantes que aprobar|Aprobar participante|Aprobar {number} participantes",

View file

@ -462,7 +462,6 @@
"No message": "Nincs üzenet", "No message": "Nincs üzenet",
"No moderation logs yet": "Még nincsenek moderálási naplók", "No moderation logs yet": "Még nincsenek moderálási naplók",
"No more activity to display.": "Nincs több megjelenítendő tevékenység.", "No more activity to display.": "Nincs több megjelenítendő tevékenység.",
"No one is going to this event": "Senki sem jön erre az eseményre|Egy személy jön|{going} személy jön",
"No open reports yet": "Még nincsenek nyitott jelentések", "No open reports yet": "Még nincsenek nyitott jelentések",
"No participant matches the filters": "Nincs a szűrőkre illeszkedő résztvevő", "No participant matches the filters": "Nincs a szűrőkre illeszkedő résztvevő",
"No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Nincs jóváhagyandó résztvevő|Résztvevő jóváhagyása|{number} résztvevő jóváhagyása", "No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Nincs jóváhagyandó résztvevő|Résztvevő jóváhagyása|{number} résztvevő jóváhagyása",

View file

@ -440,7 +440,6 @@
"No member matches the filters": "Nessun membro corrisponde ai filtri", "No member matches the filters": "Nessun membro corrisponde ai filtri",
"No message": "Nessun messaggio", "No message": "Nessun messaggio",
"No moderation logs yet": "Ancora nessun registro di moderazione", "No moderation logs yet": "Ancora nessun registro di moderazione",
"No one is going to this event": "Nessuno va a questo evento|Va una persona|Vanno {going} persone",
"No open reports yet": "Ancora nessuna segnalazione aperta", "No open reports yet": "Ancora nessuna segnalazione aperta",
"No participant matches the filters": "Nessun partecipante corrisponde ai filtri", "No participant matches the filters": "Nessun partecipante corrisponde ai filtri",
"No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Nessun partecipante da approvare|Approva partecipante|Approva {number} partecipanti", "No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Nessun partecipante da approvare|Approva partecipante|Approva {number} partecipanti",

View file

@ -463,7 +463,6 @@
"No message": "Inga melding", "No message": "Inga melding",
"No moderation logs yet": "Ingen gjennomsynsloggar enno", "No moderation logs yet": "Ingen gjennomsynsloggar enno",
"No more activity to display.": "Ikkje meir aktivitet å visa.", "No more activity to display.": "Ikkje meir aktivitet å visa.",
"No one is going to this event": "Ingen skal på denne hendinga|Ein person skal|{going} personar skal",
"No open reports yet": "Ingen opne rapportar enno", "No open reports yet": "Ingen opne rapportar enno",
"No participant matches the filters": "Ingen deltakarar passar med filtra", "No participant matches the filters": "Ingen deltakarar passar med filtra",
"No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Ingen deltakar å godkjenna|Godkjenn deltakar|Godkjenn {number} deltakarar", "No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Ingen deltakar å godkjenna|Godkjenn deltakar|Godkjenn {number} deltakarar",

View file

@ -495,7 +495,6 @@
"No message": "Cap de messatge", "No message": "Cap de messatge",
"No moderation logs yet": "Cap de jornals de moderacion pel moment", "No moderation logs yet": "Cap de jornals de moderacion pel moment",
"No notification settings yet": "Cap de paramètres de notificacion pel moment", "No notification settings yet": "Cap de paramètres de notificacion pel moment",
"No one is going to this event": "Degun i va pas|Una persona i va|{going} personas i van",
"No open reports yet": "Cap de senhalament dubèrt pel moment", "No open reports yet": "Cap de senhalament dubèrt pel moment",
"No participant matches the filters": "Cap de participant correspond pas als filtres", "No participant matches the filters": "Cap de participant correspond pas als filtres",
"No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Cap de participar de validar|Validar la participacion|Validar los {number} participants", "No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Cap de participar de validar|Validar la participacion|Validar los {number} participants",

View file

@ -435,7 +435,6 @@
"No member matches the filters": "Żaden członek nie spełnia kryteriów", "No member matches the filters": "Żaden członek nie spełnia kryteriów",
"No message": "Brak wiadomości", "No message": "Brak wiadomości",
"No moderation logs yet": "Nie ma jeszcze dzienników moderacyjnych", "No moderation logs yet": "Nie ma jeszcze dzienników moderacyjnych",
"No one is going to this event": "Nikt nie wybiera się na to wydarzenie|Jedna osoba wybiera się|{going} osoba wybiera się",
"No open reports yet": "Jeszcze nie ma otwartych zgłoszeń", "No open reports yet": "Jeszcze nie ma otwartych zgłoszeń",
"No participant matches the filters": "Żaden członek nie spełnia kryteriów", "No participant matches the filters": "Żaden członek nie spełnia kryteriów",
"No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Brak uczestników do przyjęcia|Przyjmij uczestnika|Przyjmij {number} uczestników|Przyjmij {number} uczestników", "No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Brak uczestników do przyjęcia|Przyjmij uczestnika|Przyjmij {number} uczestników|Przyjmij {number} uczestników",

View file

@ -434,7 +434,6 @@
"No member matches the filters": "Nenhum membro corresponde aos filtros", "No member matches the filters": "Nenhum membro corresponde aos filtros",
"No message": "Nenhuma mensagem", "No message": "Nenhuma mensagem",
"No moderation logs yet": "Nenhum relatório de moderação ainda", "No moderation logs yet": "Nenhum relatório de moderação ainda",
"No one is going to this event": "Ninguém vai neste evento|Uma pessoa vai|{going} pessoas vão",
"No open reports yet": "Nenhum relatório aberto ainda", "No open reports yet": "Nenhum relatório aberto ainda",
"No participant matches the filters": "Nenhum participante corresponde aos filtros", "No participant matches the filters": "Nenhum participante corresponde aos filtros",
"No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Nenhum participante para aprovar|Aprovar participante|Aprovar {number} participantes", "No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Nenhum participante para aprovar|Aprovar participante|Aprovar {number} participantes",

View file

@ -452,7 +452,6 @@
"No message": "Нет сообщений", "No message": "Нет сообщений",
"No moderation logs yet": "Журналов модерования пока нет", "No moderation logs yet": "Журналов модерования пока нет",
"No more activity to display.": "Больше нет действия для отображения.", "No more activity to display.": "Больше нет действия для отображения.",
"No one is going to this event": "Пока никто не участвует|Один человек пойдёт|{going} людей пойдут",
"No open reports yet": "Пока нет открытых отчётов", "No open reports yet": "Пока нет открытых отчётов",
"No participant matches the filters": "Ни один участник не соответствует критериям", "No participant matches the filters": "Ни один участник не соответствует критериям",
"No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Нет участников для одобрения | Принять участника | Принять {number} участников", "No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Нет участников для одобрения | Принять участника | Принять {number} участников",

View file

@ -451,7 +451,6 @@
"No message": "Ni sporočil", "No message": "Ni sporočil",
"No moderation logs yet": "Nobenega dnevnika moderiranja še ni", "No moderation logs yet": "Nobenega dnevnika moderiranja še ni",
"No more activity to display.": "Ni več dejavnosti za prikaz.", "No more activity to display.": "Ni več dejavnosti za prikaz.",
"No one is going to this event": "Nihče ne gre na ta dogodek|Ena oseba gre|{going} oseb gre",
"No open reports yet": "Še ni odprtih poročil", "No open reports yet": "Še ni odprtih poročil",
"No participant matches the filters": "Noben udeleženec se ne ujema s filtri", "No participant matches the filters": "Noben udeleženec se ne ujema s filtri",
"No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Nobenega udeleženca za odobritev|Odobri udeleženca|Odobri {number} udeležencev", "No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Nobenega udeleženca za odobritev|Odobri udeleženca|Odobri {number} udeležencev",

View file

@ -157,7 +157,7 @@
<span v-else> <span v-else>
{{ {{
$tc( $tc(
"No one is going to this event", "No one is participating|One person participating|{going} people participating",
event.participantStats.participant, event.participantStats.participant,
{ {
going: event.participantStats.participant, going: event.participantStats.participant,
@ -185,7 +185,7 @@
<span v-else> <span v-else>
{{ {{
$tc( $tc(
"No one is going to this event", "No one is participating|One person participating|{going} people participating",
event.participantStats.participant, event.participantStats.participant,
{ {
going: event.participantStats.participant, going: event.participantStats.participant,

View file

@ -142,7 +142,7 @@ defmodule Mobilizon.GraphQL.Resolvers.Event do
else else
{:actor_approve_permission, _} -> {:actor_approve_permission, _} ->
{:error, {:error,
dgettext("errors", "Provided moderator profile doesn't have permission on this event")} dgettext("errors", "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event")}
end end
end end

View file

@ -231,7 +231,7 @@ defmodule Mobilizon.GraphQL.Resolvers.Participant do
{:actor_approve_permission, _} -> {:actor_approve_permission, _} ->
{:error, {:error,
dgettext("errors", "Provided moderator profile doesn't have permission on this event")} dgettext("errors", "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event")}
{:same_role, true} -> {:same_role, true} ->
{:error, dgettext("errors", "Participant already has role %{role}", role: new_role)} {:error, dgettext("errors", "Participant already has role %{role}", role: new_role)}

View file

@ -868,8 +868,8 @@ msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to y
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:62
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:65 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}." msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr "" msgstr ""
@ -1392,21 +1392,22 @@ msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 #: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60
#: lib/service/metadata/instance.ex:54 lib/service/metadata/instance.ex:60
msgid "%{name}'s feed" msgid "%{name}'s feed"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:77 #: lib/service/export/feed.ex:120
msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:72 #: lib/service/export/feed.ex:115
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:203 #: lib/service/export/feed.ex:220
msgid "Feed for %{email} on %{instance}" msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
@ -1429,3 +1430,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:52 #: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:52
msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down." msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:73
msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""

View file

@ -125,12 +125,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:206
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:210
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "" msgstr ""
@ -140,13 +140,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 #: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:203
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 lib/graphql/resolvers/group.ex:269 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:68
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,7 +156,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:266
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -172,16 +172,16 @@ msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/user.ex:218 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:254 lib/graphql/resolvers/user.ex:218
msgid "No user with this email was found" msgid "No user with this email was found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:164 lib/graphql/resolvers/person.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:165 lib/graphql/resolvers/person.ex:199
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:277 lib/graphql/resolvers/person.ex:306 lib/graphql/resolvers/person.ex:330 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:278 lib/graphql/resolvers/person.ex:307 lib/graphql/resolvers/person.ex:334
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:342 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:346
msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "" msgstr ""
@ -247,22 +247,22 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:96
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "" msgstr ""
@ -277,7 +277,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:215
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -287,17 +287,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:278
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:180
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -362,12 +362,12 @@ msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:195 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:196
msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:193
msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "" msgstr ""
@ -414,7 +414,7 @@ msgid "Internal Error"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:201 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:202
msgid "No discussion with ID %{id}" msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "" msgstr ""
@ -424,7 +424,7 @@ msgid "No profile found for user"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
msgid "No such feed token" msgid "No such feed token"
msgstr "" msgstr ""
@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Participant not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:30
msgid "Person with ID %{id} not found" msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
msgid "Person with username %{username} not found" msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -480,15 +480,10 @@ msgid "Profile is not member of group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:162 lib/graphql/resolvers/person.ex:190
msgid "Profile not found" msgid "Profile not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
msgid "Report not found" msgid "Report not found"
@ -521,22 +516,22 @@ msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
msgid "Token does not exist" msgid "Token does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
msgid "Token is not a valid UUID" msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:358 #: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:362
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:257
msgid "You already have a profile for this user" msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "" msgstr ""
@ -551,7 +546,7 @@ msgid "You are not a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:149
msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "" msgstr ""
@ -571,7 +566,7 @@ msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -587,7 +582,7 @@ msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:153
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
@ -607,12 +602,12 @@ msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
msgid "You don't have permission to delete this token" msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:53
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr "" msgstr ""
@ -632,22 +627,22 @@ msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:237
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:222
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:261
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:77
msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "" msgstr ""
@ -787,12 +782,12 @@ msgid "You need to be logged in"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:114
msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:132
msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "" msgstr ""
@ -802,7 +797,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:175
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -817,17 +812,17 @@ msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:135
msgid "This invitation doesn't exist." msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:177
msgid "This member already has been rejected." msgid "This member already has been rejected."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:184
msgid "You don't have the right to remove this member." msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "" msgstr ""
@ -837,7 +832,7 @@ msgid "This username is already taken."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:74
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr "" msgstr ""
@ -852,8 +847,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:131 lib/graphql/resolvers/person.ex:158 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:136 lib/graphql/resolvers/group.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:250 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:132 lib/graphql/resolvers/person.ex:159 lib/graphql/resolvers/person.ex:251
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "" msgstr ""
@ -862,7 +857,7 @@ msgstr ""
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end." msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
msgid "Error while creating resource" msgid "Error while creating resource"
msgstr "" msgstr ""
@ -876,3 +871,8 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208
msgid "Unable to fetch resource details from this URL." msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr ""

View file

@ -844,8 +844,8 @@ msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to y
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:62
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:65 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}." msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr "" msgstr ""
@ -1368,21 +1368,22 @@ msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 #: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60
#: lib/service/metadata/instance.ex:54 lib/service/metadata/instance.ex:60
msgid "%{name}'s feed" msgid "%{name}'s feed"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:77 #: lib/service/export/feed.ex:120
msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:72 #: lib/service/export/feed.ex:115
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:203 #: lib/service/export/feed.ex:220
msgid "Feed for %{email} on %{instance}" msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
@ -1405,3 +1406,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:52 #: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:52
msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down." msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:73
msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""

View file

@ -99,12 +99,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:206
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:210
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "" msgstr ""
@ -114,13 +114,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 #: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:203
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 lib/graphql/resolvers/group.ex:269 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:68
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:266
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -146,16 +146,16 @@ msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/user.ex:218 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:254 lib/graphql/resolvers/user.ex:218
msgid "No user with this email was found" msgid "No user with this email was found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:164 lib/graphql/resolvers/person.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:165 lib/graphql/resolvers/person.ex:199
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:277 lib/graphql/resolvers/person.ex:306 lib/graphql/resolvers/person.ex:330 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:278 lib/graphql/resolvers/person.ex:307 lib/graphql/resolvers/person.ex:334
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:342 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:346
msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "" msgstr ""
@ -221,22 +221,22 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:96
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "" msgstr ""
@ -251,7 +251,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:215
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -261,17 +261,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:278
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:180
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -336,12 +336,12 @@ msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:195 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:196
msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:193
msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "" msgstr ""
@ -388,7 +388,7 @@ msgid "Internal Error"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:201 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:202
msgid "No discussion with ID %{id}" msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "" msgstr ""
@ -398,7 +398,7 @@ msgid "No profile found for user"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
msgid "No such feed token" msgid "No such feed token"
msgstr "" msgstr ""
@ -415,12 +415,12 @@ msgid "Participant not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:30
msgid "Person with ID %{id} not found" msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
msgid "Person with username %{username} not found" msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -454,15 +454,10 @@ msgid "Profile is not member of group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:162 lib/graphql/resolvers/person.ex:190
msgid "Profile not found" msgid "Profile not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
msgid "Report not found" msgid "Report not found"
@ -495,22 +490,22 @@ msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
msgid "Token does not exist" msgid "Token does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
msgid "Token is not a valid UUID" msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:358 #: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:362
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:257
msgid "You already have a profile for this user" msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "" msgstr ""
@ -525,7 +520,7 @@ msgid "You are not a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:149
msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "" msgstr ""
@ -545,7 +540,7 @@ msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -561,7 +556,7 @@ msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:153
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
@ -581,12 +576,12 @@ msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
msgid "You don't have permission to delete this token" msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:53
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr "" msgstr ""
@ -606,22 +601,22 @@ msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:237
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:222
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:261
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:77
msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "" msgstr ""
@ -761,12 +756,12 @@ msgid "You need to be logged in"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:114
msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:132
msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "" msgstr ""
@ -776,7 +771,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:175
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -791,17 +786,17 @@ msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:135
msgid "This invitation doesn't exist." msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:177
msgid "This member already has been rejected." msgid "This member already has been rejected."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:184
msgid "You don't have the right to remove this member." msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "" msgstr ""
@ -811,7 +806,7 @@ msgid "This username is already taken."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:74
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr "" msgstr ""
@ -826,8 +821,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:131 lib/graphql/resolvers/person.ex:158 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:136 lib/graphql/resolvers/group.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:250 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:132 lib/graphql/resolvers/person.ex:159 lib/graphql/resolvers/person.ex:251
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "" msgstr ""
@ -836,7 +831,7 @@ msgstr ""
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end." msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
msgid "Error while creating resource" msgid "Error while creating resource"
msgstr "" msgstr ""
@ -850,3 +845,8 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208
msgid "Unable to fetch resource details from this URL." msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr ""

View file

@ -1024,8 +1024,8 @@ msgstr ""
". Ara és:" ". Ara és:"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:62
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:65 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}." msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr "" msgstr ""
"Si no has fet aquest canvi tu mateix/a, és possible que algú hagi aconseguit " "Si no has fet aquest canvi tu mateix/a, és possible que algú hagi aconseguit "
@ -1617,21 +1617,22 @@ msgstr "Aquesta és una web de proves per provar la beta de Mobilizon."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 #: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60
#: lib/service/metadata/instance.ex:54 lib/service/metadata/instance.ex:60
msgid "%{name}'s feed" msgid "%{name}'s feed"
msgstr "El flux de %{name}" msgstr "El flux de %{name}"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:77 #: lib/service/export/feed.ex:120
msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}"
msgstr "El flux d'activitats privades de %{actor} a %{instance}" msgstr "El flux d'activitats privades de %{actor} a %{instance}"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:72 #: lib/service/export/feed.ex:115
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
msgstr "El flux d'activitats públiques de %{actor} a %{instance}" msgstr "El flux d'activitats públiques de %{actor} a %{instance}"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:203 #: lib/service/export/feed.ex:220
msgid "Feed for %{email} on %{instance}" msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
msgstr "Flux de %{email} a %{instance}" msgstr "Flux de %{email} a %{instance}"
@ -1654,3 +1655,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:52 #: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:52
msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down." msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down."
msgstr "Sembla ser que el servidor de Mobilizon està temporalment inaccessible." msgstr "Sembla ser que el servidor de Mobilizon està temporalment inaccessible."
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:73
msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""

View file

@ -100,12 +100,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "No s'ha pogut actualitzar el codi d'accés" msgstr "No s'ha pogut actualitzar el codi d'accés"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:206
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "El perfil actual no pertany a aquest grup" msgstr "El perfil actual no pertany a aquest grup"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:210
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "El perfil actual no administra el grup seleccionat" msgstr "El perfil actual no administra el grup seleccionat"
@ -115,13 +115,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "No s'han pogut desar les preferències" msgstr "No s'han pogut desar les preferències"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 #: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:203
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 lib/graphql/resolvers/group.ex:269 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "No s'ha trobat el grup" msgstr "No s'ha trobat el grup"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:68
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "No s'ha trobat el grup amb identificador %{id}" msgstr "No s'ha trobat el grup amb identificador %{id}"
@ -131,7 +131,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "No t'hem pogut autenticar. El teu correu o contrasenya són incorrectes." msgstr "No t'hem pogut autenticar. El teu correu o contrasenya són incorrectes."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:266
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "No s'ha trobat el/la membre" msgstr "No s'ha trobat el/la membre"
@ -147,16 +147,16 @@ msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/user.ex:218 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:254 lib/graphql/resolvers/user.ex:218
msgid "No user with this email was found" msgid "No user with this email was found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:164 lib/graphql/resolvers/person.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:165 lib/graphql/resolvers/person.ex:199
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:277 lib/graphql/resolvers/person.ex:306 lib/graphql/resolvers/person.ex:330 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:278 lib/graphql/resolvers/person.ex:307 lib/graphql/resolvers/person.ex:334
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:342 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:346
msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "" msgstr ""
@ -222,22 +222,22 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:96
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "" msgstr ""
@ -252,7 +252,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:215
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -262,17 +262,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:278
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:180
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -337,12 +337,12 @@ msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:195 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:196
msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:193
msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "" msgstr ""
@ -389,7 +389,7 @@ msgid "Internal Error"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:201 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:202
msgid "No discussion with ID %{id}" msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "" msgstr ""
@ -399,7 +399,7 @@ msgid "No profile found for user"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
msgid "No such feed token" msgid "No such feed token"
msgstr "" msgstr ""
@ -416,12 +416,12 @@ msgid "Participant not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:30
msgid "Person with ID %{id} not found" msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
msgid "Person with username %{username} not found" msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -455,15 +455,10 @@ msgid "Profile is not member of group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:162 lib/graphql/resolvers/person.ex:190
msgid "Profile not found" msgid "Profile not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
msgid "Report not found" msgid "Report not found"
@ -496,22 +491,22 @@ msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
msgid "Token does not exist" msgid "Token does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
msgid "Token is not a valid UUID" msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:358 #: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:362
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:257
msgid "You already have a profile for this user" msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "" msgstr ""
@ -526,7 +521,7 @@ msgid "You are not a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:149
msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "" msgstr ""
@ -546,7 +541,7 @@ msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -562,7 +557,7 @@ msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:153
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
@ -582,12 +577,12 @@ msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
msgid "You don't have permission to delete this token" msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:53
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr "" msgstr ""
@ -607,22 +602,22 @@ msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:237
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:222
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:261
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:77
msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "" msgstr ""
@ -762,12 +757,12 @@ msgid "You need to be logged in"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:114
msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:132
msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "" msgstr ""
@ -777,7 +772,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:175
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -792,17 +787,17 @@ msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:135
msgid "This invitation doesn't exist." msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:177
msgid "This member already has been rejected." msgid "This member already has been rejected."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:184
msgid "You don't have the right to remove this member." msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "" msgstr ""
@ -812,7 +807,7 @@ msgid "This username is already taken."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:74
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr "" msgstr ""
@ -827,8 +822,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:131 lib/graphql/resolvers/person.ex:158 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:136 lib/graphql/resolvers/group.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:250 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:132 lib/graphql/resolvers/person.ex:159 lib/graphql/resolvers/person.ex:251
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "" msgstr ""
@ -837,7 +832,7 @@ msgstr ""
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end." msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
msgid "Error while creating resource" msgid "Error while creating resource"
msgstr "" msgstr ""
@ -851,3 +846,8 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208
msgid "Unable to fetch resource details from this URL." msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr ""

View file

@ -844,8 +844,8 @@ msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to y
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:62
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:65 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}." msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr "" msgstr ""
@ -1368,21 +1368,22 @@ msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 #: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60
#: lib/service/metadata/instance.ex:54 lib/service/metadata/instance.ex:60
msgid "%{name}'s feed" msgid "%{name}'s feed"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:77 #: lib/service/export/feed.ex:120
msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:72 #: lib/service/export/feed.ex:115
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:203 #: lib/service/export/feed.ex:220
msgid "Feed for %{email} on %{instance}" msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
@ -1405,3 +1406,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:52 #: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:52
msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down." msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:73
msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""

View file

@ -99,12 +99,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:206
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:210
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "" msgstr ""
@ -114,13 +114,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 #: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:203
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 lib/graphql/resolvers/group.ex:269 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:68
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:266
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -146,16 +146,16 @@ msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/user.ex:218 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:254 lib/graphql/resolvers/user.ex:218
msgid "No user with this email was found" msgid "No user with this email was found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:164 lib/graphql/resolvers/person.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:165 lib/graphql/resolvers/person.ex:199
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:277 lib/graphql/resolvers/person.ex:306 lib/graphql/resolvers/person.ex:330 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:278 lib/graphql/resolvers/person.ex:307 lib/graphql/resolvers/person.ex:334
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:342 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:346
msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "" msgstr ""
@ -221,22 +221,22 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:96
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "" msgstr ""
@ -251,7 +251,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:215
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -261,17 +261,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:278
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:180
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -336,12 +336,12 @@ msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:195 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:196
msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:193
msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "" msgstr ""
@ -388,7 +388,7 @@ msgid "Internal Error"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:201 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:202
msgid "No discussion with ID %{id}" msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "" msgstr ""
@ -398,7 +398,7 @@ msgid "No profile found for user"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
msgid "No such feed token" msgid "No such feed token"
msgstr "" msgstr ""
@ -415,12 +415,12 @@ msgid "Participant not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:30
msgid "Person with ID %{id} not found" msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
msgid "Person with username %{username} not found" msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -454,15 +454,10 @@ msgid "Profile is not member of group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:162 lib/graphql/resolvers/person.ex:190
msgid "Profile not found" msgid "Profile not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
msgid "Report not found" msgid "Report not found"
@ -495,22 +490,22 @@ msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
msgid "Token does not exist" msgid "Token does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
msgid "Token is not a valid UUID" msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:358 #: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:362
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:257
msgid "You already have a profile for this user" msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "" msgstr ""
@ -525,7 +520,7 @@ msgid "You are not a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:149
msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "" msgstr ""
@ -545,7 +540,7 @@ msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -561,7 +556,7 @@ msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:153
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
@ -581,12 +576,12 @@ msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
msgid "You don't have permission to delete this token" msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:53
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr "" msgstr ""
@ -606,22 +601,22 @@ msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:237
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:222
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:261
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:77
msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "" msgstr ""
@ -761,12 +756,12 @@ msgid "You need to be logged in"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:114
msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:132
msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "" msgstr ""
@ -776,7 +771,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:175
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -791,17 +786,17 @@ msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:135
msgid "This invitation doesn't exist." msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:177
msgid "This member already has been rejected." msgid "This member already has been rejected."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:184
msgid "You don't have the right to remove this member." msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "" msgstr ""
@ -811,7 +806,7 @@ msgid "This username is already taken."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:74
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr "" msgstr ""
@ -826,8 +821,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:131 lib/graphql/resolvers/person.ex:158 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:136 lib/graphql/resolvers/group.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:250 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:132 lib/graphql/resolvers/person.ex:159 lib/graphql/resolvers/person.ex:251
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "" msgstr ""
@ -836,7 +831,7 @@ msgstr ""
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end." msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
msgid "Error while creating resource" msgid "Error while creating resource"
msgstr "" msgstr ""
@ -850,3 +845,8 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208
msgid "Unable to fetch resource details from this URL." msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -100,12 +100,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Der Token konnte nicht aktualisiert werden" msgstr "Der Token konnte nicht aktualisiert werden"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:206
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Aktuelles Profil ist nicht Mitglied dieser Gruppe" msgstr "Aktuelles Profil ist nicht Mitglied dieser Gruppe"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:210
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Aktuelles Profil ist kein Administrator der ausgewählten Gruppe" msgstr "Aktuelles Profil ist kein Administrator der ausgewählten Gruppe"
@ -115,13 +115,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Fehler beim Speichern von Benutzereinstellungen" msgstr "Fehler beim Speichern von Benutzereinstellungen"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 #: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:203
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 lib/graphql/resolvers/group.ex:269 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "Gruppe nicht gefunden" msgstr "Gruppe nicht gefunden"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:68
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Gruppe mit der ID %{id} nicht gefunden" msgstr "Gruppe mit der ID %{id} nicht gefunden"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
"Passwort sind ungültig." "Passwort sind ungültig."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:266
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "Mitglied wurde nicht gefunden" msgstr "Mitglied wurde nicht gefunden"
@ -150,16 +150,16 @@ msgstr ""
"Es wurde kein Benutzer gefunden, der mit dieser E-Mail validiert werden kann" "Es wurde kein Benutzer gefunden, der mit dieser E-Mail validiert werden kann"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/user.ex:218 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:254 lib/graphql/resolvers/user.ex:218
msgid "No user with this email was found" msgid "No user with this email was found"
msgstr "Es wurde kein Benutzer mit dieser E-Mail gefunden" msgstr "Es wurde kein Benutzer mit dieser E-Mail gefunden"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:164 lib/graphql/resolvers/person.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:165 lib/graphql/resolvers/person.ex:199
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:277 lib/graphql/resolvers/person.ex:306 lib/graphql/resolvers/person.ex:330 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:278 lib/graphql/resolvers/person.ex:307 lib/graphql/resolvers/person.ex:334
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:342 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:346
msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Profil ist nicht im Besitz des authentifizierten Benutzers" msgstr "Profil ist nicht im Besitz des authentifizierten Benutzers"
@ -227,24 +227,24 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "Angeforderter Benutzer ist nicht eingeloggt" msgstr "Angeforderter Benutzer ist nicht eingeloggt"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Sie sind bereits Mitglied in dieser Gruppe" msgstr "Sie sind bereits Mitglied in dieser Gruppe"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
"Sie können diese Gruppe nicht verlassen, da Sie der einzige Administrator " "Sie können diese Gruppe nicht verlassen, da Sie der einzige Administrator "
"sind" "sind"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "Sie können dieser Gruppe nicht beitreten" msgstr "Sie können dieser Gruppe nicht beitreten"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:96
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Sie dürfen keine Gruppen auflisten, es sei denn, Sie sind Moderator." msgstr "Sie dürfen keine Gruppen auflisten, es sei denn, Sie sind Moderator."
@ -259,7 +259,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ihr Passwort zu ändern" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ihr Passwort zu ändern"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:215
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu löschen" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu löschen"
@ -269,17 +269,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ihr Konto zu löschen" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ihr Konto zu löschen"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um einer Gruppe beizutreten" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um einer Gruppe beizutreten"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:278
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu verlassen" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu verlassen"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:180
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu aktualisieren" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu aktualisieren"
@ -345,12 +345,12 @@ msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "Anonyme Teilnahme ist nicht möglich" msgstr "Anonyme Teilnahme ist nicht möglich"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:195 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:196
msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "Der letzte Administrator einer Gruppe kann nicht entfernt werden" msgstr "Der letzte Administrator einer Gruppe kann nicht entfernt werden"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:193
msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "Kann die letzte Identität eines Benutzers nicht entfernen" msgstr "Kann die letzte Identität eines Benutzers nicht entfernen"
@ -397,7 +397,7 @@ msgid "Internal Error"
msgstr "Interner Fehler" msgstr "Interner Fehler"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:201 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:202
msgid "No discussion with ID %{id}" msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "Keine Diskussion mit ID %{id}" msgstr "Keine Diskussion mit ID %{id}"
@ -407,7 +407,7 @@ msgid "No profile found for user"
msgstr "Kein Profil für Benutzer gefunden" msgstr "Kein Profil für Benutzer gefunden"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
msgid "No such feed token" msgid "No such feed token"
msgstr "Kein solches Feed-Token" msgstr "Kein solches Feed-Token"
@ -424,12 +424,12 @@ msgid "Participant not found"
msgstr "Teilnehmer nicht gefunden" msgstr "Teilnehmer nicht gefunden"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:30
msgid "Person with ID %{id} not found" msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "Person mit ID %{id} nicht gefunden" msgstr "Person mit ID %{id} nicht gefunden"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
msgid "Person with username %{username} not found" msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "Person mit Benutzernamen %{username} nicht gefunden" msgstr "Person mit Benutzernamen %{username} nicht gefunden"
@ -465,15 +465,10 @@ msgid "Profile is not member of group"
msgstr "Profil ist nicht Mitglied der Gruppe" msgstr "Profil ist nicht Mitglied der Gruppe"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:162 lib/graphql/resolvers/person.ex:190
msgid "Profile not found" msgid "Profile not found"
msgstr "Profil nicht gefunden" msgstr "Profil nicht gefunden"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
msgstr "Dieses Moderatorenprofil hat keine Berechtigung für diese Veranstaltung"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
msgid "Report not found" msgid "Report not found"
@ -506,22 +501,22 @@ msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "ToDo-Liste existiert nicht" msgstr "ToDo-Liste existiert nicht"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
msgid "Token does not exist" msgid "Token does not exist"
msgstr "Token existiert nicht" msgstr "Token existiert nicht"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
msgid "Token is not a valid UUID" msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "Token ist keine gültige UUID" msgstr "Token ist keine gültige UUID"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:358 #: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:362
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "User nicht gefunden" msgstr "User nicht gefunden"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:257
msgid "You already have a profile for this user" msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "Sie haben bereits ein Profil für diesen Benutzer" msgstr "Sie haben bereits ein Profil für diesen Benutzer"
@ -536,7 +531,7 @@ msgid "You are not a member of this group"
msgstr "Sie sind nicht Mitglied in dieser Gruppe" msgstr "Sie sind nicht Mitglied in dieser Gruppe"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:149
msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "Sie sind kein Moderator oder Admin für diese Gruppe" msgstr "Sie sind kein Moderator oder Admin für diese Gruppe"
@ -556,7 +551,7 @@ msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "Sie dürfen einen Kommentar nicht löschen, wenn Sie nicht verbunden sind" msgstr "Sie dürfen einen Kommentar nicht löschen, wenn Sie nicht verbunden sind"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "Sie dürfen ein Feed-Token nicht löschen, wenn keine Verbindung besteht" msgstr "Sie dürfen ein Feed-Token nicht löschen, wenn keine Verbindung besteht"
@ -575,7 +570,7 @@ msgstr ""
"Teilnehmer sind, der die Veranstaltung erstellt" "Teilnehmer sind, der die Veranstaltung erstellt"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:153
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
"Sie können sich nicht auf eine niedrigere Mitgliedsrolle für diese Gruppe " "Sie können sich nicht auf eine niedrigere Mitgliedsrolle für diese Gruppe "
@ -597,12 +592,12 @@ msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "Sie können nicht in diese Gruppe einladen" msgstr "Sie können nicht in diese Gruppe einladen"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
msgid "You don't have permission to delete this token" msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diesen Token zu löschen" msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diesen Token zu löschen"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:53
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr "" msgstr ""
"Sie müssen eingeloggt und ein Moderator sein, um Aktionsprotokolle " "Sie müssen eingeloggt und ein Moderator sein, um Aktionsprotokolle "
@ -626,28 +621,28 @@ msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "Sie müssen eingeloggt und ein Moderator sein, um einen Bericht zu sehen" msgstr "Sie müssen eingeloggt und ein Moderator sein, um einen Bericht zu sehen"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:237
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr "" msgstr ""
"Sie müssen angemeldet und ein Administrator sein, um auf die Admin-" "Sie müssen angemeldet und ein Administrator sein, um auf die Admin-"
"Einstellungen zugreifen zu können" "Einstellungen zugreifen zu können"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:222
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr "" msgstr ""
"Sie müssen angemeldet und ein Administrator sein, um auf die Dashboard-" "Sie müssen angemeldet und ein Administrator sein, um auf die Dashboard-"
"Statistiken zugreifen zu können" "Statistiken zugreifen zu können"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:261
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr "" msgstr ""
"Sie müssen eingeloggt und ein Administrator sein, um Admin-Einstellungen zu " "Sie müssen eingeloggt und ein Administrator sein, um Admin-Einstellungen zu "
"speichern" "speichern"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:77
msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um auf Diskussionen zugreifen zu können" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um auf Diskussionen zugreifen zu können"
@ -789,12 +784,12 @@ msgid "You need to be logged in"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:114
msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "Sie können diese Einladung mit diesem Profil nicht annehmen." msgstr "Sie können diese Einladung mit diesem Profil nicht annehmen."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:132
msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "Sie können diese Einladung mit diesem Profil nicht ablehnen." msgstr "Sie können diese Einladung mit diesem Profil nicht ablehnen."
@ -804,7 +799,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "Die Datei hat keinen zulässigen MIME-Typ." msgstr "Die Datei hat keinen zulässigen MIME-Typ."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:175
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Profil ist nicht Administrator für die Gruppe" msgstr "Profil ist nicht Administrator für die Gruppe"
@ -819,17 +814,17 @@ msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "Sie können dieses Ereignis nicht diesem Profil zuordnen." msgstr "Sie können dieses Ereignis nicht diesem Profil zuordnen."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:135
msgid "This invitation doesn't exist." msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr "Diese Einladung gibt es nicht." msgstr "Diese Einladung gibt es nicht."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:177
msgid "This member already has been rejected." msgid "This member already has been rejected."
msgstr "Dieses Mitglied ist bereits abgelehnt worden." msgstr "Dieses Mitglied ist bereits abgelehnt worden."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:184
msgid "You don't have the right to remove this member." msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "Sie haben nicht das Recht, dieses Mitglied zu entfernen." msgstr "Sie haben nicht das Recht, dieses Mitglied zu entfernen."
@ -839,7 +834,7 @@ msgid "This username is already taken."
msgstr "Dieser Benutzername ist bereits vergeben." msgstr "Dieser Benutzername ist bereits vergeben."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:74
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr "" msgstr ""
"Sie müssen entweder eine ID oder einen Slug angeben, um auf eine Diskussion " "Sie müssen entweder eine ID oder einen Slug angeben, um auf eine Diskussion "
@ -856,8 +851,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "Die angegebene Profil-ID ist nicht die des anonymen Profils" msgstr "Die angegebene Profil-ID ist nicht die des anonymen Profils"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:131 lib/graphql/resolvers/person.ex:158 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:136 lib/graphql/resolvers/group.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:250 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:132 lib/graphql/resolvers/person.ex:159 lib/graphql/resolvers/person.ex:251
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "Das Bild ist zu groß" msgstr "Das Bild ist zu groß"
@ -866,7 +861,7 @@ msgstr "Das Bild ist zu groß"
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end." msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
msgid "Error while creating resource" msgid "Error while creating resource"
msgstr "Fehler beim Speichern des Reports" msgstr "Fehler beim Speichern des Reports"
@ -880,3 +875,8 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208
msgid "Unable to fetch resource details from this URL." msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr "Dieses Moderatorenprofil hat keine Berechtigung für diese Veranstaltung"

View file

@ -823,8 +823,8 @@ msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to y
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:62
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:65 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}." msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr "" msgstr ""
@ -1347,21 +1347,22 @@ msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 #: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60
#: lib/service/metadata/instance.ex:54 lib/service/metadata/instance.ex:60
msgid "%{name}'s feed" msgid "%{name}'s feed"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:77 #: lib/service/export/feed.ex:120
msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:72 #: lib/service/export/feed.ex:115
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:203 #: lib/service/export/feed.ex:220
msgid "Feed for %{email} on %{instance}" msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
@ -1384,3 +1385,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:52 #: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:52
msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down." msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:73
msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""

View file

@ -876,8 +876,8 @@ msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to y
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:62
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:65 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}." msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr "" msgstr ""
@ -1400,21 +1400,22 @@ msgstr "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 #: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60
#: lib/service/metadata/instance.ex:54 lib/service/metadata/instance.ex:60
msgid "%{name}'s feed" msgid "%{name}'s feed"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:77 #: lib/service/export/feed.ex:120
msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:72 #: lib/service/export/feed.ex:115
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:203 #: lib/service/export/feed.ex:220
msgid "Feed for %{email} on %{instance}" msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
@ -1437,3 +1438,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:52 #: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:52
msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down." msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:73
msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""

View file

@ -103,12 +103,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:206
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:210
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "" msgstr ""
@ -118,13 +118,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 #: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:203
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 lib/graphql/resolvers/group.ex:269 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:68
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -134,7 +134,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:266
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -150,16 +150,16 @@ msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/user.ex:218 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:254 lib/graphql/resolvers/user.ex:218
msgid "No user with this email was found" msgid "No user with this email was found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:164 lib/graphql/resolvers/person.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:165 lib/graphql/resolvers/person.ex:199
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:277 lib/graphql/resolvers/person.ex:306 lib/graphql/resolvers/person.ex:330 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:278 lib/graphql/resolvers/person.ex:307 lib/graphql/resolvers/person.ex:334
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:342 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:346
msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "" msgstr ""
@ -225,22 +225,22 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:96
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "" msgstr ""
@ -255,7 +255,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:215
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -265,17 +265,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:278
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:180
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -340,12 +340,12 @@ msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:195 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:196
msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:193
msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "" msgstr ""
@ -392,7 +392,7 @@ msgid "Internal Error"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:201 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:202
msgid "No discussion with ID %{id}" msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "" msgstr ""
@ -402,7 +402,7 @@ msgid "No profile found for user"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
msgid "No such feed token" msgid "No such feed token"
msgstr "" msgstr ""
@ -419,12 +419,12 @@ msgid "Participant not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:30
msgid "Person with ID %{id} not found" msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
msgid "Person with username %{username} not found" msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -458,15 +458,10 @@ msgid "Profile is not member of group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:162 lib/graphql/resolvers/person.ex:190
msgid "Profile not found" msgid "Profile not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
msgid "Report not found" msgid "Report not found"
@ -499,22 +494,22 @@ msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
msgid "Token does not exist" msgid "Token does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
msgid "Token is not a valid UUID" msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:358 #: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:362
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:257
msgid "You already have a profile for this user" msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "" msgstr ""
@ -529,7 +524,7 @@ msgid "You are not a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:149
msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "" msgstr ""
@ -549,7 +544,7 @@ msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -565,7 +560,7 @@ msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:153
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
@ -585,12 +580,12 @@ msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
msgid "You don't have permission to delete this token" msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:53
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr "" msgstr ""
@ -610,22 +605,22 @@ msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:237
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:222
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:261
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:77
msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "" msgstr ""
@ -765,12 +760,12 @@ msgid "You need to be logged in"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:114
msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:132
msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "" msgstr ""
@ -780,7 +775,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:175
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -795,17 +790,17 @@ msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:135
msgid "This invitation doesn't exist." msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:177
msgid "This member already has been rejected." msgid "This member already has been rejected."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:184
msgid "You don't have the right to remove this member." msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "" msgstr ""
@ -815,7 +810,7 @@ msgid "This username is already taken."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:74
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr "" msgstr ""
@ -830,8 +825,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:131 lib/graphql/resolvers/person.ex:158 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:136 lib/graphql/resolvers/group.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:250 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:132 lib/graphql/resolvers/person.ex:159 lib/graphql/resolvers/person.ex:251
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "" msgstr ""
@ -840,7 +835,7 @@ msgstr ""
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end." msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
msgid "Error while creating resource" msgid "Error while creating resource"
msgstr "" msgstr ""
@ -854,3 +849,8 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208
msgid "Unable to fetch resource details from this URL." msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr ""

View file

@ -100,12 +100,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:206
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:210
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "" msgstr ""
@ -115,13 +115,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 #: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:203
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 lib/graphql/resolvers/group.ex:269 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:68
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -131,7 +131,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:266
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -147,16 +147,16 @@ msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/user.ex:218 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:254 lib/graphql/resolvers/user.ex:218
msgid "No user with this email was found" msgid "No user with this email was found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:164 lib/graphql/resolvers/person.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:165 lib/graphql/resolvers/person.ex:199
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:277 lib/graphql/resolvers/person.ex:306 lib/graphql/resolvers/person.ex:330 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:278 lib/graphql/resolvers/person.ex:307 lib/graphql/resolvers/person.ex:334
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:342 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:346
msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "" msgstr ""
@ -222,22 +222,22 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:96
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "" msgstr ""
@ -252,7 +252,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:215
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -262,17 +262,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:278
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:180
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -337,12 +337,12 @@ msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:195 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:196
msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:193
msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "" msgstr ""
@ -389,7 +389,7 @@ msgid "Internal Error"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:201 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:202
msgid "No discussion with ID %{id}" msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "" msgstr ""
@ -399,7 +399,7 @@ msgid "No profile found for user"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
msgid "No such feed token" msgid "No such feed token"
msgstr "" msgstr ""
@ -416,12 +416,12 @@ msgid "Participant not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:30
msgid "Person with ID %{id} not found" msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
msgid "Person with username %{username} not found" msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -455,15 +455,10 @@ msgid "Profile is not member of group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:162 lib/graphql/resolvers/person.ex:190
msgid "Profile not found" msgid "Profile not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
msgid "Report not found" msgid "Report not found"
@ -496,22 +491,22 @@ msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
msgid "Token does not exist" msgid "Token does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
msgid "Token is not a valid UUID" msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:358 #: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:362
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:257
msgid "You already have a profile for this user" msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "" msgstr ""
@ -526,7 +521,7 @@ msgid "You are not a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:149
msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "" msgstr ""
@ -546,7 +541,7 @@ msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -562,7 +557,7 @@ msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:153
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
@ -582,12 +577,12 @@ msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
msgid "You don't have permission to delete this token" msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:53
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr "" msgstr ""
@ -607,22 +602,22 @@ msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:237
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:222
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:261
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:77
msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "" msgstr ""
@ -762,12 +757,12 @@ msgid "You need to be logged in"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:114
msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:132
msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "" msgstr ""
@ -777,7 +772,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:175
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -792,17 +787,17 @@ msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:135
msgid "This invitation doesn't exist." msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:177
msgid "This member already has been rejected." msgid "This member already has been rejected."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:184
msgid "You don't have the right to remove this member." msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "" msgstr ""
@ -812,7 +807,7 @@ msgid "This username is already taken."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:74
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr "" msgstr ""
@ -827,8 +822,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:131 lib/graphql/resolvers/person.ex:158 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:136 lib/graphql/resolvers/group.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:250 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:132 lib/graphql/resolvers/person.ex:159 lib/graphql/resolvers/person.ex:251
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "" msgstr ""
@ -851,3 +846,8 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208
msgid "Unable to fetch resource details from this URL." msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr ""

View file

@ -1036,8 +1036,8 @@ msgstr ""
"electrónico vinculada a su cuenta en% {host} se ha cambiado de esta a:" "electrónico vinculada a su cuenta en% {host} se ha cambiado de esta a:"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:62
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:65 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}." msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr "" msgstr ""
"Si no activó este cambio usted mismo, es probable que alguien haya obtenido " "Si no activó este cambio usted mismo, es probable que alguien haya obtenido "
@ -1685,21 +1685,22 @@ msgstr "Este es un sitio de demostración para probar Mobilizon."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 #: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60
#: lib/service/metadata/instance.ex:54 lib/service/metadata/instance.ex:60
msgid "%{name}'s feed" msgid "%{name}'s feed"
msgstr "Flujo de %{name}" msgstr "Flujo de %{name}"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:77 #: lib/service/export/feed.ex:120
msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}"
msgstr "Flujo de eventos privados de %{actor} a %{instance}" msgstr "Flujo de eventos privados de %{actor} a %{instance}"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:72 #: lib/service/export/feed.ex:115
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
msgstr "Flujo público de eventos de %{actor} a %{instance}" msgstr "Flujo público de eventos de %{actor} a %{instance}"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:203 #: lib/service/export/feed.ex:220
msgid "Feed for %{email} on %{instance}" msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
msgstr "Flujo para %{email} en %{instance}" msgstr "Flujo para %{email} en %{instance}"
@ -1727,3 +1728,8 @@ msgstr "Detalles técnicos"
msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down." msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down."
msgstr "" msgstr ""
"El servidor de Mobilizon %{instance} parece estar temporalmente inactivo." "El servidor de Mobilizon %{instance} parece estar temporalmente inactivo."
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:73
msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""

View file

@ -94,780 +94,780 @@ msgstr "debe ser mayor o igual que% {number}"
msgid "must be equal to %{number}" msgid "must be equal to %{number}"
msgstr "debe ser igual a% {number}" msgstr "debe ser igual a% {number}"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:100
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:100
msgid "Cannot refresh the token" msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "No se puede actualizar el token" msgstr "No se puede actualizar el token"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:206
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "El perfil actual no es miembro de este grupo" msgstr "El perfil actual no es miembro de este grupo"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:210
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "El perfil actual no es un administrador del grupo seleccionado" msgstr "El perfil actual no es un administrador del grupo seleccionado"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
msgid "Error while saving user settings" msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Error al guardar los parámetros del usuario" msgstr "Error al guardar los parámetros del usuario"
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:203
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 lib/graphql/resolvers/group.ex:269 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "Grupo no encontrado" msgstr "Grupo no encontrado"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:68
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "No se encontró el grupo con ID% {id}" msgstr "No se encontró el grupo con ID% {id}"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:80
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:80
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "" msgstr ""
"Imposible autenticarse, su correo electrónico o contraseña no son válidos." "Imposible autenticarse, su correo electrónico o contraseña no son válidos."
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:266
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "Miembro no encontrado" msgstr "Miembro no encontrado"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:406 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:406
#, elixir-format
msgid "No profile found for the moderator user" msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "No se encontró el perfil del usuario moderador" msgstr "No se encontró el perfil del usuario moderador"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:193
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:193
msgid "No user to validate with this email was found" msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "No se encontró ningún usuario para validar con este correo electrónico" msgstr "No se encontró ningún usuario para validar con este correo electrónico"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/user.ex:218
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:254 lib/graphql/resolvers/user.ex:218
msgid "No user with this email was found" msgid "No user with this email was found"
msgstr "No se encontró ningún usuario con este correo electrónico" msgstr "No se encontró ningún usuario con este correo electrónico"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:164 lib/graphql/resolvers/person.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:165 lib/graphql/resolvers/person.ex:199
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:277 lib/graphql/resolvers/person.ex:306 lib/graphql/resolvers/person.ex:330 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:278 lib/graphql/resolvers/person.ex:307 lib/graphql/resolvers/person.ex:334
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:342 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:346
#, elixir-format
msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "El perfil no es propiedad del usuario autenticado" msgstr "El perfil no es propiedad del usuario autenticado"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:123
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:123
msgid "Registrations are not open" msgid "Registrations are not open"
msgstr "Las inscripciones no están abiertas" msgstr "Las inscripciones no están abiertas"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:331
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:331
msgid "The current password is invalid" msgid "The current password is invalid"
msgstr "La contraseña actual no es válida" msgstr "La contraseña actual no es válida"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376
msgid "The new email doesn't seem to be valid" msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "El nuevo correo electrónico no parece ser válido" msgstr "El nuevo correo electrónico no parece ser válido"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:373
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:373
msgid "The new email must be different" msgid "The new email must be different"
msgstr "El nuevo correo electrónico debe ser diferente" msgstr "El nuevo correo electrónico debe ser diferente"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:334
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:334
msgid "The new password must be different" msgid "The new password must be different"
msgstr "La nueva contraseña debe ser diferente" msgstr "La nueva contraseña debe ser diferente"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:370 lib/graphql/resolvers/user.ex:428 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:370 lib/graphql/resolvers/user.ex:428
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:431 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:431
#, elixir-format
msgid "The password provided is invalid" msgid "The password provided is invalid"
msgstr "La contraseña proporcionada no es válida" msgstr "La contraseña proporcionada no es válida"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:338
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:338
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr "" msgstr ""
"La contraseña que ha elegido es demasiado corta. Asegúrese de que su " "La contraseña que ha elegido es demasiado corta. Asegúrese de que su "
"contraseña contenga al menos 6 caracteres." "contraseña contenga al menos 6 caracteres."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:214
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:214
msgid "This user can't reset their password" msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Este usuario no puede restablecer su contraseña" msgstr "Este usuario no puede restablecer su contraseña"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:76
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:76
msgid "This user has been disabled" msgid "This user has been disabled"
msgstr "Este usuario ha sido inhabilitado" msgstr "Este usuario ha sido inhabilitado"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:177
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:177
msgid "Unable to validate user" msgid "Unable to validate user"
msgstr "No se puede validar al usuario" msgstr "No se puede validar al usuario"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:409
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:409
msgid "User already disabled" msgid "User already disabled"
msgstr "El usuario ya está inhabilitado" msgstr "El usuario ya está inhabilitado"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:476
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:476
msgid "User requested is not logged-in" msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "El usuario solicitado no ha iniciado sesión" msgstr "El usuario solicitado no ha iniciado sesión"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Ya eres miembro de este grupo" msgstr "Ya eres miembro de este grupo"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "No puedes dejar este grupo porque eres el único administrador" msgstr "No puedes dejar este grupo porque eres el único administrador"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "No puedes unirte a este grupo" msgstr "No puedes unirte a este grupo"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:96
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "No puedes enumerar grupos a menos que seas moderador." msgstr "No puedes enumerar grupos a menos que seas moderador."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:381
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:381
msgid "You need to be logged-in to change your email" msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "Debes iniciar sesión para cambiar tu correo electrónico" msgstr "Debes iniciar sesión para cambiar tu correo electrónico"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:346
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:346
msgid "You need to be logged-in to change your password" msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Debes iniciar sesión para cambiar tu contraseña" msgstr "Debes iniciar sesión para cambiar tu contraseña"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:215
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar un grupo" msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar un grupo"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar su cuenta" msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar su cuenta"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar su cuenta" msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar su cuenta"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:278
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Debes iniciar sesión para dejar un grupo" msgstr "Debes iniciar sesión para dejar un grupo"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:180
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar un grupo" msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar un grupo"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:105
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:105
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "Debes tener un token existente para obtener un token de actualización" msgstr "Debes tener un token existente para obtener un token de actualización"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:196 lib/graphql/resolvers/user.ex:221
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:196 lib/graphql/resolvers/user.ex:221
msgid "You requested again a confirmation email too soon" msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "" msgstr ""
"Solicitó de nuevo un correo electrónico de confirmación demasiado pronto" "Solicitó de nuevo un correo electrónico de confirmación demasiado pronto"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:126
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:126
msgid "Your email is not on the allowlist" msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "Tu correo electrónico no está en la lista de permitidos" msgstr "Tu correo electrónico no está en la lista de permitidos"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
msgid "Error while performing background task" msgid "Error while performing background task"
msgstr "Error al realizar la tarea en segundo plano" msgstr "Error al realizar la tarea en segundo plano"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
msgid "No profile found with this ID" msgid "No profile found with this ID"
msgstr "No se encontró ningún perfil con este ID" msgstr "No se encontró ningún perfil con este ID"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
msgid "No remote profile found with this ID" msgid "No remote profile found with this ID"
msgstr "No se encontró ningún perfil remoto con este ID" msgstr "No se encontró ningún perfil remoto con este ID"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69
msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
msgstr "Solo los moderadores y administradores pueden suspender un perfil" msgstr "Solo los moderadores y administradores pueden suspender un perfil"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99
msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile" msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
msgstr "" msgstr ""
"Solo los moderadores y administradores pueden anular la suspensión de un " "Solo los moderadores y administradores pueden anular la suspensión de un "
"perfil" "perfil"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24
msgid "Only remote profiles may be refreshed" msgid "Only remote profiles may be refreshed"
msgstr "Solo se pueden actualizar los perfiles remotos" msgstr "Solo se pueden actualizar los perfiles remotos"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
msgid "Profile already suspended" msgid "Profile already suspended"
msgstr "Perfil ya suspendido" msgstr "Perfil ya suspendido"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92
msgid "A valid email is required by your instance" msgid "A valid email is required by your instance"
msgstr "Su instancia requiere un correo electrónico válido" msgstr "Su instancia requiere un correo electrónico válido"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86
msgid "Anonymous participation is not enabled" msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "La participación anónima no está habilitada" msgstr "La participación anónima no está habilitada"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:195
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:196
msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "No se puede eliminar al último administrador de un grupo" msgstr "No se puede eliminar al último administrador de un grupo"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:193
msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "No se puede eliminar la última identidad de un usuario" msgstr "No se puede eliminar la última identidad de un usuario"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:108
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:108
msgid "Comment is already deleted" msgid "Comment is already deleted"
msgstr "El comentario ya está eliminado" msgstr "El comentario ya está eliminado"
#: lib/graphql/error.ex:92 lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:92 lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62
msgid "Discussion not found" msgid "Discussion not found"
msgstr "Discusión no encontrada" msgstr "Discusión no encontrada"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77
msgid "Error while saving report" msgid "Error while saving report"
msgstr "Error al guardar el informe" msgstr "Error al guardar el informe"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:96
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:96
msgid "Error while updating report" msgid "Error while updating report"
msgstr "Error al actualizar el informe" msgstr "Error al actualizar el informe"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127
msgid "Event id not found" msgid "Event id not found"
msgstr "ID de evento no encontrado" msgstr "ID de evento no encontrado"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:281 #: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:281
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:325 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:325
#, elixir-format
msgid "Event not found" msgid "Event not found"
msgstr "Evento no encontrado" msgstr "Evento no encontrado"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156
#, elixir-format
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
msgstr "El evento con este ID%{id} no existe" msgstr "El evento con este ID%{id} no existe"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99
msgid "Internal Error" msgid "Internal Error"
msgstr "Error interno" msgstr "Error interno"
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:201
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:202
msgid "No discussion with ID %{id}" msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "Sin discusión con ID%{id}" msgstr "Sin discusión con ID%{id}"
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168
msgid "No profile found for user" msgid "No profile found for user"
msgstr "No se encontró perfil para el usuario" msgstr "No se encontró perfil para el usuario"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
msgid "No such feed token" msgid "No such feed token"
msgstr "No existe tal token de alimentación" msgstr "No existe tal token de alimentación"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237
msgid "Participant already has role %{role}" msgid "Participant already has role %{role}"
msgstr "El participante ya tiene el rol%{role}" msgstr "El participante ya tiene el rol%{role}"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240
#, elixir-format
msgid "Participant not found" msgid "Participant not found"
msgstr "Participante no encontrado" msgstr "Participante no encontrado"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:30
msgid "Person with ID %{id} not found" msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "Persona con ID%{id} no encontrada" msgstr "Persona con ID%{id} no encontrada"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
msgid "Person with username %{username} not found" msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "Persona con nombre de usuario %{username} no encontrada" msgstr "Persona con nombre de usuario %{username} no encontrada"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200
msgid "Post ID is not a valid ID" msgid "Post ID is not a valid ID"
msgstr "La ID de publicación no es válida" msgstr "La ID de publicación no es válida"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203
msgid "Post doesn't exist" msgid "Post doesn't exist"
msgstr "La publicación no existe" msgstr "La publicación no existe"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
msgid "Profile invited doesn't exist" msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr "El perfil invitado no existe" msgstr "El perfil invitado no existe"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96
msgid "Profile is already a member of this group" msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr "Perfil ya es miembro de este grupo" msgstr "Perfil ya es miembro de este grupo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:88 lib/graphql/resolvers/resource.ex:128 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:88 lib/graphql/resolvers/resource.ex:128
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157 lib/graphql/resolvers/resource.ex:186 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157 lib/graphql/resolvers/resource.ex:186 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222
#, elixir-format
msgid "Profile is not member of group" msgid "Profile is not member of group"
msgstr "El perfil no es miembro del grupo" msgstr "El perfil no es miembro del grupo"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:189
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:162 lib/graphql/resolvers/person.ex:190
msgid "Profile not found" msgid "Profile not found"
msgstr "Perfil no encontrado" msgstr "Perfil no encontrado"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
msgstr "El perfil de moderador proporcionado no tiene permiso para este evento"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
#, elixir-format
msgid "Report not found" msgid "Report not found"
msgstr "Informe no encontrado" msgstr "Informe no encontrado"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:154 lib/graphql/resolvers/resource.ex:183
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:154 lib/graphql/resolvers/resource.ex:183
msgid "Resource doesn't exist" msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "El recurso no existe" msgstr "El recurso no existe"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120
msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgid "The event has already reached its maximum capacity"
msgstr "El evento ya alcanzó su capacidad máxima" msgstr "El evento ya alcanzó su capacidad máxima"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260
msgid "This token is invalid" msgid "This token is invalid"
msgstr "Este token no es válido" msgstr "Este token no es válido"
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219
msgid "Todo doesn't exist" msgid "Todo doesn't exist"
msgstr "Todo no existe" msgstr "Todo no existe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:75 lib/graphql/resolvers/todos.ex:191 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:75 lib/graphql/resolvers/todos.ex:191
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:216 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:216
#, elixir-format
msgid "Todo list doesn't exist" msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "La lista de tareas pendientes no existe" msgstr "La lista de tareas pendientes no existe"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
msgid "Token does not exist" msgid "Token does not exist"
msgstr "El token no existe" msgstr "El token no existe"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
msgid "Token is not a valid UUID" msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "El token no es un UUID válido" msgstr "El token no es un UUID válido"
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:358
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:362
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "Usuario no encontrado" msgstr "Usuario no encontrado"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:256
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:257
msgid "You already have a profile for this user" msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "Ya tienes un perfil para este usuario" msgstr "Ya tienes un perfil para este usuario"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130
msgid "You are already a participant of this event" msgid "You are already a participant of this event"
msgstr "Ya eres participante de este evento" msgstr "Ya eres participante de este evento"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
msgid "You are not a member of this group" msgid "You are not a member of this group"
msgstr "no eres un miembro de este grupo" msgstr "no eres un miembro de este grupo"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:149
msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "No eres moderador ni administrador de este grupo" msgstr "No eres moderador ni administrador de este grupo"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:54
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:54
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected" msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
msgstr "No está permitido crear un comentario si no está conectado" msgstr "No está permitido crear un comentario si no está conectado"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected" msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
msgstr "No puede crear un token de feed si no está conectado" msgstr "No puede crear un token de feed si no está conectado"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:113
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:113
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected" msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "No puede eliminar un comentario si no está conectado" msgstr "No puede eliminar un comentario si no está conectado"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "No puede eliminar un token de feed si no está conectado" msgstr "No puede eliminar un token de feed si no está conectado"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:76
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:76
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
msgstr "No se le permite actualizar un comentario si no está conectado" msgstr "No se le permite actualizar un comentario si no está conectado"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192
#, elixir-format
msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr "" msgstr ""
"No puedes abandonar el evento porque eres el único participante creador del " "No puedes abandonar el evento porque eres el único participante creador del "
"evento" "evento"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:153
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
"No puede establecerse en un rol de miembro inferior para este grupo porque " "No puede establecerse en un rol de miembro inferior para este grupo porque "
"es el único administrador" "es el único administrador"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:104
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:104
msgid "You cannot delete this comment" msgid "You cannot delete this comment"
msgstr "No puedes borrar este comentario" msgstr "No puedes borrar este comentario"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:321
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:321
msgid "You cannot delete this event" msgid "You cannot delete this event"
msgstr "No puedes borrar este evento" msgstr "No puedes borrar este evento"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
msgid "You cannot invite to this group" msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "No puedes invitar a este grupo" msgstr "No puedes invitar a este grupo"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
msgid "You don't have permission to delete this token" msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "No tienes permiso para eliminar este token" msgstr "No tienes permiso para eliminar este token"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:53
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr "" msgstr ""
"Debe iniciar sesión y un moderador para enumerar los registros de acción" "Debe iniciar sesión y un moderador para enumerar los registros de acción"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:26
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:26
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports" msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
msgstr "Debe iniciar sesión y un moderador para enumerar los informes" msgstr "Debe iniciar sesión y un moderador para enumerar los informes"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:101
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:101
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report" msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
msgstr "Debe iniciar sesión y ser un moderador para actualizar un informe" msgstr "Debe iniciar sesión y ser un moderador para actualizar un informe"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:41
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:41
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report" msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "Debe iniciar sesión y ser un moderador para actualizar un informe" msgstr "Debe iniciar sesión y ser un moderador para actualizar un informe"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:237
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr "" msgstr ""
"Debe iniciar sesión y ser administrador para acceder a la configuración de " "Debe iniciar sesión y ser administrador para acceder a la configuración de "
"administrador" "administrador"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:222
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr "" msgstr ""
"Debe iniciar sesión y ser administrador para acceder a las estadísticas del " "Debe iniciar sesión y ser administrador para acceder a las estadísticas del "
"panel" "panel"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:261
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr "" msgstr ""
"Debe iniciar sesión y ser administrador para acceder a las estadísticas del " "Debe iniciar sesión y ser administrador para acceder a las estadísticas del "
"panel" "panel"
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:77
msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "Debe iniciar sesión para acceder a las discusiones" msgstr "Debe iniciar sesión para acceder a las discusiones"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:94
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:94
msgid "You need to be logged-in to access resources" msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr "Debes iniciar sesión para acceder a los recursos" msgstr "Debes iniciar sesión para acceder a los recursos"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:256
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:256
msgid "You need to be logged-in to create events" msgid "You need to be logged-in to create events"
msgstr "Debes iniciar sesión para crear eventos" msgstr "Debes iniciar sesión para crear eventos"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create posts" msgid "You need to be logged-in to create posts"
msgstr "Debes iniciar sesión para crear publicaciones" msgstr "Debes iniciar sesión para crear publicaciones"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:74
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:74
msgid "You need to be logged-in to create reports" msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr "Debe iniciar sesión para crear informes" msgstr "Debe iniciar sesión para crear informes"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:133
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:133
msgid "You need to be logged-in to create resources" msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr "Debe iniciar sesión para crear recursos" msgstr "Debe iniciar sesión para crear recursos"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:330
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:330
msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgid "You need to be logged-in to delete an event"
msgstr "Debe iniciar sesión para eliminar un evento" msgstr "Debe iniciar sesión para eliminar un evento"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211
msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar publicaciones" msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar publicaciones"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:191
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:191
msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar recursos" msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar recursos"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104
msgid "You need to be logged-in to join an event" msgid "You need to be logged-in to join an event"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar recursos" msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar recursos"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203
msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgid "You need to be logged-in to leave an event"
msgstr "Debes iniciar sesión para salir de un evento" msgstr "Debes iniciar sesión para salir de un evento"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:295
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:295
msgid "You need to be logged-in to update an event" msgid "You need to be logged-in to update an event"
msgstr "Debe iniciar sesión para actualizar un evento" msgstr "Debe iniciar sesión para actualizar un evento"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178
msgid "You need to be logged-in to update posts" msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar las publicaciones" msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar las publicaciones"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
msgid "You need to be logged-in to update resources" msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar los recursos" msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar los recursos"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:218
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:218
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr "Debe iniciar sesión para ver una vista previa del recurso" msgstr "Debe iniciar sesión para ver una vista previa del recurso"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:125
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:125
msgid "Parent resource doesn't belong to this group" msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr "El recurso principal no pertenece a este grupo" msgstr "El recurso principal no pertenece a este grupo"
#: lib/mobilizon/users/user.ex:109
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:109
msgid "The chosen password is too short." msgid "The chosen password is too short."
msgstr "La contraseña elegida es demasiado corta." msgstr "La contraseña elegida es demasiado corta."
#: lib/mobilizon/users/user.ex:138
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:138
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side." msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
msgstr "" msgstr ""
"El token de registro ya está en uso, esto parece un problema de nuestra " "El token de registro ya está en uso, esto parece un problema de nuestra "
"parte." "parte."
#: lib/mobilizon/users/user.ex:104
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:104
msgid "This email is already used." msgid "This email is already used."
msgstr "Este correo electrónico ya está en uso." msgstr "Este correo electrónico ya está en uso."
#: lib/graphql/error.ex:88
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:88
msgid "Post not found" msgid "Post not found"
msgstr "Informe no encontrado" msgstr "Informe no encontrado"
#: lib/graphql/error.ex:75
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:75
msgid "Invalid arguments passed" msgid "Invalid arguments passed"
msgstr "Se pasaron argumentos no válidos" msgstr "Se pasaron argumentos no válidos"
#: lib/graphql/error.ex:81
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:81
msgid "Invalid credentials" msgid "Invalid credentials"
msgstr "Credenciales no válidas" msgstr "Credenciales no válidas"
#: lib/graphql/error.ex:79
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:79
msgid "Reset your password to login" msgid "Reset your password to login"
msgstr "Restablezca su contraseña para iniciar sesión" msgstr "Restablezca su contraseña para iniciar sesión"
#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
msgid "Resource not found" msgid "Resource not found"
msgstr "Recurso no encontrado" msgstr "Recurso no encontrado"
#: lib/graphql/error.ex:93
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:93
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Algo salió mal" msgstr "Algo salió mal"
#: lib/graphql/error.ex:74
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:74
msgid "Unknown Resource" msgid "Unknown Resource"
msgstr "Recurso desconocido" msgstr "Recurso desconocido"
#: lib/graphql/error.ex:84
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:84
msgid "You don't have permission to do this" msgid "You don't have permission to do this"
msgstr "No tienes permiso para hacer esto" msgstr "No tienes permiso para hacer esto"
#: lib/graphql/error.ex:76
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:76
msgid "You need to be logged in" msgid "You need to be logged in"
msgstr "Debes iniciar sesión" msgstr "Debes iniciar sesión"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:114
msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "No puedes aceptar esta invitación con este perfil." msgstr "No puedes aceptar esta invitación con este perfil."
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:132
msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "No puedes rechazar esta invitación con este perfil." msgstr "No puedes rechazar esta invitación con este perfil."
#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62
msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "El archivo no tiene un tipo MIME permitido." msgstr "El archivo no tiene un tipo MIME permitido."
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:175
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "El perfil no es miembro del grupo" msgstr "El perfil no es miembro del grupo"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284
msgid "You can't edit this event." msgid "You can't edit this event."
msgstr "No puedes borrar este evento." msgstr "No puedes borrar este evento."
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:287
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:287
msgid "You can't attribute this event to this profile." msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "No puedes rechazar esta invitación con este perfil." msgstr "No puedes rechazar esta invitación con este perfil."
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:135
msgid "This invitation doesn't exist." msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr "Esta invitación no existe." msgstr "Esta invitación no existe."
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:177
msgid "This member already has been rejected." msgid "This member already has been rejected."
msgstr "Este miembro ya ha sido rechazado." msgstr "Este miembro ya ha sido rechazado."
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:184
msgid "You don't have the right to remove this member." msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "No tiene derecho a eliminar este miembro." msgstr "No tiene derecho a eliminar este miembro."
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351
msgid "This username is already taken." msgid "This username is already taken."
msgstr "Este nombre de usuario ya está en uso." msgstr "Este nombre de usuario ya está en uso."
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:74
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr "" msgstr ""
"Debe proporcionar una identificación o un slug para acceder a una discusión" "Debe proporcionar una identificación o un slug para acceder a una discusión"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:245
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:245
msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgid "Organizer profile is not owned by the user"
msgstr "El perfil del organizador no es propiedad del usuario" msgstr "El perfil del organizador no es propiedad del usuario"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "El ID de perfil proporcionado no es el del perfil anónimo" msgstr "El ID de perfil proporcionado no es el del perfil anónimo"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:131 lib/graphql/resolvers/person.ex:158
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:250
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:136 lib/graphql/resolvers/group.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:132 lib/graphql/resolvers/person.ex:159 lib/graphql/resolvers/person.ex:251
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "La imagen proporcionada es demasiado pesada" msgstr "La imagen proporcionada es demasiado pesada"
#: lib/web/views/utils.ex:33
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/views/utils.ex:33
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end." msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "No se encontró el archivo de índice. Necesita recompilar el front-end." msgstr "No se encontró el archivo de índice. Necesita recompilar el front-end."
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
msgid "Error while creating resource" msgid "Error while creating resource"
msgstr "Error al crear el recurso" msgstr "Error al crear el recurso"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:390
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:390
msgid "Invalid activation token" msgid "Invalid activation token"
msgstr "Token de activación no válido" msgstr "Token de activación no válido"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208
msgid "Unable to fetch resource details from this URL." msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "No se pueden recuperar los detalles del recurso de esta URL." msgstr "No se pueden recuperar los detalles del recurso de esta URL."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr "El perfil de moderador proporcionado no tiene permiso para este evento"

View file

@ -1017,8 +1017,8 @@ msgstr ""
"sähköpostiosoite on vaihdettu seuraavaan osoitteeseen:" "sähköpostiosoite on vaihdettu seuraavaan osoitteeseen:"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:62
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:65 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}." msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr "" msgstr ""
"Jos et tehnyt vaihtoa itse, todennäköisesti joku muu on päässyt käyttämään " "Jos et tehnyt vaihtoa itse, todennäköisesti joku muu on päässyt käyttämään "
@ -1658,21 +1658,22 @@ msgstr "Tällä kokeilusivustolla voit koekäyttää Mobilizonia."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 #: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60
#: lib/service/metadata/instance.ex:54 lib/service/metadata/instance.ex:60
msgid "%{name}'s feed" msgid "%{name}'s feed"
msgstr "%{name} syöte" msgstr "%{name} syöte"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:77 #: lib/service/export/feed.ex:120
msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}"
msgstr "%{actor} yksityistapahtumien syöte palvelimella %{instance}" msgstr "%{actor} yksityistapahtumien syöte palvelimella %{instance}"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:72 #: lib/service/export/feed.ex:115
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
msgstr "%{actor} julkisten tapahtumien syöte palvelimella %{instance}" msgstr "%{actor} julkisten tapahtumien syöte palvelimella %{instance}"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:203 #: lib/service/export/feed.ex:220
msgid "Feed for %{email} on %{instance}" msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
msgstr "%{email}-syöte palvelimella %{instance}" msgstr "%{email}-syöte palvelimella %{instance}"
@ -1695,3 +1696,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:52 #: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:52
msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down." msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down."
msgstr "Mobilizon-palvelin näyttää olevan väliakaisesti alhaalla." msgstr "Mobilizon-palvelin näyttää olevan väliakaisesti alhaalla."
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:73
msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""

View file

@ -100,12 +100,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Merkkiä ei voi päivittää" msgstr "Merkkiä ei voi päivittää"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:206
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Nykyinen profiili ei kuulu tähän ryhmään" msgstr "Nykyinen profiili ei kuulu tähän ryhmään"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:210
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Nykyinen profiili ei ole valitun ryhmän ylläpitäjä" msgstr "Nykyinen profiili ei ole valitun ryhmän ylläpitäjä"
@ -115,13 +115,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Käyttäjän asetusten tallennuksessa tapahtui virhe" msgstr "Käyttäjän asetusten tallennuksessa tapahtui virhe"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 #: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:203
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 lib/graphql/resolvers/group.ex:269 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "Ryhmää ei löydy" msgstr "Ryhmää ei löydy"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:68
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Tunnuksella %{id} ei löydy ryhmää" msgstr "Tunnuksella %{id} ei löydy ryhmää"
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
"Kirjautuminen epäonnistui - joko sähköpostiosoitteesi tai salasana on väärin." "Kirjautuminen epäonnistui - joko sähköpostiosoitteesi tai salasana on väärin."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:266
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "Jäsentä ei löydy" msgstr "Jäsentä ei löydy"
@ -148,16 +148,16 @@ msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "Käyttäjää tämän sähköpostin vahvistamiseksi ei löydy" msgstr "Käyttäjää tämän sähköpostin vahvistamiseksi ei löydy"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/user.ex:218 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:254 lib/graphql/resolvers/user.ex:218
msgid "No user with this email was found" msgid "No user with this email was found"
msgstr "Käyttäjää, jolla on tämä sähköpostiosoite ei löydy" msgstr "Käyttäjää, jolla on tämä sähköpostiosoite ei löydy"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:164 lib/graphql/resolvers/person.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:165 lib/graphql/resolvers/person.ex:199
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:277 lib/graphql/resolvers/person.ex:306 lib/graphql/resolvers/person.ex:330 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:278 lib/graphql/resolvers/person.ex:307 lib/graphql/resolvers/person.ex:334
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:342 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:346
msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Profiili ei ole tunnistautuneen käyttäjän omistuksessa" msgstr "Profiili ei ole tunnistautuneen käyttäjän omistuksessa"
@ -225,22 +225,22 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "Pyydetty käyttäjä ei ole kirjautuneena sisään" msgstr "Pyydetty käyttäjä ei ole kirjautuneena sisään"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Olet jo tämän ryhmän jäsen" msgstr "Olet jo tämän ryhmän jäsen"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "Et voi poistua ryhmästä, koska olet sen ainoa ylläpitäjä" msgstr "Et voi poistua ryhmästä, koska olet sen ainoa ylläpitäjä"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "Et voi liittyä tähän ryhmään" msgstr "Et voi liittyä tähän ryhmään"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:96
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Voit nähdä ryhmäluettelon vain, jos olet moderaattori." msgstr "Voit nähdä ryhmäluettelon vain, jos olet moderaattori."
@ -255,7 +255,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Salasanan voi vaihtaa vain sisäänkirjautuneena" msgstr "Salasanan voi vaihtaa vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:215
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Ryhmän voi poistaa vain sisäänkirjautuneena" msgstr "Ryhmän voi poistaa vain sisäänkirjautuneena"
@ -265,17 +265,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Voit poistaa tilisi vain sisäänkirjautuneena" msgstr "Voit poistaa tilisi vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Voit liittyä ryhmään vain sisäänkirjautuneena" msgstr "Voit liittyä ryhmään vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:278
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Voit poistua ryhmästä vain sisäänkirjautuneena" msgstr "Voit poistua ryhmästä vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:180
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Voit päivittää ryhmää vain sisäänkirjautuneena" msgstr "Voit päivittää ryhmää vain sisäänkirjautuneena"
@ -340,12 +340,12 @@ msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "Anonyymi osallistuminen ei ole käytössä" msgstr "Anonyymi osallistuminen ei ole käytössä"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:195 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:196
msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "Ryhmän viimeistä ylläpitäjää ei voi poistaa" msgstr "Ryhmän viimeistä ylläpitäjää ei voi poistaa"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:193
msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "Käyttäjän viimeistä identiteettiä ei voi poistaa" msgstr "Käyttäjän viimeistä identiteettiä ei voi poistaa"
@ -392,7 +392,7 @@ msgid "Internal Error"
msgstr "Sisäinen virhe" msgstr "Sisäinen virhe"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:201 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:202
msgid "No discussion with ID %{id}" msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "Tunnisteella %{id} ei ole keskustelua" msgstr "Tunnisteella %{id} ei ole keskustelua"
@ -402,7 +402,7 @@ msgid "No profile found for user"
msgstr "Käyttäjälle ei löydy profiilia" msgstr "Käyttäjälle ei löydy profiilia"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
msgid "No such feed token" msgid "No such feed token"
msgstr "Kyseistä syötemerkkiä ei ole" msgstr "Kyseistä syötemerkkiä ei ole"
@ -419,12 +419,12 @@ msgid "Participant not found"
msgstr "Osallistujaa ei löydy" msgstr "Osallistujaa ei löydy"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:30
msgid "Person with ID %{id} not found" msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "Tunnuksella %{id} ei löydy henkilöä" msgstr "Tunnuksella %{id} ei löydy henkilöä"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
msgid "Person with username %{username} not found" msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "Käyttäjänimellä %{username} ei löydy henkilöä" msgstr "Käyttäjänimellä %{username} ei löydy henkilöä"
@ -458,15 +458,10 @@ msgid "Profile is not member of group"
msgstr "Profiili ei ole ryhmän jäsen" msgstr "Profiili ei ole ryhmän jäsen"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:162 lib/graphql/resolvers/person.ex:190
msgid "Profile not found" msgid "Profile not found"
msgstr "Profiilia ei löydy" msgstr "Profiilia ei löydy"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
msgstr "Annetulla moderaattoriprofiililla ei ole oikeuksia tähän tapahtumaan"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
msgid "Report not found" msgid "Report not found"
@ -499,22 +494,22 @@ msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "Tehtäväluetteloa ei ole" msgstr "Tehtäväluetteloa ei ole"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
msgid "Token does not exist" msgid "Token does not exist"
msgstr "Merkkiä ei ole" msgstr "Merkkiä ei ole"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
msgid "Token is not a valid UUID" msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "Merkki ei ole kelvollinen UUID" msgstr "Merkki ei ole kelvollinen UUID"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:358 #: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:362
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "Käyttäjää ei löydy" msgstr "Käyttäjää ei löydy"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:257
msgid "You already have a profile for this user" msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "Sinulla on jo profiili tälle käyttäjälle" msgstr "Sinulla on jo profiili tälle käyttäjälle"
@ -529,7 +524,7 @@ msgid "You are not a member of this group"
msgstr "Et ole ryhmän jäsen" msgstr "Et ole ryhmän jäsen"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:149
msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "Et ole ryhmän moderaattori tai ylläpitäjä" msgstr "Et ole ryhmän moderaattori tai ylläpitäjä"
@ -549,7 +544,7 @@ msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "Ilman yhteyttä ei voi poistaa kommenttia" msgstr "Ilman yhteyttä ei voi poistaa kommenttia"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "Ilman yhteyttä ei voi poistaa syötemerkkiä" msgstr "Ilman yhteyttä ei voi poistaa syötemerkkiä"
@ -566,7 +561,7 @@ msgstr ""
"Et voi poistua tapahtumasta, koska olet ainoa tapahtuman luonut osallistuja" "Et voi poistua tapahtumasta, koska olet ainoa tapahtuman luonut osallistuja"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:153
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
"Et voi vaihtaa jäsenrooliasi ryhmässä nykyistä alemmaksi, koska olet ainoa " "Et voi vaihtaa jäsenrooliasi ryhmässä nykyistä alemmaksi, koska olet ainoa "
@ -588,12 +583,12 @@ msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "Et voi kutsua tähän ryhmään" msgstr "Et voi kutsua tähän ryhmään"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
msgid "You don't have permission to delete this token" msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä merkkiä" msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä merkkiä"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:53
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr "Toimintalokien katselu vain moderaattorille sisäänkirjautuneena" msgstr "Toimintalokien katselu vain moderaattorille sisäänkirjautuneena"
@ -613,22 +608,22 @@ msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "Raportin katselu vain moderaattorille sisäänkirjautuneena" msgstr "Raportin katselu vain moderaattorille sisäänkirjautuneena"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:237
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr "Pääsy ylläpitoasetuksiin vain ylläpitäjälle sisäänkirjautuneena" msgstr "Pääsy ylläpitoasetuksiin vain ylläpitäjälle sisäänkirjautuneena"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:222
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr "Pääsy koontinäytön tilastoihin vain ylläpitäjälle sisäänkirjautuneena" msgstr "Pääsy koontinäytön tilastoihin vain ylläpitäjälle sisäänkirjautuneena"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:261
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr "Ylläpitoasetusten tallennus vain ylläpitäjälle sisäänkirjautuneena" msgstr "Ylläpitoasetusten tallennus vain ylläpitäjälle sisäänkirjautuneena"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:77
msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "Pääsy keskusteluihin vain sisäänkirjautuneena" msgstr "Pääsy keskusteluihin vain sisäänkirjautuneena"
@ -768,12 +763,12 @@ msgid "You need to be logged in"
msgstr "Kirjaudu ensin sisään" msgstr "Kirjaudu ensin sisään"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:114
msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "Et voi hyväksyä kutsua tällä profiililla." msgstr "Et voi hyväksyä kutsua tällä profiililla."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:132
msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "Et voi hylätä kutsua tällä profiililla." msgstr "Et voi hylätä kutsua tällä profiililla."
@ -783,7 +778,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "Tiedostolla ei ole sallittua MIME-tyyppiä." msgstr "Tiedostolla ei ole sallittua MIME-tyyppiä."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:175
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Profiili ei ole ryhmän ylläpitäjä" msgstr "Profiili ei ole ryhmän ylläpitäjä"
@ -798,17 +793,17 @@ msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "Et voi yhdistää tapahtumaa tähän profiiliin." msgstr "Et voi yhdistää tapahtumaa tähän profiiliin."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:135
msgid "This invitation doesn't exist." msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr "Kutsua ei ole." msgstr "Kutsua ei ole."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:177
msgid "This member already has been rejected." msgid "This member already has been rejected."
msgstr "Jäsen on jo hylätty." msgstr "Jäsen on jo hylätty."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:184
msgid "You don't have the right to remove this member." msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa jäsentä." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa jäsentä."
@ -818,7 +813,7 @@ msgid "This username is already taken."
msgstr "Käyttäjänimi on jo käytössä." msgstr "Käyttäjänimi on jo käytössä."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:74
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr "Keskusteluun pääsemiseen vaaditaan tunniste tai polkutunnus" msgstr "Keskusteluun pääsemiseen vaaditaan tunniste tai polkutunnus"
@ -833,8 +828,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "Annettu profiilitunniste ei kuulu anonyymille profiilille" msgstr "Annettu profiilitunniste ei kuulu anonyymille profiilille"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:131 lib/graphql/resolvers/person.ex:158 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:136 lib/graphql/resolvers/group.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:250 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:132 lib/graphql/resolvers/person.ex:159 lib/graphql/resolvers/person.ex:251
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "Toimitettu kuva on liian suuri" msgstr "Toimitettu kuva on liian suuri"
@ -843,7 +838,7 @@ msgstr "Toimitettu kuva on liian suuri"
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end." msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
msgid "Error while creating resource" msgid "Error while creating resource"
msgstr "Virhe raporttia tallennettaessa" msgstr "Virhe raporttia tallennettaessa"
@ -857,3 +852,8 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208
msgid "Unable to fetch resource details from this URL." msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr "Annetulla moderaattoriprofiililla ei ole oikeuksia tähän tapahtumaan"

View file

@ -845,8 +845,8 @@ msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to y
msgstr "Salut ! Juste un petite note pour confirmer que l'adresse e-mail liée à votre compte sur %{host} a été changée depuis celle-ci à :" msgstr "Salut ! Juste un petite note pour confirmer que l'adresse e-mail liée à votre compte sur %{host} a été changée depuis celle-ci à :"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:62
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:65 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}." msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr "Si vous n'avez pas effectué cette modification vous-même, il est probable que quelqu'un ait eu accès à votre compte %{host}. Veuillez vous connecter et changer immédiatement votre mot de passe. Si vous ne pouvez pas vous connecter, contactez l'administrateur·ice sur %{host}." msgstr "Si vous n'avez pas effectué cette modification vous-même, il est probable que quelqu'un ait eu accès à votre compte %{host}. Veuillez vous connecter et changer immédiatement votre mot de passe. Si vous ne pouvez pas vous connecter, contactez l'administrateur·ice sur %{host}."
@ -1371,21 +1371,22 @@ msgstr "Ceci est un site de démonstration permettant de tester Mobilizon."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 #: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60
#: lib/service/metadata/instance.ex:54 lib/service/metadata/instance.ex:60
msgid "%{name}'s feed" msgid "%{name}'s feed"
msgstr "Flux de %{name}" msgstr "Flux de %{name}"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:77 #: lib/service/export/feed.ex:120
msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}"
msgstr "Flux privé des événements de %{actor} sur %{instance}" msgstr "Flux privé des événements de %{actor} sur %{instance}"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:72 #: lib/service/export/feed.ex:115
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
msgstr "Flux public des événements de %{actor} sur %{instance}" msgstr "Flux public des événements de %{actor} sur %{instance}"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:203 #: lib/service/export/feed.ex:220
msgid "Feed for %{email} on %{instance}" msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
msgstr "Flux pour %{email} sur %{instance}" msgstr "Flux pour %{email} sur %{instance}"
@ -1408,3 +1409,8 @@ msgstr "Détails techniques"
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:52 #: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:52
msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down." msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down."
msgstr "Le serveur Mobilizon %{instance} semble être temporairement hors-service." msgstr "Le serveur Mobilizon %{instance} semble être temporairement hors-service."
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:73
msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""

View file

@ -96,608 +96,764 @@ msgstr "doit être supérieur ou égal à %{number}"
msgid "must be equal to %{number}" msgid "must be equal to %{number}"
msgstr "doit être égal à %{number}" msgstr "doit être égal à %{number}"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:100 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:100
msgid "Cannot refresh the token" msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Impossible de rafraîchir le jeton" msgstr "Impossible de rafraîchir le jeton"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:206
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Le profil actuel n'est pas un membre de ce groupe" msgstr "Le profil actuel n'est pas un membre de ce groupe"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:210
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Le profil actuel n'est pas un·e administrateur·ice du groupe sélectionné" msgstr "Le profil actuel n'est pas un·e administrateur·ice du groupe sélectionné"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
msgid "Error while saving user settings" msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des paramètres utilisateur" msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des paramètres utilisateur"
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 lib/graphql/resolvers/group.ex:226 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 #: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:203
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 lib/graphql/resolvers/group.ex:269 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "Groupe non trouvé" msgstr "Groupe non trouvé"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:68
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Groupe avec l'ID %{id} non trouvé" msgstr "Groupe avec l'ID %{id} non trouvé"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:80 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:80
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "Impossible de s'authentifier, votre adresse e-mail ou bien votre mot de passe sont invalides." msgstr "Impossible de s'authentifier, votre adresse e-mail ou bien votre mot de passe sont invalides."
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:266
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "Membre non trouvé" msgstr "Membre non trouvé"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88 lib/graphql/resolvers/user.ex:406 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:406
msgid "No profile found for the moderator user" msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "Aucun profil trouvé pour l'utilisateur modérateur" msgstr "Aucun profil trouvé pour l'utilisateur modérateur"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:193 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:193
msgid "No user to validate with this email was found" msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "Aucun·e utilisateur·ice à valider avec cet email n'a été trouvé·e" msgstr "Aucun·e utilisateur·ice à valider avec cet email n'a été trouvé·e"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/user.ex:218 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:254 lib/graphql/resolvers/user.ex:218
msgid "No user with this email was found" msgid "No user with this email was found"
msgstr "Aucun·e utilisateur·ice avec cette adresse e-mail n'a été trouvé·e" msgstr "Aucun·e utilisateur·ice avec cette adresse e-mail n'a été trouvé·e"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:164 lib/graphql/resolvers/person.ex:198 lib/graphql/resolvers/person.ex:277 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:306 lib/graphql/resolvers/person.ex:330 lib/graphql/resolvers/person.ex:342 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:165 lib/graphql/resolvers/person.ex:199
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:278 lib/graphql/resolvers/person.ex:307 lib/graphql/resolvers/person.ex:334
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:346
msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Le profil n'est pas possédé par l'utilisateur connecté" msgstr "Le profil n'est pas possédé par l'utilisateur connecté"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:123 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:123
msgid "Registrations are not open" msgid "Registrations are not open"
msgstr "Les inscriptions ne sont pas ouvertes" msgstr "Les inscriptions ne sont pas ouvertes"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:331 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:331
msgid "The current password is invalid" msgid "The current password is invalid"
msgstr "Le mot de passe actuel est invalid" msgstr "Le mot de passe actuel est invalid"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:376
msgid "The new email doesn't seem to be valid" msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "La nouvelle adresse e-mail ne semble pas être valide" msgstr "La nouvelle adresse e-mail ne semble pas être valide"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:373 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:373
msgid "The new email must be different" msgid "The new email must be different"
msgstr "La nouvelle adresse e-mail doit être différente" msgstr "La nouvelle adresse e-mail doit être différente"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:334 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:334
msgid "The new password must be different" msgid "The new password must be different"
msgstr "Le nouveau mot de passe doit être différent" msgstr "Le nouveau mot de passe doit être différent"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:370 lib/graphql/resolvers/user.ex:428 lib/graphql/resolvers/user.ex:431 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:370 lib/graphql/resolvers/user.ex:428
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:431
msgid "The password provided is invalid" msgid "The password provided is invalid"
msgstr "Le mot de passe fourni est invalide" msgstr "Le mot de passe fourni est invalide"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:338 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:338
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr "" msgstr ""
"Le mot de passe que vous avez choisi est trop court. Merci de vous assurer que votre mot de passe contienne au moins " "Le mot de passe que vous avez choisi est trop court. Merci de vous assurer que votre mot de passe contienne au moins "
"6 caractères." "6 caractères."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:214 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:214
msgid "This user can't reset their password" msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Cet·te utilisateur·ice ne peut pas réinitialiser son mot de passe" msgstr "Cet·te utilisateur·ice ne peut pas réinitialiser son mot de passe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:76 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:76
msgid "This user has been disabled" msgid "This user has been disabled"
msgstr "Cet·te utilisateur·ice a été désactivé·e" msgstr "Cet·te utilisateur·ice a été désactivé·e"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:177 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:177
msgid "Unable to validate user" msgid "Unable to validate user"
msgstr "Impossible de valider l'utilisateur·ice" msgstr "Impossible de valider l'utilisateur·ice"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:409 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:409
msgid "User already disabled" msgid "User already disabled"
msgstr "L'utilisateur·ice est déjà désactivé·e" msgstr "L'utilisateur·ice est déjà désactivé·e"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:476 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:476
msgid "User requested is not logged-in" msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "L'utilisateur·ice demandé·e n'est pas connecté·e" msgstr "L'utilisateur·ice demandé·e n'est pas connecté·e"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe" msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "Vous ne pouvez pas quitter ce groupe car vous en êtes le ou la seul·e administrateur·ice" msgstr "Vous ne pouvez pas quitter ce groupe car vous en êtes le ou la seul·e administrateur·ice"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "Vous ne pouvez pas rejoindre ce groupe" msgstr "Vous ne pouvez pas rejoindre ce groupe"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:96
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Vous ne pouvez pas lister les groupes sauf à être modérateur·ice." msgstr "Vous ne pouvez pas lister les groupes sauf à être modérateur·ice."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:381 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:381
msgid "You need to be logged-in to change your email" msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour changer votre adresse e-mail" msgstr "Vous devez être connecté·e pour changer votre adresse e-mail"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:346 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:346
msgid "You need to be logged-in to change your password" msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour changer votre mot de passe" msgstr "Vous devez être connecté·e pour changer votre mot de passe"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:215
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe" msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer votre compte" msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer votre compte"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour rejoindre un groupe" msgstr "Vous devez être connecté·e pour rejoindre un groupe"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:278
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe" msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:180
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe" msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:105 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:105
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "Vous devez avoir un jeton existant pour obtenir un jeton de rafraîchissement" msgstr "Vous devez avoir un jeton existant pour obtenir un jeton de rafraîchissement"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:196 lib/graphql/resolvers/user.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:196 lib/graphql/resolvers/user.ex:221
msgid "You requested again a confirmation email too soon" msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Vous avez à nouveau demandé un email de confirmation trop vite" msgstr "Vous avez à nouveau demandé un email de confirmation trop vite"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:126 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:126
msgid "Your email is not on the allowlist" msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "Votre adresse e-mail n'est pas sur la liste d'autorisations" msgstr "Votre adresse e-mail n'est pas sur la liste d'autorisations"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
msgid "Error while performing background task" msgid "Error while performing background task"
msgstr "Erreur lors de l'exécution d'une tâche d'arrière-plan" msgstr "Erreur lors de l'exécution d'une tâche d'arrière-plan"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
msgid "No profile found with this ID" msgid "No profile found with this ID"
msgstr "Aucun profil trouvé avec cet ID" msgstr "Aucun profil trouvé avec cet ID"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
msgid "No remote profile found with this ID" msgid "No remote profile found with this ID"
msgstr "Aucun profil distant trouvé avec cet ID" msgstr "Aucun profil distant trouvé avec cet ID"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69
msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
msgstr "Seul·es les modérateur·ice et les administrateur·ices peuvent suspendre un profil" msgstr "Seul·es les modérateur·ice et les administrateur·ices peuvent suspendre un profil"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99
msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile" msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
msgstr "Seul·es les modérateur·ice et les administrateur·ices peuvent annuler la suspension d'un profil" msgstr "Seul·es les modérateur·ice et les administrateur·ices peuvent annuler la suspension d'un profil"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24
msgid "Only remote profiles may be refreshed" msgid "Only remote profiles may be refreshed"
msgstr "Seuls les profils distants peuvent être rafraîchis" msgstr "Seuls les profils distants peuvent être rafraîchis"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
msgid "Profile already suspended" msgid "Profile already suspended"
msgstr "Le profil est déjà suspendu" msgstr "Le profil est déjà suspendu"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92
msgid "A valid email is required by your instance" msgid "A valid email is required by your instance"
msgstr "Une adresse e-mail valide est requise par votre instance" msgstr "Une adresse e-mail valide est requise par votre instance"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86
msgid "Anonymous participation is not enabled" msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "La participation anonyme n'est pas activée" msgstr "La participation anonyme n'est pas activée"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:195 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:196
msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "Impossible de supprimer le ou la dernier·ère administrateur·ice d'un groupe" msgstr "Impossible de supprimer le ou la dernier·ère administrateur·ice d'un groupe"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:193
msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "Impossible de supprimer le dernier profil d'un·e utilisateur·ice" msgstr "Impossible de supprimer le dernier profil d'un·e utilisateur·ice"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:108 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:108
msgid "Comment is already deleted" msgid "Comment is already deleted"
msgstr "Le commentaire est déjà supprimé" msgstr "Le commentaire est déjà supprimé"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:92 lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62 #: lib/graphql/error.ex:92 lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62
msgid "Discussion not found" msgid "Discussion not found"
msgstr "Discussion non trouvée" msgstr "Discussion non trouvée"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77
msgid "Error while saving report" msgid "Error while saving report"
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde du signalement" msgstr "Erreur lors de la sauvegarde du signalement"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:96 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:96
msgid "Error while updating report" msgid "Error while updating report"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour du signalement" msgstr "Erreur lors de la mise à jour du signalement"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127
msgid "Event id not found" msgid "Event id not found"
msgstr "ID de l'événement non trouvé" msgstr "ID de l'événement non trouvé"
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:281 lib/graphql/resolvers/event.ex:325 #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:281
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:325
msgid "Event not found" msgid "Event not found"
msgstr "Événement non trouvé" msgstr "Événement non trouvé"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83 lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:156 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
msgstr "L'événement avec cet ID %{id} n'existe pas" msgstr "L'événement avec cet ID %{id} n'existe pas"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99
msgid "Internal Error" msgid "Internal Error"
msgstr "Erreur interne" msgstr "Erreur interne"
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:201 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:202
msgid "No discussion with ID %{id}" msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "Aucune discussion avec l'ID %{id}" msgstr "Aucune discussion avec l'ID %{id}"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168
msgid "No profile found for user" msgid "No profile found for user"
msgstr "Aucun profil trouvé pour l'utilisateur modérateur" msgstr "Aucun profil trouvé pour l'utilisateur modérateur"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
msgid "No such feed token" msgid "No such feed token"
msgstr "Aucun jeton de flux correspondant" msgstr "Aucun jeton de flux correspondant"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237
msgid "Participant already has role %{role}" msgid "Participant already has role %{role}"
msgstr "Le ou la participant·e a déjà le rôle %{role}" msgstr "Le ou la participant·e a déjà le rôle %{role}"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169 lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:230 lib/graphql/resolvers/participant.ex:240 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240
msgid "Participant not found" msgid "Participant not found"
msgstr "Participant·e non trouvé·e" msgstr "Participant·e non trouvé·e"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:30
msgid "Person with ID %{id} not found" msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "Personne avec l'ID %{id} non trouvé" msgstr "Personne avec l'ID %{id} non trouvé"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
msgid "Person with username %{username} not found" msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "Personne avec le nom %{name} non trouvé" msgstr "Personne avec le nom %{name} non trouvé"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200
msgid "Post ID is not a valid ID" msgid "Post ID is not a valid ID"
msgstr "L'ID du billet n'est pas un ID valide" msgstr "L'ID du billet n'est pas un ID valide"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203
msgid "Post doesn't exist" msgid "Post doesn't exist"
msgstr "Le billet n'existe pas" msgstr "Le billet n'existe pas"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
msgid "Profile invited doesn't exist" msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr "Le profil invité n'existe pas" msgstr "Le profil invité n'existe pas"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96
msgid "Profile is already a member of this group" msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr "Ce profil est déjà membre de ce groupe" msgstr "Ce profil est déjà membre de ce groupe"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173 lib/graphql/resolvers/post.ex:206 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:88 lib/graphql/resolvers/resource.ex:128 lib/graphql/resolvers/resource.ex:157 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:186 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:88 lib/graphql/resolvers/resource.ex:128
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157 lib/graphql/resolvers/resource.ex:186 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222
msgid "Profile is not member of group" msgid "Profile is not member of group"
msgstr "Le profil n'est pas un·e membre du groupe" msgstr "Le profil n'est pas un·e membre du groupe"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:189 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:162 lib/graphql/resolvers/person.ex:190
msgid "Profile not found" msgid "Profile not found"
msgstr "Profile non trouvé" msgstr "Profile non trouvé"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234 #, elixir-format
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
msgstr "Le profil modérateur fourni n'a pas de permissions sur cet événement"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
msgid "Report not found" msgid "Report not found"
msgstr "Groupe non trouvé" msgstr "Groupe non trouvé"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:154 lib/graphql/resolvers/resource.ex:183 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:154 lib/graphql/resolvers/resource.ex:183
msgid "Resource doesn't exist" msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "La ressource n'existe pas" msgstr "La ressource n'existe pas"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120
msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgid "The event has already reached its maximum capacity"
msgstr "L'événement a déjà atteint sa capacité maximale" msgstr "L'événement a déjà atteint sa capacité maximale"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260
msgid "This token is invalid" msgid "This token is invalid"
msgstr "Ce jeton est invalide" msgstr "Ce jeton est invalide"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219
msgid "Todo doesn't exist" msgid "Todo doesn't exist"
msgstr "Ce todo n'existe pas" msgstr "Ce todo n'existe pas"
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:75 lib/graphql/resolvers/todos.ex:191 lib/graphql/resolvers/todos.ex:216 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:75 lib/graphql/resolvers/todos.ex:191
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:216
msgid "Todo list doesn't exist" msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "Cette todo-liste n'existe pas" msgstr "Cette todo-liste n'existe pas"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
msgid "Token does not exist" msgid "Token does not exist"
msgstr "Ce jeton n'existe pas" msgstr "Ce jeton n'existe pas"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
msgid "Token is not a valid UUID" msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "Ce jeton n'est pas un UUID valide" msgstr "Ce jeton n'est pas un UUID valide"
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:358 #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:362
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "Utilisateur·ice non trouvé·e" msgstr "Utilisateur·ice non trouvé·e"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:256 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:257
msgid "You already have a profile for this user" msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "Vous avez déjà un profil pour cet utilisateur" msgstr "Vous avez déjà un profil pour cet utilisateur"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130
msgid "You are already a participant of this event" msgid "You are already a participant of this event"
msgstr "Vous êtes déjà un·e participant·e à cet événement" msgstr "Vous êtes déjà un·e participant·e à cet événement"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
msgid "You are not a member of this group" msgid "You are not a member of this group"
msgstr "Vous n'êtes pas membre de ce groupe" msgstr "Vous n'êtes pas membre de ce groupe"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:149
msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "Vous n'êtes pas administrateur·ice ou modérateur·ice de ce groupe" msgstr "Vous n'êtes pas administrateur·ice ou modérateur·ice de ce groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:54 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:54
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected" msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à créer un commentaire si non connecté·e" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à créer un commentaire si non connecté·e"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected" msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à créer un jeton de flux si non connecté·e" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à créer un jeton de flux si non connecté·e"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:113 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:113
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected" msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à supprimer un commentaire si non connecté·e" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à supprimer un commentaire si non connecté·e"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à supprimer un jeton de flux si non connecté·e" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à supprimer un jeton de flux si non connecté·e"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:76 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:76
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à mettre à jour un commentaire si non connecté·e" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à mettre à jour un commentaire si non connecté·e"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192
msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr "Vous ne pouvez pas quitter cet événement car vous en êtes le ou la seule créateur·ice participant" msgstr "Vous ne pouvez pas quitter cet événement car vous en êtes le ou la seule créateur·ice participant"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:153
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
"Vous ne pouvez pas vous définir avec un rôle de membre inférieur pour ce groupe car vous en êtes le ou la seul·e " "Vous ne pouvez pas vous définir avec un rôle de membre inférieur pour ce groupe car vous en êtes le ou la seul·e "
"administrateur·ice" "administrateur·ice"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:104 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:104
msgid "You cannot delete this comment" msgid "You cannot delete this comment"
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer ce commentaire" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer ce commentaire"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:321 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:321
msgid "You cannot delete this event" msgid "You cannot delete this event"
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer cet événement" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer cet événement"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
msgid "You cannot invite to this group" msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "Vous ne pouvez pas rejoindre ce groupe" msgstr "Vous ne pouvez pas rejoindre ce groupe"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
msgid "You don't have permission to delete this token" msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "Vous n'avez pas la permission de supprimer ce jeton" msgstr "Vous n'avez pas la permission de supprimer ce jeton"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:53
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr "Vous devez être connecté·e et une modérateur·ice pour lister les journaux de modération" msgstr "Vous devez être connecté·e et une modérateur·ice pour lister les journaux de modération"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:26 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:26
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports" msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
msgstr "Vous devez être connecté·e et une modérateur·ice pour lister les signalements" msgstr "Vous devez être connecté·e et une modérateur·ice pour lister les signalements"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:101 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:101
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report" msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
msgstr "Vous devez être connecté·e et une modérateur·ice pour modifier un signalement" msgstr "Vous devez être connecté·e et une modérateur·ice pour modifier un signalement"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:41 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:41
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report" msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour et une modérateur·ice pour visionner un signalement" msgstr "Vous devez être connecté·e pour et une modérateur·ice pour visionner un signalement"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:237
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr "Vous devez être connecté·e et un·e administrateur·ice pour accéder aux paramètres administrateur" msgstr "Vous devez être connecté·e et un·e administrateur·ice pour accéder aux paramètres administrateur"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:222
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr "Vous devez être connecté·e et un·e administrateur·ice pour accéder aux panneau de statistiques" msgstr "Vous devez être connecté·e et un·e administrateur·ice pour accéder aux panneau de statistiques"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:261
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr "Vous devez être connecté·e et un·e administrateur·ice pour sauvegarder les paramètres administrateur" msgstr "Vous devez être connecté·e et un·e administrateur·ice pour sauvegarder les paramètres administrateur"
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:77
msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour accéder aux discussions" msgstr "Vous devez être connecté·e pour accéder aux discussions"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:94 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:94
msgid "You need to be logged-in to access resources" msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe" msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:256
msgid "You need to be logged-in to create events" msgid "You need to be logged-in to create events"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour créer des événements" msgstr "Vous devez être connecté·e pour créer des événements"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create posts" msgid "You need to be logged-in to create posts"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe" msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:74 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:74
msgid "You need to be logged-in to create reports" msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe" msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:133 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:133
msgid "You need to be logged-in to create resources" msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe" msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:330 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:330
msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgid "You need to be logged-in to delete an event"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe" msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:211
msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe" msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:191 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:191
msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe" msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104
msgid "You need to be logged-in to join an event" msgid "You need to be logged-in to join an event"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour rejoindre un événement" msgstr "Vous devez être connecté·e pour rejoindre un événement"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203
msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgid "You need to be logged-in to leave an event"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe" msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:295 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:295
msgid "You need to be logged-in to update an event" msgid "You need to be logged-in to update an event"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe" msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:178
msgid "You need to be logged-in to update posts" msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe" msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
msgid "You need to be logged-in to update resources" msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe" msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:218 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:218
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe" msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:125 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:125
msgid "Parent resource doesn't belong to this group" msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr "La ressource parente n'appartient pas à ce groupe" msgstr "La ressource parente n'appartient pas à ce groupe"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:109 #: lib/mobilizon/users/user.ex:109
msgid "The chosen password is too short." msgid "The chosen password is too short."
msgstr "Le mot de passe choisi est trop court." msgstr "Le mot de passe choisi est trop court."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:138 #: lib/mobilizon/users/user.ex:138
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side." msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
msgstr "Le jeton d'inscription est déjà utilisé, cela ressemble à un problème de notre côté." msgstr "Le jeton d'inscription est déjà utilisé, cela ressemble à un problème de notre côté."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:104 #: lib/mobilizon/users/user.ex:104
msgid "This email is already used." msgid "This email is already used."
msgstr "Cette adresse e-mail est déjà utilisée." msgstr "Cette adresse e-mail est déjà utilisée."
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:88 #: lib/graphql/error.ex:88
msgid "Post not found" msgid "Post not found"
msgstr "Billet non trouvé" msgstr "Billet non trouvé"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:75 #: lib/graphql/error.ex:75
msgid "Invalid arguments passed" msgid "Invalid arguments passed"
msgstr "Paramètres fournis invalides" msgstr "Paramètres fournis invalides"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:81 #: lib/graphql/error.ex:81
msgid "Invalid credentials" msgid "Invalid credentials"
msgstr "Identifiants invalides" msgstr "Identifiants invalides"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:79 #: lib/graphql/error.ex:79
msgid "Reset your password to login" msgid "Reset your password to login"
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe pour vous connecter" msgstr "Réinitialiser votre mot de passe pour vous connecter"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91 #: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
msgid "Resource not found" msgid "Resource not found"
msgstr "Ressource non trouvée" msgstr "Ressource non trouvée"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:93 #: lib/graphql/error.ex:93
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Quelque chose s'est mal passé" msgstr "Quelque chose s'est mal passé"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:74 #: lib/graphql/error.ex:74
msgid "Unknown Resource" msgid "Unknown Resource"
msgstr "Ressource inconnue" msgstr "Ressource inconnue"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:84 #: lib/graphql/error.ex:84
msgid "You don't have permission to do this" msgid "You don't have permission to do this"
msgstr "Vous n'avez pas la permission de faire ceci" msgstr "Vous n'avez pas la permission de faire ceci"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:76 #: lib/graphql/error.ex:76
msgid "You need to be logged in" msgid "You need to be logged in"
msgstr "Vous devez être connecté·e" msgstr "Vous devez être connecté·e"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:114
msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "Vous ne pouvez pas accepter cette invitation avec ce profil." msgstr "Vous ne pouvez pas accepter cette invitation avec ce profil."
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:132
msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "Vous ne pouvez pas rejeter cette invitation avec ce profil." msgstr "Vous ne pouvez pas rejeter cette invitation avec ce profil."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62 #: lib/graphql/resolvers/media.ex:62
msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "Le fichier n'a pas un type MIME autorisé." msgstr "Le fichier n'a pas un type MIME autorisé."
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:175
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Le profil n'est pas administrateur·ice pour le groupe" msgstr "Le profil n'est pas administrateur·ice pour le groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:284
msgid "You can't edit this event." msgid "You can't edit this event."
msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet événement." msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet événement."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:287 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:287
msgid "You can't attribute this event to this profile." msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "Vous ne pouvez pas attribuer cet événement à ce profil." msgstr "Vous ne pouvez pas attribuer cet événement à ce profil."
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:135
msgid "This invitation doesn't exist." msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr "Cette invitation n'existe pas." msgstr "Cette invitation n'existe pas."
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:177
msgid "This member already has been rejected." msgid "This member already has been rejected."
msgstr "Ce·tte membre a déjà été rejetté·e." msgstr "Ce·tte membre a déjà été rejetté·e."
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:184
msgid "You don't have the right to remove this member." msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer ce·tte membre." msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer ce·tte membre."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351 #: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351
msgid "This username is already taken." msgid "This username is already taken."
msgstr "Cet identifiant est déjà pris." msgstr "Cet identifiant est déjà pris."
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:74
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr "Vous devez fournir un ID ou bien un slug pour accéder à une discussion" msgstr "Vous devez fournir un ID ou bien un slug pour accéder à une discussion"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:245 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:245
msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgid "Organizer profile is not owned by the user"
msgstr "Le profil de l'organisateur·ice n'appartient pas à l'utilisateur·ice" msgstr "Le profil de l'organisateur·ice n'appartient pas à l'utilisateur·ice"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "L'ID du profil fourni n'est pas celui du profil anonyme" msgstr "L'ID du profil fourni n'est pas celui du profil anonyme"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:131 lib/graphql/resolvers/person.ex:158 lib/graphql/resolvers/person.ex:250 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:136 lib/graphql/resolvers/group.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:132 lib/graphql/resolvers/person.ex:159 lib/graphql/resolvers/person.ex:251
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "L'image fournie est trop lourde" msgstr "L'image fournie est trop lourde"
#, elixir-format
#: lib/web/views/utils.ex:33 #: lib/web/views/utils.ex:33
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end." msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "Fichier d'index non trouvé. Vous devez recompiler le front-end." msgstr "Fichier d'index non trouvé. Vous devez recompiler le front-end."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
msgid "Error while creating resource" msgid "Error while creating resource"
msgstr "Erreur lors de la création de la resource" msgstr "Erreur lors de la création de la resource"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:390 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:390
msgid "Invalid activation token" msgid "Invalid activation token"
msgstr "Jeton d'activation invalide" msgstr "Jeton d'activation invalide"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208
msgid "Unable to fetch resource details from this URL." msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "Impossible de récupérer les détails de la ressource depuis cette URL." msgstr "Impossible de récupérer les détails de la ressource depuis cette URL."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr "Le profil modérateur fourni n'a pas de permissions sur cet événement"

View file

@ -1014,8 +1014,8 @@ msgstr ""
"conta en %{host} cambiouse a:" "conta en %{host} cambiouse a:"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:62
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:65 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}." msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr "" msgstr ""
"Se non fixeches este cambio ti mesma, é probable que alguén obtivese acceso " "Se non fixeches este cambio ti mesma, é probable que alguén obtivese acceso "
@ -1653,21 +1653,22 @@ msgstr "Este é un sitio web de exemplo para probar Mobilizon."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 #: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60
#: lib/service/metadata/instance.ex:54 lib/service/metadata/instance.ex:60
msgid "%{name}'s feed" msgid "%{name}'s feed"
msgstr "fonte de %{name}" msgstr "fonte de %{name}"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:77 #: lib/service/export/feed.ex:120
msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}"
msgstr "fonte dos eventos privados de %{actor} en %{instance}" msgstr "fonte dos eventos privados de %{actor} en %{instance}"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:72 #: lib/service/export/feed.ex:115
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
msgstr "fonte dos eventos públicos de %{actor} en %{instance}" msgstr "fonte dos eventos públicos de %{actor} en %{instance}"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:203 #: lib/service/export/feed.ex:220
msgid "Feed for %{email} on %{instance}" msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
msgstr "Fonte para %{email} en %{instance}" msgstr "Fonte para %{email} en %{instance}"
@ -1693,3 +1694,8 @@ msgstr "Detalles técnicos"
msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down." msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down."
msgstr "" msgstr ""
"O servidor Mobilizon %{instance} semella estar temporalmente fóra de servizo." "O servidor Mobilizon %{instance} semella estar temporalmente fóra de servizo."
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:73
msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""

View file

@ -94,775 +94,775 @@ msgstr "ten que ser maior ou igual a %{number}"
msgid "must be equal to %{number}" msgid "must be equal to %{number}"
msgstr "ten que ser igual a %{number}" msgstr "ten que ser igual a %{number}"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:100
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:100
msgid "Cannot refresh the token" msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Non puido actualizar o token" msgstr "Non puido actualizar o token"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:206
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "O perfil actual non é membro deste grupo" msgstr "O perfil actual non é membro deste grupo"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:210
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "O perfil actual non é administrador do grupo seleccionado" msgstr "O perfil actual non é administrador do grupo seleccionado"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
msgid "Error while saving user settings" msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Erro ó gardar os axustes de usuaria" msgstr "Erro ó gardar os axustes de usuaria"
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:203
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 lib/graphql/resolvers/group.ex:269 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "Grupo non atopado" msgstr "Grupo non atopado"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:68
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Grupo con ID %{id} non atopado" msgstr "Grupo con ID %{id} non atopado"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:80
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:80
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "" msgstr ""
"A autenticación non foi posible, o contrasinal ou o email non son correctos." "A autenticación non foi posible, o contrasinal ou o email non son correctos."
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:266
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "Membro non atopado" msgstr "Membro non atopado"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:406 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:406
#, elixir-format
msgid "No profile found for the moderator user" msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "Non se atopou o perfil para a usuaria moderadora" msgstr "Non se atopou o perfil para a usuaria moderadora"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:193
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:193
msgid "No user to validate with this email was found" msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "Non se atopou unha usuaria con este email para validar" msgstr "Non se atopou unha usuaria con este email para validar"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/user.ex:218
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:254 lib/graphql/resolvers/user.ex:218
msgid "No user with this email was found" msgid "No user with this email was found"
msgstr "Non se atopa ningunha usuaria con este email" msgstr "Non se atopa ningunha usuaria con este email"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:164 lib/graphql/resolvers/person.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:165 lib/graphql/resolvers/person.ex:199
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:277 lib/graphql/resolvers/person.ex:306 lib/graphql/resolvers/person.ex:330 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:278 lib/graphql/resolvers/person.ex:307 lib/graphql/resolvers/person.ex:334
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:342 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:346
#, elixir-format
msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "O perfil non pertence a unha usuaria autenticada" msgstr "O perfil non pertence a unha usuaria autenticada"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:123
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:123
msgid "Registrations are not open" msgid "Registrations are not open"
msgstr "O rexistro está pechado" msgstr "O rexistro está pechado"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:331
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:331
msgid "The current password is invalid" msgid "The current password is invalid"
msgstr "O contrasinal actual non é válido" msgstr "O contrasinal actual non é válido"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376
msgid "The new email doesn't seem to be valid" msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "O novo email non semella ser válido" msgstr "O novo email non semella ser válido"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:373
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:373
msgid "The new email must be different" msgid "The new email must be different"
msgstr "O novo email ten que ser diferente" msgstr "O novo email ten que ser diferente"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:334
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:334
msgid "The new password must be different" msgid "The new password must be different"
msgstr "O novo contrasinal ten que ser diferente" msgstr "O novo contrasinal ten que ser diferente"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:370 lib/graphql/resolvers/user.ex:428 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:370 lib/graphql/resolvers/user.ex:428
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:431 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:431
#, elixir-format
msgid "The password provided is invalid" msgid "The password provided is invalid"
msgstr "O contrasinal escrito non é válido" msgstr "O contrasinal escrito non é válido"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:338
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:338
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr "" msgstr ""
"O contrasinal escollido é demasiado curto, ten que ter 6 caracteres polo " "O contrasinal escollido é demasiado curto, ten que ter 6 caracteres polo "
"menos." "menos."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:214
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:214
msgid "This user can't reset their password" msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Esta usuaria non pode restablecer o seu contrasinal" msgstr "Esta usuaria non pode restablecer o seu contrasinal"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:76
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:76
msgid "This user has been disabled" msgid "This user has been disabled"
msgstr "Estab usuaria foi desactivada" msgstr "Estab usuaria foi desactivada"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:177
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:177
msgid "Unable to validate user" msgid "Unable to validate user"
msgstr "Non se puido validar a usuaria" msgstr "Non se puido validar a usuaria"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:409
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:409
msgid "User already disabled" msgid "User already disabled"
msgstr "A usuaria xa está desactivada" msgstr "A usuaria xa está desactivada"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:476
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:476
msgid "User requested is not logged-in" msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "A usuaria solicitada non está conectada" msgstr "A usuaria solicitada non está conectada"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Xa es membro deste grupo" msgstr "Xa es membro deste grupo"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "Non podes deixar este grupo porque es a única administradora" msgstr "Non podes deixar este grupo porque es a única administradora"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "Non podes unirte a este grupo" msgstr "Non podes unirte a este grupo"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:96
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Non podes facer listas de grupos porque non es moderadora." msgstr "Non podes facer listas de grupos porque non es moderadora."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:381
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:381
msgid "You need to be logged-in to change your email" msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "Tes que estar conectada para poder cambiar o email" msgstr "Tes que estar conectada para poder cambiar o email"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:346
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:346
msgid "You need to be logged-in to change your password" msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Tes que estar conectada para poder cambiar o contrasinal" msgstr "Tes que estar conectada para poder cambiar o contrasinal"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:215
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Tes que estar conectada para poder eleminar un grupo" msgstr "Tes que estar conectada para poder eleminar un grupo"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Tes que estar conectada para poder eliminar a conta" msgstr "Tes que estar conectada para poder eliminar a conta"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Tes que estar conectada para poder unirte a un grupo" msgstr "Tes que estar conectada para poder unirte a un grupo"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:278
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Tes que estar conectada para poder deixar un grupo" msgstr "Tes que estar conectada para poder deixar un grupo"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:180
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Tes que estar conectada para poder actualizar un grupo" msgstr "Tes que estar conectada para poder actualizar un grupo"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:105
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:105
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "Tes que ter un token existente para obter un token actualizado" msgstr "Tes que ter un token existente para obter un token actualizado"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:196 lib/graphql/resolvers/user.ex:221
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:196 lib/graphql/resolvers/user.ex:221
msgid "You requested again a confirmation email too soon" msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Solicitaches demasiado pronto un email de confirmación" msgstr "Solicitaches demasiado pronto un email de confirmación"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:126
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:126
msgid "Your email is not on the allowlist" msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "O teu email non está na lista dos permitidos" msgstr "O teu email non está na lista dos permitidos"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
msgid "Error while performing background task" msgid "Error while performing background task"
msgstr "Erro ó executar a tarefa en segundo plano" msgstr "Erro ó executar a tarefa en segundo plano"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
msgid "No profile found with this ID" msgid "No profile found with this ID"
msgstr "Non se atopa o perfil con este ID" msgstr "Non se atopa o perfil con este ID"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
msgid "No remote profile found with this ID" msgid "No remote profile found with this ID"
msgstr "Non se atopa o perfil remoto con este ID" msgstr "Non se atopa o perfil remoto con este ID"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69
msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
msgstr "Só moderadoras e administradoras poden suspender un perfil" msgstr "Só moderadoras e administradoras poden suspender un perfil"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99
msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile" msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
msgstr "Só moderadoras e administradoras pode restablecer un perfil" msgstr "Só moderadoras e administradoras pode restablecer un perfil"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24
msgid "Only remote profiles may be refreshed" msgid "Only remote profiles may be refreshed"
msgstr "Só os perfís remotos poderían ser actualizdos" msgstr "Só os perfís remotos poderían ser actualizdos"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
msgid "Profile already suspended" msgid "Profile already suspended"
msgstr "O perfil xa está suspendido" msgstr "O perfil xa está suspendido"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92
msgid "A valid email is required by your instance" msgid "A valid email is required by your instance"
msgstr "A túa instancia require un email válido" msgstr "A túa instancia require un email válido"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86
msgid "Anonymous participation is not enabled" msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "Non está permitida a participación ánonima" msgstr "Non está permitida a participación ánonima"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:195
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:196
msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "Non se pode eliminar a última administradora dun grupo" msgstr "Non se pode eliminar a última administradora dun grupo"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:193
msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "Non se pode eliminar a última identidade dunha usuaria" msgstr "Non se pode eliminar a última identidade dunha usuaria"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:108
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:108
msgid "Comment is already deleted" msgid "Comment is already deleted"
msgstr "O comentario xa foi eliminado" msgstr "O comentario xa foi eliminado"
#: lib/graphql/error.ex:92 lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:92 lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62
msgid "Discussion not found" msgid "Discussion not found"
msgstr "Non se atopa a conversa" msgstr "Non se atopa a conversa"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77
msgid "Error while saving report" msgid "Error while saving report"
msgstr "Erro ó gardar a denuncia" msgstr "Erro ó gardar a denuncia"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:96
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:96
msgid "Error while updating report" msgid "Error while updating report"
msgstr "Erro ó actualizar a denuncia" msgstr "Erro ó actualizar a denuncia"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127
msgid "Event id not found" msgid "Event id not found"
msgstr "Non se atopou o ID do evento" msgstr "Non se atopou o ID do evento"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:281 #: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:281
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:325 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:325
#, elixir-format
msgid "Event not found" msgid "Event not found"
msgstr "Evento non atopado" msgstr "Evento non atopado"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156
#, elixir-format
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
msgstr "Non existe un evento co ID %{id}" msgstr "Non existe un evento co ID %{id}"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99
msgid "Internal Error" msgid "Internal Error"
msgstr "Erro interno" msgstr "Erro interno"
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:201
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:202
msgid "No discussion with ID %{id}" msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "Non hai conversa con ID %{id}" msgstr "Non hai conversa con ID %{id}"
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168
msgid "No profile found for user" msgid "No profile found for user"
msgstr "Non se atopou o perfil da usuaria" msgstr "Non se atopou o perfil da usuaria"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
msgid "No such feed token" msgid "No such feed token"
msgstr "Non hai tal token da fonte" msgstr "Non hai tal token da fonte"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237
msgid "Participant already has role %{role}" msgid "Participant already has role %{role}"
msgstr "A participante xa ten o rol %{role}" msgstr "A participante xa ten o rol %{role}"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240
#, elixir-format
msgid "Participant not found" msgid "Participant not found"
msgstr "Non se atopou a participante" msgstr "Non se atopou a participante"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:30
msgid "Person with ID %{id} not found" msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "Non se atopou a persoa con ID %{id}" msgstr "Non se atopou a persoa con ID %{id}"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
msgid "Person with username %{username} not found" msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "Non se atopa a persoa con nome de usuaria %{username}" msgstr "Non se atopa a persoa con nome de usuaria %{username}"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200
msgid "Post ID is not a valid ID" msgid "Post ID is not a valid ID"
msgstr "ID da publicación non é un ID válido" msgstr "ID da publicación non é un ID válido"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203
msgid "Post doesn't exist" msgid "Post doesn't exist"
msgstr "Non existe a publicación" msgstr "Non existe a publicación"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
msgid "Profile invited doesn't exist" msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr "O perfil convidado non existe" msgstr "O perfil convidado non existe"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96
msgid "Profile is already a member of this group" msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr "O perfil xa é membro deste grupo" msgstr "O perfil xa é membro deste grupo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:88 lib/graphql/resolvers/resource.ex:128 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:88 lib/graphql/resolvers/resource.ex:128
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157 lib/graphql/resolvers/resource.ex:186 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157 lib/graphql/resolvers/resource.ex:186 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222
#, elixir-format
msgid "Profile is not member of group" msgid "Profile is not member of group"
msgstr "O perfil non é membro do grupo" msgstr "O perfil non é membro do grupo"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:189
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:162 lib/graphql/resolvers/person.ex:190
msgid "Profile not found" msgid "Profile not found"
msgstr "Perfil non atopado" msgstr "Perfil non atopado"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
msgstr "O perfil da moderadora proporcionado non ten permisos neste evento"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
#, elixir-format
msgid "Report not found" msgid "Report not found"
msgstr "Denuncia non atopada" msgstr "Denuncia non atopada"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:154 lib/graphql/resolvers/resource.ex:183
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:154 lib/graphql/resolvers/resource.ex:183
msgid "Resource doesn't exist" msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "Non existe o recurso" msgstr "Non existe o recurso"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120
msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgid "The event has already reached its maximum capacity"
msgstr "Este evento xa acadou a súa capacidade máxima" msgstr "Este evento xa acadou a súa capacidade máxima"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260
msgid "This token is invalid" msgid "This token is invalid"
msgstr "Este token non é válido" msgstr "Este token non é válido"
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219
msgid "Todo doesn't exist" msgid "Todo doesn't exist"
msgstr "Lista de tarefas non existe" msgstr "Lista de tarefas non existe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:75 lib/graphql/resolvers/todos.ex:191 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:75 lib/graphql/resolvers/todos.ex:191
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:216 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:216
#, elixir-format
msgid "Todo list doesn't exist" msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "A lista de tarefas non existe" msgstr "A lista de tarefas non existe"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
msgid "Token does not exist" msgid "Token does not exist"
msgstr "Non existe o token" msgstr "Non existe o token"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
msgid "Token is not a valid UUID" msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "O token non é un UUID válido" msgstr "O token non é un UUID válido"
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:358
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:362
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "Usuaria non atopada" msgstr "Usuaria non atopada"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:256
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:257
msgid "You already have a profile for this user" msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "Xa tes un perfil para esta usuaria" msgstr "Xa tes un perfil para esta usuaria"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130
msgid "You are already a participant of this event" msgid "You are already a participant of this event"
msgstr "Xa es unha participante neste evento" msgstr "Xa es unha participante neste evento"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
msgid "You are not a member of this group" msgid "You are not a member of this group"
msgstr "Non es membro deste grupo" msgstr "Non es membro deste grupo"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:149
msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "Non es moderadora ou administradora deste grupo" msgstr "Non es moderadora ou administradora deste grupo"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:54
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:54
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected" msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
msgstr "Non tes permiso para crear un comentario sen estar conectada" msgstr "Non tes permiso para crear un comentario sen estar conectada"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected" msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
msgstr "Non tes permiso para crear un token da fonte se non estás conectada" msgstr "Non tes permiso para crear un token da fonte se non estás conectada"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:113
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:113
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected" msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "Non tes permiso para eliminar un comentario se non estás conectada" msgstr "Non tes permiso para eliminar un comentario se non estás conectada"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "Non tes permiso para eliminar o token da fonte se non estás conectada" msgstr "Non tes permiso para eliminar o token da fonte se non estás conectada"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:76
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:76
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
msgstr "Non tes permiso para actualizar un comentario se non estás conectada" msgstr "Non tes permiso para actualizar un comentario se non estás conectada"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192
#, elixir-format
msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr "" msgstr ""
"Non podes saír do evento porque es a única creadora do evento que participa" "Non podes saír do evento porque es a única creadora do evento que participa"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:153
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
"Non podes adxudicarte un rol menor neste grupo porque es a única " "Non podes adxudicarte un rol menor neste grupo porque es a única "
"administradora" "administradora"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:104
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:104
msgid "You cannot delete this comment" msgid "You cannot delete this comment"
msgstr "Non podes eliminar este comentario" msgstr "Non podes eliminar este comentario"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:321
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:321
msgid "You cannot delete this event" msgid "You cannot delete this event"
msgstr "Non podes eliminar este evento" msgstr "Non podes eliminar este evento"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
msgid "You cannot invite to this group" msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "Non podes convidar a este grupo" msgstr "Non podes convidar a este grupo"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
msgid "You don't have permission to delete this token" msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "Non tes permiso para eliminar este token" msgstr "Non tes permiso para eliminar este token"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:53
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr "" msgstr ""
"Tes que estar conectada e ser moderadora para ver listas de rexistros de " "Tes que estar conectada e ser moderadora para ver listas de rexistros de "
"accións" "accións"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:26
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:26
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports" msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
msgstr "Tes que estar conectada e ser moderadora para ver listas de denuncias" msgstr "Tes que estar conectada e ser moderadora para ver listas de denuncias"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:101
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:101
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report" msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
msgstr "Tes que estas conectada e ser moderadora para actualizar unha denuncia" msgstr "Tes que estas conectada e ser moderadora para actualizar unha denuncia"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:41
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:41
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report" msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "Tes que estar conectada e ser moderadora para ver unha denuncia" msgstr "Tes que estar conectada e ser moderadora para ver unha denuncia"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:237
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr "" msgstr ""
"Tes que estar conectada e ser administradora para acceder ós axustes de " "Tes que estar conectada e ser administradora para acceder ós axustes de "
"administración" "administración"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:222
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr "" msgstr ""
"Tes que estar conectada e ser administradora para acceder ó taboleiro de " "Tes que estar conectada e ser administradora para acceder ó taboleiro de "
"estatísticas" "estatísticas"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:261
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr "" msgstr ""
"Tes que estar conectada e ser administradora para gardar os axustes de " "Tes que estar conectada e ser administradora para gardar os axustes de "
"administración" "administración"
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:77
msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "Tes que estar conectada para acceder ás conversas" msgstr "Tes que estar conectada para acceder ás conversas"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:94
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:94
msgid "You need to be logged-in to access resources" msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr "Tes que estar conectada para acceder ós recursos" msgstr "Tes que estar conectada para acceder ós recursos"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:256
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:256
msgid "You need to be logged-in to create events" msgid "You need to be logged-in to create events"
msgstr "Tes que estar conectada para crear eventos" msgstr "Tes que estar conectada para crear eventos"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create posts" msgid "You need to be logged-in to create posts"
msgstr "Tes que estar conectada para crear publicacións" msgstr "Tes que estar conectada para crear publicacións"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:74
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:74
msgid "You need to be logged-in to create reports" msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr "Tes que estar conectada para crear denuncias" msgstr "Tes que estar conectada para crear denuncias"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:133
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:133
msgid "You need to be logged-in to create resources" msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr "Tes que estar conectada para crear recursos" msgstr "Tes que estar conectada para crear recursos"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:330
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:330
msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgid "You need to be logged-in to delete an event"
msgstr "Tes que estar conectada para eliminar un evento" msgstr "Tes que estar conectada para eliminar un evento"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211
msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr "Tes que estar conectada para eliminar publicacións" msgstr "Tes que estar conectada para eliminar publicacións"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:191
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:191
msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr "Tes que estar conectada para eliminar recursos" msgstr "Tes que estar conectada para eliminar recursos"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104
msgid "You need to be logged-in to join an event" msgid "You need to be logged-in to join an event"
msgstr "Tes que estar conectada para unirte a un evento" msgstr "Tes que estar conectada para unirte a un evento"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203
msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgid "You need to be logged-in to leave an event"
msgstr "Tes que estar conectada para saír dun evento" msgstr "Tes que estar conectada para saír dun evento"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:295
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:295
msgid "You need to be logged-in to update an event" msgid "You need to be logged-in to update an event"
msgstr "Tes que estar conectada para actualizar un evento" msgstr "Tes que estar conectada para actualizar un evento"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178
msgid "You need to be logged-in to update posts" msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr "Tes que estar conectada para actualizar publicacións" msgstr "Tes que estar conectada para actualizar publicacións"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
msgid "You need to be logged-in to update resources" msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr "Tes que estar conectada para actualizar recursos" msgstr "Tes que estar conectada para actualizar recursos"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:218
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:218
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr "Tes que estar conectada para ver vista previa dun recurso" msgstr "Tes que estar conectada para ver vista previa dun recurso"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:125
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:125
msgid "Parent resource doesn't belong to this group" msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr "O recurso relacionado non pertence a este grupo" msgstr "O recurso relacionado non pertence a este grupo"
#: lib/mobilizon/users/user.ex:109
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:109
msgid "The chosen password is too short." msgid "The chosen password is too short."
msgstr "O contrasinal elexido é demasiado curto." msgstr "O contrasinal elexido é demasiado curto."
#: lib/mobilizon/users/user.ex:138
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:138
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side." msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
msgstr "" msgstr ""
"O token de rexistro xa está a ser usado, semella un problema pola nosa parte." "O token de rexistro xa está a ser usado, semella un problema pola nosa parte."
#: lib/mobilizon/users/user.ex:104
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:104
msgid "This email is already used." msgid "This email is already used."
msgstr "Este email xa se está a usar." msgstr "Este email xa se está a usar."
#: lib/graphql/error.ex:88
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:88
msgid "Post not found" msgid "Post not found"
msgstr "Non se atopa a publicación" msgstr "Non se atopa a publicación"
#: lib/graphql/error.ex:75
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:75
msgid "Invalid arguments passed" msgid "Invalid arguments passed"
msgstr "Argumentos proporcionados non válidos" msgstr "Argumentos proporcionados non válidos"
#: lib/graphql/error.ex:81
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:81
msgid "Invalid credentials" msgid "Invalid credentials"
msgstr "Credenciais non válidas" msgstr "Credenciais non válidas"
#: lib/graphql/error.ex:79
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:79
msgid "Reset your password to login" msgid "Reset your password to login"
msgstr "Restablece o teu contrasinal para conectar" msgstr "Restablece o teu contrasinal para conectar"
#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
msgid "Resource not found" msgid "Resource not found"
msgstr "Recurso non atopado" msgstr "Recurso non atopado"
#: lib/graphql/error.ex:93
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:93
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Algo foi mal" msgstr "Algo foi mal"
#: lib/graphql/error.ex:74
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:74
msgid "Unknown Resource" msgid "Unknown Resource"
msgstr "Recurso descoñecido" msgstr "Recurso descoñecido"
#: lib/graphql/error.ex:84
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:84
msgid "You don't have permission to do this" msgid "You don't have permission to do this"
msgstr "Non tes permiso para facer isto" msgstr "Non tes permiso para facer isto"
#: lib/graphql/error.ex:76
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:76
msgid "You need to be logged in" msgid "You need to be logged in"
msgstr "Tes que estar conectada" msgstr "Tes que estar conectada"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:114
msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "Non podes aceptar este convite con este perfil." msgstr "Non podes aceptar este convite con este perfil."
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:132
msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "Non podes rexeitar este convite con este perfil." msgstr "Non podes rexeitar este convite con este perfil."
#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62
msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "O ficheiro non ten un tipo MIME permitido." msgstr "O ficheiro non ten un tipo MIME permitido."
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:175
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "O perfil non é administrador do grupo" msgstr "O perfil non é administrador do grupo"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284
msgid "You can't edit this event." msgid "You can't edit this event."
msgstr "Non podes editar este evento." msgstr "Non podes editar este evento."
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:287
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:287
msgid "You can't attribute this event to this profile." msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "Non podes atribuír este evento a este perfil." msgstr "Non podes atribuír este evento a este perfil."
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:135
msgid "This invitation doesn't exist." msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr "O convite non existe." msgstr "O convite non existe."
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:177
msgid "This member already has been rejected." msgid "This member already has been rejected."
msgstr "Este membro xa foi rexeitado." msgstr "Este membro xa foi rexeitado."
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:184
msgid "You don't have the right to remove this member." msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "Non tes permiso para eliminar este membro." msgstr "Non tes permiso para eliminar este membro."
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351
msgid "This username is already taken." msgid "This username is already taken."
msgstr "Este nome de usuaria xa está pillado." msgstr "Este nome de usuaria xa está pillado."
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:74
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr "Debes proporcionar ou ben un ID ou nome para acceder á conversa" msgstr "Debes proporcionar ou ben un ID ou nome para acceder á conversa"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:245
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:245
msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgid "Organizer profile is not owned by the user"
msgstr "O perfil da organización non pertence á usuaria" msgstr "O perfil da organización non pertence á usuaria"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "O ID do perfil proporcionado non é o perfil anónimo" msgstr "O ID do perfil proporcionado non é o perfil anónimo"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:131 lib/graphql/resolvers/person.ex:158
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:250
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:136 lib/graphql/resolvers/group.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:132 lib/graphql/resolvers/person.ex:159 lib/graphql/resolvers/person.ex:251
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "A imaxe proporcionada é demasiado grande (mb)" msgstr "A imaxe proporcionada é demasiado grande (mb)"
#: lib/web/views/utils.ex:33
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/views/utils.ex:33
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end." msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "Non se atopa o ficheiro Index. Tes que recompilar o front-end." msgstr "Non se atopa o ficheiro Index. Tes que recompilar o front-end."
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
msgid "Error while creating resource" msgid "Error while creating resource"
msgstr "Erro ao crear o recurso" msgstr "Erro ao crear o recurso"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:390
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:390
msgid "Invalid activation token" msgid "Invalid activation token"
msgstr "O token de activación non é válido" msgstr "O token de activación non é válido"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208
msgid "Unable to fetch resource details from this URL." msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "Non se puideron obter os detalles do recurso desde o URL." msgstr "Non se puideron obter os detalles do recurso desde o URL."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr "O perfil da moderadora proporcionado non ten permisos neste evento"

View file

@ -887,8 +887,8 @@ msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to y
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:62
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:65 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}." msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr "" msgstr ""
@ -1413,21 +1413,22 @@ msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 #: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60
#: lib/service/metadata/instance.ex:54 lib/service/metadata/instance.ex:60
msgid "%{name}'s feed" msgid "%{name}'s feed"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:77 #: lib/service/export/feed.ex:120
msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:72 #: lib/service/export/feed.ex:115
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:203 #: lib/service/export/feed.ex:220
msgid "Feed for %{email} on %{instance}" msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
@ -1450,3 +1451,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:52 #: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:52
msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down." msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:73
msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""

View file

@ -110,784 +110,784 @@ msgstr "nagyobbnak vagy egyenlőnek kell lennie mint %{number}"
msgid "must be equal to %{number}" msgid "must be equal to %{number}"
msgstr "egyenlőnek kell lennie ezzel: %{number}" msgstr "egyenlőnek kell lennie ezzel: %{number}"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:100
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:100
msgid "Cannot refresh the token" msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Nem lehet frissíteni a tokent" msgstr "Nem lehet frissíteni a tokent"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:206
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "A jelenlegi profil nem tagja ennek a csoportnak" msgstr "A jelenlegi profil nem tagja ennek a csoportnak"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:210
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "A jelenlegi profil nem adminisztrátora a kijelölt csoportnak" msgstr "A jelenlegi profil nem adminisztrátora a kijelölt csoportnak"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
msgid "Error while saving user settings" msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Hiba a felhasználói beállítások mentésekor" msgstr "Hiba a felhasználói beállítások mentésekor"
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:203
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 lib/graphql/resolvers/group.ex:269 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "Nem található a csoport" msgstr "Nem található a csoport"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:68
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Nem található %{id} azonosítóval rendelkező csoport" msgstr "Nem található %{id} azonosítóval rendelkező csoport"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:80
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:80
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "Lehetetlen hitelesíteni, vagy az e-mail, vagy a jelszó érvénytelen." msgstr "Lehetetlen hitelesíteni, vagy az e-mail, vagy a jelszó érvénytelen."
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:266
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "Nem található a tag" msgstr "Nem található a tag"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:406 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:406
#, elixir-format
msgid "No profile found for the moderator user" msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "Nem található profil a moderátor felhasználóhoz" msgstr "Nem található profil a moderátor felhasználóhoz"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:193
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:193
msgid "No user to validate with this email was found" msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "Nem található ezzel az e-mail-címmel ellenőrzendő felhasználó" msgstr "Nem található ezzel az e-mail-címmel ellenőrzendő felhasználó"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/user.ex:218
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:254 lib/graphql/resolvers/user.ex:218
msgid "No user with this email was found" msgid "No user with this email was found"
msgstr "Nem található ezzel az e-mail-címmel rendelkező felhasználó" msgstr "Nem található ezzel az e-mail-címmel rendelkező felhasználó"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:164 lib/graphql/resolvers/person.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:165 lib/graphql/resolvers/person.ex:199
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:277 lib/graphql/resolvers/person.ex:306 lib/graphql/resolvers/person.ex:330 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:278 lib/graphql/resolvers/person.ex:307 lib/graphql/resolvers/person.ex:334
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:342 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:346
#, elixir-format
msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "A profilt nem hitelesített felhasználó birtokolja" msgstr "A profilt nem hitelesített felhasználó birtokolja"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:123
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:123
msgid "Registrations are not open" msgid "Registrations are not open"
msgstr "A regisztrációk nincsenek nyitva" msgstr "A regisztrációk nincsenek nyitva"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:331
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:331
msgid "The current password is invalid" msgid "The current password is invalid"
msgstr "A jelenlegi jelszó érvénytelen" msgstr "A jelenlegi jelszó érvénytelen"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376
msgid "The new email doesn't seem to be valid" msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "Az új e-mail-cím nem tűnik érvényesnek" msgstr "Az új e-mail-cím nem tűnik érvényesnek"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:373
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:373
msgid "The new email must be different" msgid "The new email must be different"
msgstr "Az új e-mail-címnek eltérőnek kell lennie" msgstr "Az új e-mail-címnek eltérőnek kell lennie"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:334
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:334
msgid "The new password must be different" msgid "The new password must be different"
msgstr "Az új jelszónak eltérőnek kell lennie" msgstr "Az új jelszónak eltérőnek kell lennie"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:370 lib/graphql/resolvers/user.ex:428 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:370 lib/graphql/resolvers/user.ex:428
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:431 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:431
#, elixir-format
msgid "The password provided is invalid" msgid "The password provided is invalid"
msgstr "A megadott jelszó érvénytelen" msgstr "A megadott jelszó érvénytelen"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:338
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:338
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr "" msgstr ""
"A választott jelszó túl rövid. Győződjön meg arról, hogy a jelszava " "A választott jelszó túl rövid. Győződjön meg arról, hogy a jelszava "
"tartalmazzon legalább 6 karaktert." "tartalmazzon legalább 6 karaktert."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:214
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:214
msgid "This user can't reset their password" msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Ez a felhasználó nem tudja visszaállítani a jelszavát" msgstr "Ez a felhasználó nem tudja visszaállítani a jelszavát"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:76
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:76
msgid "This user has been disabled" msgid "This user has been disabled"
msgstr "Ez a felhasználó le lett tiltva" msgstr "Ez a felhasználó le lett tiltva"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:177
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:177
msgid "Unable to validate user" msgid "Unable to validate user"
msgstr "Nem lehet ellenőrizni a felhasználót" msgstr "Nem lehet ellenőrizni a felhasználót"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:409
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:409
msgid "User already disabled" msgid "User already disabled"
msgstr "A felhasználó már le van tiltva" msgstr "A felhasználó már le van tiltva"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:476
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:476
msgid "User requested is not logged-in" msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "A kért felhasználó nincs bejelentkezve" msgstr "A kért felhasználó nincs bejelentkezve"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Már tagja ennek a csoportnak" msgstr "Már tagja ennek a csoportnak"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "Nem hagyhatja el ezt a csoportot, mert Ön az egyedüli adminisztrátor" msgstr "Nem hagyhatja el ezt a csoportot, mert Ön az egyedüli adminisztrátor"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "Nem csatlakozhat ehhez a csoporthoz" msgstr "Nem csatlakozhat ehhez a csoporthoz"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:96
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Lehet, hogy nem sorolhatja fel a csoportokat, hacsak nem moderátor." msgstr "Lehet, hogy nem sorolhatja fel a csoportokat, hacsak nem moderátor."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:381
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:381
msgid "You need to be logged-in to change your email" msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie az e-mail-címe megváltoztatásához" msgstr "Bejelentkezve kell lennie az e-mail-címe megváltoztatásához"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:346
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:346
msgid "You need to be logged-in to change your password" msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie a jelszava megváltoztatásához" msgstr "Bejelentkezve kell lennie a jelszava megváltoztatásához"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:215
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoport törléséhez" msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoport törléséhez"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie a fiókja törléséhez" msgstr "Bejelentkezve kell lennie a fiókja törléséhez"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoporthoz való csatlakozáshoz" msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoporthoz való csatlakozáshoz"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:278
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoportból való kilépéshez" msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoportból való kilépéshez"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:180
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoport frissítéséhez" msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoport frissítéséhez"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:105
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:105
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "Szüksége van egy meglévő tokenre egy frissítési token beszerzéséhez" msgstr "Szüksége van egy meglévő tokenre egy frissítési token beszerzéséhez"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:196 lib/graphql/resolvers/user.ex:221
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:196 lib/graphql/resolvers/user.ex:221
msgid "You requested again a confirmation email too soon" msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Túl hamar kért újra egy megerősítő e-mailt" msgstr "Túl hamar kért újra egy megerősítő e-mailt"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:126
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:126
msgid "Your email is not on the allowlist" msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "Az e-mail-címe nincs rajta az engedélyezési listán" msgstr "Az e-mail-címe nincs rajta az engedélyezési listán"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
msgid "Error while performing background task" msgid "Error while performing background task"
msgstr "Hiba a háttérfeladat végrehajtásakor" msgstr "Hiba a háttérfeladat végrehajtásakor"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
msgid "No profile found with this ID" msgid "No profile found with this ID"
msgstr "Nem található profil ezzel az azonosítóval" msgstr "Nem található profil ezzel az azonosítóval"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
msgid "No remote profile found with this ID" msgid "No remote profile found with this ID"
msgstr "Nem található távoli profil ezzel az azonosítóval" msgstr "Nem található távoli profil ezzel az azonosítóval"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69
msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
msgstr "Csak moderátorok és adminisztrátorok függeszthetnek fel egy profilt" msgstr "Csak moderátorok és adminisztrátorok függeszthetnek fel egy profilt"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99
msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile" msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
msgstr "" msgstr ""
"Csak moderátorok és adminisztrátorok szüntethetik meg egy profil " "Csak moderátorok és adminisztrátorok szüntethetik meg egy profil "
"felfüggesztését" "felfüggesztését"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24
msgid "Only remote profiles may be refreshed" msgid "Only remote profiles may be refreshed"
msgstr "Csak távoli profilokat lehet frissíteni" msgstr "Csak távoli profilokat lehet frissíteni"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
msgid "Profile already suspended" msgid "Profile already suspended"
msgstr "A profil már fel van függesztve" msgstr "A profil már fel van függesztve"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92
msgid "A valid email is required by your instance" msgid "A valid email is required by your instance"
msgstr "Érvényes e-mail-címet követelt meg az Ön példánya" msgstr "Érvényes e-mail-címet követelt meg az Ön példánya"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86
msgid "Anonymous participation is not enabled" msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "A névtelen részvétel nincs engedélyezve" msgstr "A névtelen részvétel nincs engedélyezve"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:195
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:196
msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "Nem lehet eltávolítani egy csoport utolsó adminisztrátorát" msgstr "Nem lehet eltávolítani egy csoport utolsó adminisztrátorát"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:193
msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "Nem lehet eltávolítani egy felhasználó utolsó személyazonosságát" msgstr "Nem lehet eltávolítani egy felhasználó utolsó személyazonosságát"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:108
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:108
msgid "Comment is already deleted" msgid "Comment is already deleted"
msgstr "A hozzászólást már törölték" msgstr "A hozzászólást már törölték"
#: lib/graphql/error.ex:92 lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:92 lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62
msgid "Discussion not found" msgid "Discussion not found"
msgstr "Nem található a megbeszélés" msgstr "Nem található a megbeszélés"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77
msgid "Error while saving report" msgid "Error while saving report"
msgstr "Hiba a jelentés mentésekor" msgstr "Hiba a jelentés mentésekor"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:96
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:96
msgid "Error while updating report" msgid "Error while updating report"
msgstr "Hiba a jelentés frissítésekor" msgstr "Hiba a jelentés frissítésekor"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127
msgid "Event id not found" msgid "Event id not found"
msgstr "Nem található az eseményazonosító" msgstr "Nem található az eseményazonosító"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:281 #: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:281
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:325 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:325
#, elixir-format
msgid "Event not found" msgid "Event not found"
msgstr "Nem található az esemény" msgstr "Nem található az esemény"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156
#, elixir-format
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
msgstr "Ezzel a(z) %{id} azonosítóval rendelkező esemény nem létezik" msgstr "Ezzel a(z) %{id} azonosítóval rendelkező esemény nem létezik"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99
msgid "Internal Error" msgid "Internal Error"
msgstr "Belső hiba" msgstr "Belső hiba"
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:201
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:202
msgid "No discussion with ID %{id}" msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "Nincs %{id} azonosítóval rendelkező megbeszélés" msgstr "Nincs %{id} azonosítóval rendelkező megbeszélés"
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168
msgid "No profile found for user" msgid "No profile found for user"
msgstr "Nem található profil a felhasználóhoz" msgstr "Nem található profil a felhasználóhoz"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
msgid "No such feed token" msgid "No such feed token"
msgstr "Nincs ilyen hírforrástoken" msgstr "Nincs ilyen hírforrástoken"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237
msgid "Participant already has role %{role}" msgid "Participant already has role %{role}"
msgstr "A résztvevő már rendelkezik %{role} szereppel" msgstr "A résztvevő már rendelkezik %{role} szereppel"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240
#, elixir-format
msgid "Participant not found" msgid "Participant not found"
msgstr "Nem található a résztvevő" msgstr "Nem található a résztvevő"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:30
msgid "Person with ID %{id} not found" msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "Nem található %{id} azonosítóval rendelkező személy" msgstr "Nem található %{id} azonosítóval rendelkező személy"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
msgid "Person with username %{username} not found" msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "Nem található %{username} felhasználónévvel rendelkező személy" msgstr "Nem található %{username} felhasználónévvel rendelkező személy"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200
msgid "Post ID is not a valid ID" msgid "Post ID is not a valid ID"
msgstr "A hozzászólás-azonosító nem érvényes azonosító" msgstr "A hozzászólás-azonosító nem érvényes azonosító"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203
msgid "Post doesn't exist" msgid "Post doesn't exist"
msgstr "A hozzászólás nem létezik" msgstr "A hozzászólás nem létezik"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
msgid "Profile invited doesn't exist" msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr "A meghívott profil nem létezik" msgstr "A meghívott profil nem létezik"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96
msgid "Profile is already a member of this group" msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr "A profil már tagja ennek a csoportnak" msgstr "A profil már tagja ennek a csoportnak"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:88 lib/graphql/resolvers/resource.ex:128 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:88 lib/graphql/resolvers/resource.ex:128
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157 lib/graphql/resolvers/resource.ex:186 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157 lib/graphql/resolvers/resource.ex:186 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222
#, elixir-format
msgid "Profile is not member of group" msgid "Profile is not member of group"
msgstr "A profil nem tagja a csoportnak" msgstr "A profil nem tagja a csoportnak"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:189
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:162 lib/graphql/resolvers/person.ex:190
msgid "Profile not found" msgid "Profile not found"
msgstr "Nem található a profil" msgstr "Nem található a profil"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
msgstr "A megadott moderátorprofilnak nincs jogosultsága ezen az eseményen"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
#, elixir-format
msgid "Report not found" msgid "Report not found"
msgstr "Nem található a jelentés" msgstr "Nem található a jelentés"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:154 lib/graphql/resolvers/resource.ex:183
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:154 lib/graphql/resolvers/resource.ex:183
msgid "Resource doesn't exist" msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "Az erőforrás nem létezik" msgstr "Az erőforrás nem létezik"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120
msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgid "The event has already reached its maximum capacity"
msgstr "Az esemény már elérte a legnagyobb kapacitását" msgstr "Az esemény már elérte a legnagyobb kapacitását"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260
msgid "This token is invalid" msgid "This token is invalid"
msgstr "Ez a token érvénytelen" msgstr "Ez a token érvénytelen"
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219
msgid "Todo doesn't exist" msgid "Todo doesn't exist"
msgstr "A tennivaló nem létezik" msgstr "A tennivaló nem létezik"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:75 lib/graphql/resolvers/todos.ex:191 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:75 lib/graphql/resolvers/todos.ex:191
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:216 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:216
#, elixir-format
msgid "Todo list doesn't exist" msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "A tennivalólista nem létezik" msgstr "A tennivalólista nem létezik"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
msgid "Token does not exist" msgid "Token does not exist"
msgstr "A token nem létezik" msgstr "A token nem létezik"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
msgid "Token is not a valid UUID" msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "A token nem érvényes UUID" msgstr "A token nem érvényes UUID"
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:358
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:362
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "Nem található a felhasználó" msgstr "Nem található a felhasználó"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:256
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:257
msgid "You already have a profile for this user" msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "Már rendelkezik profillal ehhez a felhasználóhoz" msgstr "Már rendelkezik profillal ehhez a felhasználóhoz"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130
msgid "You are already a participant of this event" msgid "You are already a participant of this event"
msgstr "Már résztvevője ennek az eseménynek" msgstr "Már résztvevője ennek az eseménynek"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
msgid "You are not a member of this group" msgid "You are not a member of this group"
msgstr "Nem tagja ennek a csoportnak" msgstr "Nem tagja ennek a csoportnak"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:149
msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "Nem moderátor vagy adminisztrátor ennél a csoportnál" msgstr "Nem moderátor vagy adminisztrátor ennél a csoportnál"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:54
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:54
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected" msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
msgstr "Nem hozhat létre hozzászólást, ha nincs kapcsolódva" msgstr "Nem hozhat létre hozzászólást, ha nincs kapcsolódva"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected" msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
msgstr "Nem hozhat létre hírforrástokent, ha nincs kapcsolódva" msgstr "Nem hozhat létre hírforrástokent, ha nincs kapcsolódva"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:113
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:113
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected" msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "Nem törölhet hozzászólást, ha nincs kapcsolódva" msgstr "Nem törölhet hozzászólást, ha nincs kapcsolódva"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "Nem törölhet hírforrástokent, ha nincs kapcsolódva" msgstr "Nem törölhet hírforrástokent, ha nincs kapcsolódva"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:76
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:76
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
msgstr "Nem frissíthet hozzászólást, ha nincs kapcsolódva" msgstr "Nem frissíthet hozzászólást, ha nincs kapcsolódva"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192
#, elixir-format
msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr "" msgstr ""
"Nem hagyhatja el az eseményt, mert Ön az egyedüli eseménylétrehozó résztvevő" "Nem hagyhatja el az eseményt, mert Ön az egyedüli eseménylétrehozó résztvevő"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:153
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
"Nem állíthatja magát alacsonyabb tagszerepre ennél a csoportnál, mert Ön az " "Nem állíthatja magát alacsonyabb tagszerepre ennél a csoportnál, mert Ön az "
"egyedüli adminisztrátor" "egyedüli adminisztrátor"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:104
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:104
msgid "You cannot delete this comment" msgid "You cannot delete this comment"
msgstr "Nem tudja törölni ezt a hozzászólást" msgstr "Nem tudja törölni ezt a hozzászólást"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:321
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:321
msgid "You cannot delete this event" msgid "You cannot delete this event"
msgstr "Nem tudja törölni ezt az eseményt" msgstr "Nem tudja törölni ezt az eseményt"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
msgid "You cannot invite to this group" msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "Nem tud meghívni ebbe a csoportba" msgstr "Nem tud meghívni ebbe a csoportba"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
msgid "You don't have permission to delete this token" msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "Nincs jogosultsága a token törléséhez" msgstr "Nincs jogosultsága a token törléséhez"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:53
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr "" msgstr ""
"Bejelentkezve kell lennie és moderátornak kell lennie a műveletnaplók " "Bejelentkezve kell lennie és moderátornak kell lennie a műveletnaplók "
"felsorolásához" "felsorolásához"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:26
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:26
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports" msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
msgstr "" msgstr ""
"Bejelentkezve kell lennie és moderátornak kell lennie a jelentések " "Bejelentkezve kell lennie és moderátornak kell lennie a jelentések "
"felsorolásához" "felsorolásához"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:101
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:101
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report" msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
msgstr "" msgstr ""
"Bejelentkezve kell lennie és moderátornak kell lennie egy jelentés " "Bejelentkezve kell lennie és moderátornak kell lennie egy jelentés "
"frissítéséhez" "frissítéséhez"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:41
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:41
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report" msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "" msgstr ""
"Bejelentkezve kell lennie és moderátornak kell lennie egy jelentés " "Bejelentkezve kell lennie és moderátornak kell lennie egy jelentés "
"megtekintéséhez" "megtekintéséhez"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:237
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr "" msgstr ""
"Bejelentkezve kell lennie és adminisztrátornak kell lennie az " "Bejelentkezve kell lennie és adminisztrátornak kell lennie az "
"adminisztrátori beállításokhoz való hozzáféréshez" "adminisztrátori beállításokhoz való hozzáféréshez"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:222
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr "" msgstr ""
"Bejelentkezve kell lennie és adminisztrátornak kell lennie a vezérlőpulti " "Bejelentkezve kell lennie és adminisztrátornak kell lennie a vezérlőpulti "
"statisztikákhoz való hozzáféréshez" "statisztikákhoz való hozzáféréshez"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:261
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr "" msgstr ""
"Bejelentkezve kell lennie és adminisztrátornak kell lennie az " "Bejelentkezve kell lennie és adminisztrátornak kell lennie az "
"adminisztrátori beállítások mentéséhez" "adminisztrátori beállítások mentéséhez"
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:77
msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie a megbeszélésekhez való hozzáféréshez" msgstr "Bejelentkezve kell lennie a megbeszélésekhez való hozzáféréshez"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:94
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:94
msgid "You need to be logged-in to access resources" msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie az erőforrásokhoz való hozzáféréshez" msgstr "Bejelentkezve kell lennie az erőforrásokhoz való hozzáféréshez"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:256
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:256
msgid "You need to be logged-in to create events" msgid "You need to be logged-in to create events"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie az események létrehozásához" msgstr "Bejelentkezve kell lennie az események létrehozásához"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create posts" msgid "You need to be logged-in to create posts"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie a hozzászólások létrehozásához" msgstr "Bejelentkezve kell lennie a hozzászólások létrehozásához"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:74
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:74
msgid "You need to be logged-in to create reports" msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie a jelentések létrehozásához" msgstr "Bejelentkezve kell lennie a jelentések létrehozásához"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:133
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:133
msgid "You need to be logged-in to create resources" msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie az erőforrások létrehozásához" msgstr "Bejelentkezve kell lennie az erőforrások létrehozásához"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:330
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:330
msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgid "You need to be logged-in to delete an event"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy esemény törléséhez" msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy esemény törléséhez"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211
msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie a hozzászólások törléséhez" msgstr "Bejelentkezve kell lennie a hozzászólások törléséhez"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:191
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:191
msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie az erőforrások törléséhez" msgstr "Bejelentkezve kell lennie az erőforrások törléséhez"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104
msgid "You need to be logged-in to join an event" msgid "You need to be logged-in to join an event"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy eseményhez való csatlakozáshoz" msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy eseményhez való csatlakozáshoz"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203
msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgid "You need to be logged-in to leave an event"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy esemény elhagyásához" msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy esemény elhagyásához"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:295
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:295
msgid "You need to be logged-in to update an event" msgid "You need to be logged-in to update an event"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy esemény frissítéséhez" msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy esemény frissítéséhez"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178
msgid "You need to be logged-in to update posts" msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie a hozzászólások frissítéséhez" msgstr "Bejelentkezve kell lennie a hozzászólások frissítéséhez"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
msgid "You need to be logged-in to update resources" msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie az erőforrások frissítéséhez" msgstr "Bejelentkezve kell lennie az erőforrások frissítéséhez"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:218
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:218
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy erőforrás előnézetének megtekintéséhez" msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy erőforrás előnézetének megtekintéséhez"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:125
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:125
msgid "Parent resource doesn't belong to this group" msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr "A szülőerőforrás nem tartozik ehhez a csoporthoz" msgstr "A szülőerőforrás nem tartozik ehhez a csoporthoz"
#: lib/mobilizon/users/user.ex:109
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:109
msgid "The chosen password is too short." msgid "The chosen password is too short."
msgstr "A választott jelszó túl rövid." msgstr "A választott jelszó túl rövid."
#: lib/mobilizon/users/user.ex:138
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:138
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side." msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
msgstr "" msgstr ""
"A regisztrációs token már használatban van. Ez hibának tűnik a mi oldalunkon." "A regisztrációs token már használatban van. Ez hibának tűnik a mi oldalunkon."
#: lib/mobilizon/users/user.ex:104
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:104
msgid "This email is already used." msgid "This email is already used."
msgstr "Ez az e-mail-cím már használatban van." msgstr "Ez az e-mail-cím már használatban van."
#: lib/graphql/error.ex:88
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:88
msgid "Post not found" msgid "Post not found"
msgstr "Nem található a hozzászólás" msgstr "Nem található a hozzászólás"
#: lib/graphql/error.ex:75
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:75
msgid "Invalid arguments passed" msgid "Invalid arguments passed"
msgstr "Érvénytelen argumentumok lettek átadva" msgstr "Érvénytelen argumentumok lettek átadva"
#: lib/graphql/error.ex:81
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:81
msgid "Invalid credentials" msgid "Invalid credentials"
msgstr "Érvénytelen hitelesítési adatok" msgstr "Érvénytelen hitelesítési adatok"
#: lib/graphql/error.ex:79
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:79
msgid "Reset your password to login" msgid "Reset your password to login"
msgstr "Állítsa vissza a jelszavát a bejelentkezéshez" msgstr "Állítsa vissza a jelszavát a bejelentkezéshez"
#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
msgid "Resource not found" msgid "Resource not found"
msgstr "Nem található az erőforrás" msgstr "Nem található az erőforrás"
#: lib/graphql/error.ex:93
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:93
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Valami elromlott" msgstr "Valami elromlott"
#: lib/graphql/error.ex:74
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:74
msgid "Unknown Resource" msgid "Unknown Resource"
msgstr "Ismeretlen erőforrás" msgstr "Ismeretlen erőforrás"
#: lib/graphql/error.ex:84
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:84
msgid "You don't have permission to do this" msgid "You don't have permission to do this"
msgstr "Nincs jogosultsága, hogy ezt tegye" msgstr "Nincs jogosultsága, hogy ezt tegye"
#: lib/graphql/error.ex:76
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:76
msgid "You need to be logged in" msgid "You need to be logged in"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie" msgstr "Bejelentkezve kell lennie"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:114
msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "Nem tudja elfogadni ezt a meghívást ezzel a profillal." msgstr "Nem tudja elfogadni ezt a meghívást ezzel a profillal."
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:132
msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "Nem tudja visszautasítani ezt a meghívást ezzel a profillal." msgstr "Nem tudja visszautasítani ezt a meghívást ezzel a profillal."
#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62
msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "A fájl nem rendelkezik engedélyezett MIME-típussal." msgstr "A fájl nem rendelkezik engedélyezett MIME-típussal."
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:175
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "A profil nem adminisztrátor ennél a csoportnál" msgstr "A profil nem adminisztrátor ennél a csoportnál"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284
msgid "You can't edit this event." msgid "You can't edit this event."
msgstr "Nem tudja szerkeszteni ezt az eseményt." msgstr "Nem tudja szerkeszteni ezt az eseményt."
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:287
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:287
msgid "You can't attribute this event to this profile." msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "Nem tudja ezt az eseményt ennek a profilnak tulajdonítani." msgstr "Nem tudja ezt az eseményt ennek a profilnak tulajdonítani."
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:135
msgid "This invitation doesn't exist." msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr "Ez a meghívás nem létezik." msgstr "Ez a meghívás nem létezik."
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:177
msgid "This member already has been rejected." msgid "This member already has been rejected."
msgstr "Ez a tag már vissza lett utasítva." msgstr "Ez a tag már vissza lett utasítva."
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:184
msgid "You don't have the right to remove this member." msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "Nincs meg a jogosultsága a tag eltávolításához." msgstr "Nincs meg a jogosultsága a tag eltávolításához."
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351
msgid "This username is already taken." msgid "This username is already taken."
msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt." msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:74
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr "" msgstr ""
"Meg kell adnia vagy egy azonosítót, vagy egy keresőbarát URL-t egy " "Meg kell adnia vagy egy azonosítót, vagy egy keresőbarát URL-t egy "
"megbeszéléshez való hozzáféréshez" "megbeszéléshez való hozzáféréshez"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:245
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:245
msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgid "Organizer profile is not owned by the user"
msgstr "A szervező profilját nem a felhasználó birtokolja" msgstr "A szervező profilját nem a felhasználó birtokolja"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "A megadott profilazonosító nem a névtelen profil" msgstr "A megadott profilazonosító nem a névtelen profil"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:131 lib/graphql/resolvers/person.ex:158
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:250
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:136 lib/graphql/resolvers/group.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:132 lib/graphql/resolvers/person.ex:159 lib/graphql/resolvers/person.ex:251
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "A megadott fénykép túl nehéz" msgstr "A megadott fénykép túl nehéz"
#: lib/web/views/utils.ex:33
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/views/utils.ex:33
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end." msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "Indexfájl nem található. Újra kell fordítania az előtétprogramot." msgstr "Indexfájl nem található. Újra kell fordítania az előtétprogramot."
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
msgid "Error while creating resource" msgid "Error while creating resource"
msgstr "Hiba az erőforrás létrehozáskor" msgstr "Hiba az erőforrás létrehozáskor"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:390
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:390
msgid "Invalid activation token" msgid "Invalid activation token"
msgstr "Érvénytelen aktiválási token" msgstr "Érvénytelen aktiválási token"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208
msgid "Unable to fetch resource details from this URL." msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "Nem lehet lekérni az erőforrás részleteit erről az URL-ről." msgstr "Nem lehet lekérni az erőforrás részleteit erről az URL-ről."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr "A megadott moderátorprofilnak nincs jogosultsága ezen az eseményen"

View file

@ -1040,8 +1040,8 @@ msgstr ""
"tuo account su% {host} è stato cambiato da questo a:" "tuo account su% {host} è stato cambiato da questo a:"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:62
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:65 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}." msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr "" msgstr ""
"Se non hai attivato tu stesso questa modifica, è probabile che qualcuno " "Se non hai attivato tu stesso questa modifica, è probabile che qualcuno "
@ -1698,21 +1698,22 @@ msgstr "Questo è un sito dimostrativo per testare Mobilizon."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 #: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60
#: lib/service/metadata/instance.ex:54 lib/service/metadata/instance.ex:60
msgid "%{name}'s feed" msgid "%{name}'s feed"
msgstr "Flusso di %{name}" msgstr "Flusso di %{name}"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:77 #: lib/service/export/feed.ex:120
msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}"
msgstr "Flusso privato degli eventi di %{actor} su %{instance}" msgstr "Flusso privato degli eventi di %{actor} su %{instance}"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:72 #: lib/service/export/feed.ex:115
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
msgstr "Flusso pubblico degli eventi di %{actor} su %{instance}" msgstr "Flusso pubblico degli eventi di %{actor} su %{instance}"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:203 #: lib/service/export/feed.ex:220
msgid "Feed for %{email} on %{instance}" msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
msgstr "Flusso per %{email} su %{instance}" msgstr "Flusso per %{email} su %{instance}"
@ -1735,3 +1736,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:52 #: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:52
msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down." msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down."
msgstr "Il server Mobilizon sembra essere temporaneamente inattivo." msgstr "Il server Mobilizon sembra essere temporaneamente inattivo."
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:73
msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""

View file

@ -100,12 +100,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Il token non può essere aggiornato" msgstr "Il token non può essere aggiornato"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:206
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Il profilo corrente non è membro di questo gruppo" msgstr "Il profilo corrente non è membro di questo gruppo"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:210
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Il profilo corrente non è amministratore del gruppo selezionato" msgstr "Il profilo corrente non è amministratore del gruppo selezionato"
@ -115,13 +115,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Errore nel salvare le preferenze utente" msgstr "Errore nel salvare le preferenze utente"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 #: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:203
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 lib/graphql/resolvers/group.ex:269 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "Gruppo non trovato" msgstr "Gruppo non trovato"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:68
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Gruppo con ID %{id} non trovato" msgstr "Gruppo con ID %{id} non trovato"
@ -131,7 +131,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "Impossibile autenticarsi: email e/o password non validi." msgstr "Impossibile autenticarsi: email e/o password non validi."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:266
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "Membro non trovato" msgstr "Membro non trovato"
@ -147,16 +147,16 @@ msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "Nessun utente da convalidare trovato con questa email" msgstr "Nessun utente da convalidare trovato con questa email"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/user.ex:218 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:254 lib/graphql/resolvers/user.ex:218
msgid "No user with this email was found" msgid "No user with this email was found"
msgstr "Nessun utente con questa email" msgstr "Nessun utente con questa email"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:164 lib/graphql/resolvers/person.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:165 lib/graphql/resolvers/person.ex:199
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:277 lib/graphql/resolvers/person.ex:306 lib/graphql/resolvers/person.ex:330 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:278 lib/graphql/resolvers/person.ex:307 lib/graphql/resolvers/person.ex:334
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:342 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:346
msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "L'utente autenticato non è propietario di questo profilo" msgstr "L'utente autenticato non è propietario di questo profilo"
@ -222,22 +222,22 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "L'utente richiesto non è loggato" msgstr "L'utente richiesto non è loggato"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Sei già un membro di questo gruppo" msgstr "Sei già un membro di questo gruppo"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "Non puoi lasciare questo gruppo perchè sei l'unico amministratore" msgstr "Non puoi lasciare questo gruppo perchè sei l'unico amministratore"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "Non puoi unirti a questo gruppo" msgstr "Non puoi unirti a questo gruppo"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:96
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Non è possibile elencare i gruppi a meno che non sia un moderatore." msgstr "Non è possibile elencare i gruppi a meno che non sia un moderatore."
@ -252,7 +252,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "È necessario effettuare il login per modificare la tua password" msgstr "È necessario effettuare il login per modificare la tua password"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:215
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "È necessario effettuare il login per eliminare un gruppo" msgstr "È necessario effettuare il login per eliminare un gruppo"
@ -262,17 +262,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "È necessario effettuare il login per eliminare il tuo account" msgstr "È necessario effettuare il login per eliminare il tuo account"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "È necessario effettuare il login per entrare a far parte di un gruppo" msgstr "È necessario effettuare il login per entrare a far parte di un gruppo"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:278
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "È necessario effettuare il login per lasciare un gruppo" msgstr "È necessario effettuare il login per lasciare un gruppo"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:180
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "È necessario effettuare il login per aggiornare un gruppo" msgstr "È necessario effettuare il login per aggiornare un gruppo"
@ -339,12 +339,12 @@ msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "La partecipazione anonima non è abilitata" msgstr "La partecipazione anonima non è abilitata"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:195 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:196
msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "Impossibile rimuovere l'ultimo amministratore di un gruppo" msgstr "Impossibile rimuovere l'ultimo amministratore di un gruppo"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:193
msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "Impossibile rimuovere l'ultima identità di un utente" msgstr "Impossibile rimuovere l'ultima identità di un utente"
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Internal Error"
msgstr "Errore Interno" msgstr "Errore Interno"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:201 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:202
msgid "No discussion with ID %{id}" msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "Nessuna discussione con l'ID %{id}" msgstr "Nessuna discussione con l'ID %{id}"
@ -401,7 +401,7 @@ msgid "No profile found for user"
msgstr "Nessuno profilo trovato per l'utente" msgstr "Nessuno profilo trovato per l'utente"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
msgid "No such feed token" msgid "No such feed token"
msgstr "Nessun token di rifornimento corrispondente" msgstr "Nessun token di rifornimento corrispondente"
@ -418,12 +418,12 @@ msgid "Participant not found"
msgstr "Partecipante non trovato" msgstr "Partecipante non trovato"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:30
msgid "Person with ID %{id} not found" msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "La persona con l'ID %{id} non è stata trovata" msgstr "La persona con l'ID %{id} non è stata trovata"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
msgid "Person with username %{username} not found" msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "La persona con il nome utente %{username} non è stata trovata" msgstr "La persona con il nome utente %{username} non è stata trovata"
@ -457,17 +457,10 @@ msgid "Profile is not member of group"
msgstr "Il profilo non è membro del gruppo" msgstr "Il profilo non è membro del gruppo"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:162 lib/graphql/resolvers/person.ex:190
msgid "Profile not found" msgid "Profile not found"
msgstr "Profilo non trovato" msgstr "Profilo non trovato"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
msgstr ""
"Il profilo del moderatore fornito non dispone dell'autorizzazione per questo "
"evento"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
msgid "Report not found" msgid "Report not found"
@ -500,22 +493,22 @@ msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "la lista non esiste" msgstr "la lista non esiste"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
msgid "Token does not exist" msgid "Token does not exist"
msgstr "Il token non esiste" msgstr "Il token non esiste"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
msgid "Token is not a valid UUID" msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "Il token non è un UUID valido" msgstr "Il token non è un UUID valido"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:358 #: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:362
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "Utente non trovato" msgstr "Utente non trovato"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:257
msgid "You already have a profile for this user" msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "Hai già un profilo per questo utente" msgstr "Hai già un profilo per questo utente"
@ -530,7 +523,7 @@ msgid "You are not a member of this group"
msgstr "Non sei un membro di questo gruppo" msgstr "Non sei un membro di questo gruppo"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:149
msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "Non sei un moderatore o amministratore di questo gruppo" msgstr "Non sei un moderatore o amministratore di questo gruppo"
@ -550,7 +543,7 @@ msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "Non è consentito eliminare un commento se non si è collegati" msgstr "Non è consentito eliminare un commento se non si è collegati"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "Non puoi eliminare un token di rifornimento senza connettersi" msgstr "Non puoi eliminare un token di rifornimento senza connettersi"
@ -567,7 +560,7 @@ msgstr ""
"Non puoi lasciare l'evento perchè sei l'unico partecipante creatore di eventi" "Non puoi lasciare l'evento perchè sei l'unico partecipante creatore di eventi"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:153
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
"Non puoi impostare te stesso per un ruolo di membro inferiore per questo " "Non puoi impostare te stesso per un ruolo di membro inferiore per questo "
@ -589,12 +582,12 @@ msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "Non puoi invitare in questo gruppo" msgstr "Non puoi invitare in questo gruppo"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
msgid "You don't have permission to delete this token" msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "Non hai il permesso di cancellare questo token" msgstr "Non hai il permesso di cancellare questo token"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:53
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr "Devi essere connesso e un moderatore per elencare i log delle azioni" msgstr "Devi essere connesso e un moderatore per elencare i log delle azioni"
@ -614,28 +607,28 @@ msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "Devi essere connesso e un moderatore per visualizzare un rapporto" msgstr "Devi essere connesso e un moderatore per visualizzare un rapporto"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:237
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr "" msgstr ""
"Devi essere connesso e un moderatore per accedere alle opzioni " "Devi essere connesso e un moderatore per accedere alle opzioni "
"dell'amministratore" "dell'amministratore"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:222
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr "" msgstr ""
"Devi essere connesso e un moderatore per accedere alle statistiche del " "Devi essere connesso e un moderatore per accedere alle statistiche del "
"dashboard" "dashboard"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:261
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr "" msgstr ""
"Devi essere connesso e un moderatore per salvare le impostazioni " "Devi essere connesso e un moderatore per salvare le impostazioni "
"dell'amministratore" "dell'amministratore"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:77
msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "Devi essere connesso per accedere alle discussioni" msgstr "Devi essere connesso per accedere alle discussioni"
@ -777,12 +770,12 @@ msgid "You need to be logged in"
msgstr "Devi essere connesso" msgstr "Devi essere connesso"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:114
msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "Non puoi accettare l'invito con questo profilo." msgstr "Non puoi accettare l'invito con questo profilo."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:132
msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "Non puoi rifiutare l'invito con questo profilo." msgstr "Non puoi rifiutare l'invito con questo profilo."
@ -792,7 +785,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "Il file non ha un tipo MIME consentito." msgstr "Il file non ha un tipo MIME consentito."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:175
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Il profilo non è amministratore del gruppo" msgstr "Il profilo non è amministratore del gruppo"
@ -807,17 +800,17 @@ msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "Non puo iattribuire questo evento a questo profilo." msgstr "Non puo iattribuire questo evento a questo profilo."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:135
msgid "This invitation doesn't exist." msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr "Questo invito non esiste." msgstr "Questo invito non esiste."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:177
msgid "This member already has been rejected." msgid "This member already has been rejected."
msgstr "Questo memebro è già stato rifiutato." msgstr "Questo memebro è già stato rifiutato."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:184
msgid "You don't have the right to remove this member." msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "Non hai il diritto di rimuovere questo membro." msgstr "Non hai il diritto di rimuovere questo membro."
@ -827,7 +820,7 @@ msgid "This username is already taken."
msgstr "Questo nome utente è già in uso." msgstr "Questo nome utente è già in uso."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:74
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr "" msgstr ""
"Devi fornire un ID o la stringa utente (ad es. <em>utente@mobilizon.sm</em>) " "Devi fornire un ID o la stringa utente (ad es. <em>utente@mobilizon.sm</em>) "
@ -844,8 +837,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "L'ID profilo fornito non è quello del profilo anonimo" msgstr "L'ID profilo fornito non è quello del profilo anonimo"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:131 lib/graphql/resolvers/person.ex:158 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:136 lib/graphql/resolvers/group.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:250 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:132 lib/graphql/resolvers/person.ex:159 lib/graphql/resolvers/person.ex:251
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "L'immagine inserita è troppo pesante" msgstr "L'immagine inserita è troppo pesante"
@ -854,7 +847,7 @@ msgstr "L'immagine inserita è troppo pesante"
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end." msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
msgid "Error while creating resource" msgid "Error while creating resource"
msgstr "Errore nel salvare la segnalazione" msgstr "Errore nel salvare la segnalazione"
@ -868,3 +861,10 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208
msgid "Unable to fetch resource details from this URL." msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr ""
"Il profilo del moderatore fornito non dispone dell'autorizzazione per questo "
"evento"

View file

@ -832,8 +832,8 @@ msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to y
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:62
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:65 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}." msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr "" msgstr ""
@ -1356,21 +1356,22 @@ msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 #: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60
#: lib/service/metadata/instance.ex:54 lib/service/metadata/instance.ex:60
msgid "%{name}'s feed" msgid "%{name}'s feed"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:77 #: lib/service/export/feed.ex:120
msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:72 #: lib/service/export/feed.ex:115
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:203 #: lib/service/export/feed.ex:220
msgid "Feed for %{email} on %{instance}" msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
@ -1393,3 +1394,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:52 #: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:52
msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down." msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:73
msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""

View file

@ -87,12 +87,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:206
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:210
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "" msgstr ""
@ -102,13 +102,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 #: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:203
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 lib/graphql/resolvers/group.ex:269 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:68
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -118,7 +118,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:266
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -134,16 +134,16 @@ msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/user.ex:218 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:254 lib/graphql/resolvers/user.ex:218
msgid "No user with this email was found" msgid "No user with this email was found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:164 lib/graphql/resolvers/person.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:165 lib/graphql/resolvers/person.ex:199
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:277 lib/graphql/resolvers/person.ex:306 lib/graphql/resolvers/person.ex:330 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:278 lib/graphql/resolvers/person.ex:307 lib/graphql/resolvers/person.ex:334
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:342 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:346
msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "" msgstr ""
@ -209,22 +209,22 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:96
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "" msgstr ""
@ -239,7 +239,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:215
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -249,17 +249,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:278
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:180
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -324,12 +324,12 @@ msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:195 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:196
msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:193
msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "" msgstr ""
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Internal Error"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:201 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:202
msgid "No discussion with ID %{id}" msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "" msgstr ""
@ -386,7 +386,7 @@ msgid "No profile found for user"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
msgid "No such feed token" msgid "No such feed token"
msgstr "" msgstr ""
@ -403,12 +403,12 @@ msgid "Participant not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:30
msgid "Person with ID %{id} not found" msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
msgid "Person with username %{username} not found" msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -442,15 +442,10 @@ msgid "Profile is not member of group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:162 lib/graphql/resolvers/person.ex:190
msgid "Profile not found" msgid "Profile not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
msgid "Report not found" msgid "Report not found"
@ -483,22 +478,22 @@ msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
msgid "Token does not exist" msgid "Token does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
msgid "Token is not a valid UUID" msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:358 #: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:362
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:257
msgid "You already have a profile for this user" msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "" msgstr ""
@ -513,7 +508,7 @@ msgid "You are not a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:149
msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "" msgstr ""
@ -533,7 +528,7 @@ msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -549,7 +544,7 @@ msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:153
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
@ -569,12 +564,12 @@ msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
msgid "You don't have permission to delete this token" msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:53
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr "" msgstr ""
@ -594,22 +589,22 @@ msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:237
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:222
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:261
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:77
msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "" msgstr ""
@ -749,12 +744,12 @@ msgid "You need to be logged in"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:114
msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:132
msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "" msgstr ""
@ -764,7 +759,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:175
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -779,17 +774,17 @@ msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:135
msgid "This invitation doesn't exist." msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:177
msgid "This member already has been rejected." msgid "This member already has been rejected."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:184
msgid "You don't have the right to remove this member." msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "" msgstr ""
@ -799,7 +794,7 @@ msgid "This username is already taken."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:74
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr "" msgstr ""
@ -814,8 +809,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:131 lib/graphql/resolvers/person.ex:158 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:136 lib/graphql/resolvers/group.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:250 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:132 lib/graphql/resolvers/person.ex:159 lib/graphql/resolvers/person.ex:251
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "" msgstr ""
@ -824,7 +819,7 @@ msgstr ""
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end." msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
msgid "Error while creating resource" msgid "Error while creating resource"
msgstr "" msgstr ""
@ -838,3 +833,8 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208
msgid "Unable to fetch resource details from this URL." msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr ""

View file

@ -854,8 +854,8 @@ msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to y
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:62
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:65 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}." msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr "" msgstr ""
@ -1381,21 +1381,22 @@ msgstr "Dit is een demosite om de bètaversie van Mobilizon te testen."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 #: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60
#: lib/service/metadata/instance.ex:54 lib/service/metadata/instance.ex:60
msgid "%{name}'s feed" msgid "%{name}'s feed"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:77 #: lib/service/export/feed.ex:120
msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:72 #: lib/service/export/feed.ex:115
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:203 #: lib/service/export/feed.ex:220
msgid "Feed for %{email} on %{instance}" msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
@ -1418,3 +1419,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:52 #: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:52
msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down." msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:73
msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""

View file

@ -93,12 +93,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:206
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:210
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "" msgstr ""
@ -108,13 +108,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 #: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:203
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 lib/graphql/resolvers/group.ex:269 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:68
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -124,7 +124,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:266
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -140,16 +140,16 @@ msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/user.ex:218 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:254 lib/graphql/resolvers/user.ex:218
msgid "No user with this email was found" msgid "No user with this email was found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:164 lib/graphql/resolvers/person.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:165 lib/graphql/resolvers/person.ex:199
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:277 lib/graphql/resolvers/person.ex:306 lib/graphql/resolvers/person.ex:330 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:278 lib/graphql/resolvers/person.ex:307 lib/graphql/resolvers/person.ex:334
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:342 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:346
msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "" msgstr ""
@ -215,22 +215,22 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:96
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "" msgstr ""
@ -245,7 +245,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:215
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -255,17 +255,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:278
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:180
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -330,12 +330,12 @@ msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:195 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:196
msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:193
msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "" msgstr ""
@ -382,7 +382,7 @@ msgid "Internal Error"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:201 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:202
msgid "No discussion with ID %{id}" msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "" msgstr ""
@ -392,7 +392,7 @@ msgid "No profile found for user"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
msgid "No such feed token" msgid "No such feed token"
msgstr "" msgstr ""
@ -409,12 +409,12 @@ msgid "Participant not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:30
msgid "Person with ID %{id} not found" msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
msgid "Person with username %{username} not found" msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -448,15 +448,10 @@ msgid "Profile is not member of group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:162 lib/graphql/resolvers/person.ex:190
msgid "Profile not found" msgid "Profile not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
msgid "Report not found" msgid "Report not found"
@ -489,22 +484,22 @@ msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
msgid "Token does not exist" msgid "Token does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
msgid "Token is not a valid UUID" msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:358 #: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:362
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:257
msgid "You already have a profile for this user" msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "" msgstr ""
@ -519,7 +514,7 @@ msgid "You are not a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:149
msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "" msgstr ""
@ -539,7 +534,7 @@ msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -555,7 +550,7 @@ msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:153
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
@ -575,12 +570,12 @@ msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
msgid "You don't have permission to delete this token" msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:53
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr "" msgstr ""
@ -600,22 +595,22 @@ msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:237
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:222
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:261
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:77
msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "" msgstr ""
@ -755,12 +750,12 @@ msgid "You need to be logged in"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:114
msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:132
msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "" msgstr ""
@ -770,7 +765,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:175
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -785,17 +780,17 @@ msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:135
msgid "This invitation doesn't exist." msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:177
msgid "This member already has been rejected." msgid "This member already has been rejected."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:184
msgid "You don't have the right to remove this member." msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "" msgstr ""
@ -805,7 +800,7 @@ msgid "This username is already taken."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:74
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr "" msgstr ""
@ -820,8 +815,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:131 lib/graphql/resolvers/person.ex:158 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:136 lib/graphql/resolvers/group.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:250 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:132 lib/graphql/resolvers/person.ex:159 lib/graphql/resolvers/person.ex:251
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "" msgstr ""
@ -830,7 +825,7 @@ msgstr ""
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end." msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
msgid "Error while creating resource" msgid "Error while creating resource"
msgstr "" msgstr ""
@ -844,3 +839,8 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208
msgid "Unable to fetch resource details from this URL." msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -110,775 +110,775 @@ msgstr "må vera større enn eller lik %{number}"
msgid "must be equal to %{number}" msgid "must be equal to %{number}"
msgstr "må vera lik %{number}" msgstr "må vera lik %{number}"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:100
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:100
msgid "Cannot refresh the token" msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Kan ikkje fornya teiknet" msgstr "Kan ikkje fornya teiknet"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:206
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Denne brukaren er ikkje medlem av gruppa" msgstr "Denne brukaren er ikkje medlem av gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:210
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Denne brukaren er ikkje styrar av gruppa" msgstr "Denne brukaren er ikkje styrar av gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
msgid "Error while saving user settings" msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Greidde ikkje lagra brukarinnstillingane" msgstr "Greidde ikkje lagra brukarinnstillingane"
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:203
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 lib/graphql/resolvers/group.ex:269 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "Fann ikkje gruppa" msgstr "Fann ikkje gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:68
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Fann ikkje gruppa med ID %{id}" msgstr "Fann ikkje gruppa med ID %{id}"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:80
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:80
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "Greier ikkje å logga inn. Epostadressa eller passordet ditt er feil." msgstr "Greier ikkje å logga inn. Epostadressa eller passordet ditt er feil."
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:266
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "Fann ikkje medlemen" msgstr "Fann ikkje medlemen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:406 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:406
#, elixir-format
msgid "No profile found for the moderator user" msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "Fann ingen profil for moderator-brukaren" msgstr "Fann ingen profil for moderator-brukaren"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:193
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:193
msgid "No user to validate with this email was found" msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "Fann ingen brukar med denne eposten å godkjenna" msgstr "Fann ingen brukar med denne eposten å godkjenna"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/user.ex:218
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:254 lib/graphql/resolvers/user.ex:218
msgid "No user with this email was found" msgid "No user with this email was found"
msgstr "Fann ingen brukar med denne eposten" msgstr "Fann ingen brukar med denne eposten"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:164 lib/graphql/resolvers/person.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:165 lib/graphql/resolvers/person.ex:199
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:277 lib/graphql/resolvers/person.ex:306 lib/graphql/resolvers/person.ex:330 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:278 lib/graphql/resolvers/person.ex:307 lib/graphql/resolvers/person.ex:334
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:342 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:346
#, elixir-format
msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Ingen godkjent brukar eig denne profilen" msgstr "Ingen godkjent brukar eig denne profilen"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:123
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:123
msgid "Registrations are not open" msgid "Registrations are not open"
msgstr "Det er ikkje opna for å registrera seg" msgstr "Det er ikkje opna for å registrera seg"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:331
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:331
msgid "The current password is invalid" msgid "The current password is invalid"
msgstr "Dette passordet er ugyldig" msgstr "Dette passordet er ugyldig"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376
msgid "The new email doesn't seem to be valid" msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "Den nye epostadressa ser ut til å vera feil" msgstr "Den nye epostadressa ser ut til å vera feil"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:373
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:373
msgid "The new email must be different" msgid "The new email must be different"
msgstr "Den nye epostadressa må vera annleis" msgstr "Den nye epostadressa må vera annleis"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:334
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:334
msgid "The new password must be different" msgid "The new password must be different"
msgstr "Det nye passordet må vera annleis" msgstr "Det nye passordet må vera annleis"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:370 lib/graphql/resolvers/user.ex:428 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:370 lib/graphql/resolvers/user.ex:428
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:431 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:431
#, elixir-format
msgid "The password provided is invalid" msgid "The password provided is invalid"
msgstr "Dette passordet er ugyldig" msgstr "Dette passordet er ugyldig"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:338
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:338
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr "Dette passordet er for kort. Passord må ha minst 6 teikn." msgstr "Dette passordet er for kort. Passord må ha minst 6 teikn."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:214
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:214
msgid "This user can't reset their password" msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Denne brukaren kan ikkje nullstilla passordet sitt" msgstr "Denne brukaren kan ikkje nullstilla passordet sitt"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:76
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:76
msgid "This user has been disabled" msgid "This user has been disabled"
msgstr "Denne brukaren er avskrudd" msgstr "Denne brukaren er avskrudd"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:177
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:177
msgid "Unable to validate user" msgid "Unable to validate user"
msgstr "Greier ikkje godkjenna brukaren" msgstr "Greier ikkje godkjenna brukaren"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:409
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:409
msgid "User already disabled" msgid "User already disabled"
msgstr "Brukaren er allereie inaktiv" msgstr "Brukaren er allereie inaktiv"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:476
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:476
msgid "User requested is not logged-in" msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "Den førespurte brukaren er ikkje innlogga" msgstr "Den førespurte brukaren er ikkje innlogga"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Du er allereie medlem av denne gruppa" msgstr "Du er allereie medlem av denne gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "Du kan ikkje forlata denne gruppa, fordi du er den einaste styraren" msgstr "Du kan ikkje forlata denne gruppa, fordi du er den einaste styraren"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "Du kan ikkje bli med i denne gruppa" msgstr "Du kan ikkje bli med i denne gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:96
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Du kan ikkje lista opp grupper med mindre du er moderator." msgstr "Du kan ikkje lista opp grupper med mindre du er moderator."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:381
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:381
msgid "You need to be logged-in to change your email" msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "Du må vera innlogga for å endra epostadressa di" msgstr "Du må vera innlogga for å endra epostadressa di"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:346
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:346
msgid "You need to be logged-in to change your password" msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Du må vera innlogga for å endra passordet ditt" msgstr "Du må vera innlogga for å endra passordet ditt"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:215
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Du må vera innlogga for å sletta ei gruppe" msgstr "Du må vera innlogga for å sletta ei gruppe"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Du må vera innlogga for å sletta kontoen din" msgstr "Du må vera innlogga for å sletta kontoen din"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Du må vera innlogga for å bli med i ei gruppe" msgstr "Du må vera innlogga for å bli med i ei gruppe"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:278
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Du må vera innlogga for å forlata ei gruppe" msgstr "Du må vera innlogga for å forlata ei gruppe"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:180
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera ei gruppe" msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera ei gruppe"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:105
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:105
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "Du treng eit eksisterande teikn for å få eit fornyingsteikn" msgstr "Du treng eit eksisterande teikn for å få eit fornyingsteikn"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:196 lib/graphql/resolvers/user.ex:221
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:196 lib/graphql/resolvers/user.ex:221
msgid "You requested again a confirmation email too soon" msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Du ba om ny stadfestingsepost for snøgt" msgstr "Du ba om ny stadfestingsepost for snøgt"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:126
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:126
msgid "Your email is not on the allowlist" msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "Epostadressa di er ikkje på lista over godkjende adresser" msgstr "Epostadressa di er ikkje på lista over godkjende adresser"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
msgid "Error while performing background task" msgid "Error while performing background task"
msgstr "Greidde ikkje utføra ei bakgrunnsoppgåve" msgstr "Greidde ikkje utføra ei bakgrunnsoppgåve"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
msgid "No profile found with this ID" msgid "No profile found with this ID"
msgstr "Fann ingen profil med denne ID-en" msgstr "Fann ingen profil med denne ID-en"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
msgid "No remote profile found with this ID" msgid "No remote profile found with this ID"
msgstr "Fann ingen fjern profil med denne ID-en" msgstr "Fann ingen fjern profil med denne ID-en"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69
msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
msgstr "Berre moderatorar og styrarar kan sperra ein profil" msgstr "Berre moderatorar og styrarar kan sperra ein profil"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99
msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile" msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
msgstr "Berre moderatorar og styrarar kan oppheva sperring av profilar" msgstr "Berre moderatorar og styrarar kan oppheva sperring av profilar"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24
msgid "Only remote profiles may be refreshed" msgid "Only remote profiles may be refreshed"
msgstr "Du kan berre lasta fjerne profilar på nytt" msgstr "Du kan berre lasta fjerne profilar på nytt"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
msgid "Profile already suspended" msgid "Profile already suspended"
msgstr "Profilen er allereie sperra" msgstr "Profilen er allereie sperra"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92
msgid "A valid email is required by your instance" msgid "A valid email is required by your instance"
msgstr "Nettstaden din krev ei gyldig epostadresse" msgstr "Nettstaden din krev ei gyldig epostadresse"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86
msgid "Anonymous participation is not enabled" msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "Det er ikkje høve til å vera med anonymt" msgstr "Det er ikkje høve til å vera med anonymt"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:195
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:196
msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "Kan ikkje fjerna den siste styraren i gruppa" msgstr "Kan ikkje fjerna den siste styraren i gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:193
msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "Kan ikkje fjerna den siste identiteten til ein brukar" msgstr "Kan ikkje fjerna den siste identiteten til ein brukar"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:108
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:108
msgid "Comment is already deleted" msgid "Comment is already deleted"
msgstr "Kommentaren er allereie sletta" msgstr "Kommentaren er allereie sletta"
#: lib/graphql/error.ex:92 lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:92 lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62
msgid "Discussion not found" msgid "Discussion not found"
msgstr "Fann ikkje ordskiftet" msgstr "Fann ikkje ordskiftet"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77
msgid "Error while saving report" msgid "Error while saving report"
msgstr "Greidde ikkje lagra rapporten" msgstr "Greidde ikkje lagra rapporten"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:96
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:96
msgid "Error while updating report" msgid "Error while updating report"
msgstr "Greidde ikkje oppdatera rapporten" msgstr "Greidde ikkje oppdatera rapporten"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127
msgid "Event id not found" msgid "Event id not found"
msgstr "Fann ikkje ID-en til hendinga" msgstr "Fann ikkje ID-en til hendinga"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:281 #: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:281
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:325 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:325
#, elixir-format
msgid "Event not found" msgid "Event not found"
msgstr "Fann ikkje hendinga" msgstr "Fann ikkje hendinga"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156
#, elixir-format
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
msgstr "Det finst inga hending med ID-en %{id}" msgstr "Det finst inga hending med ID-en %{id}"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99
msgid "Internal Error" msgid "Internal Error"
msgstr "Intern feil" msgstr "Intern feil"
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:201
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:202
msgid "No discussion with ID %{id}" msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "Ikkje noko ordskifte med ID-en %{id}" msgstr "Ikkje noko ordskifte med ID-en %{id}"
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168
msgid "No profile found for user" msgid "No profile found for user"
msgstr "Fann ingen profil for brukaren" msgstr "Fann ingen profil for brukaren"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
msgid "No such feed token" msgid "No such feed token"
msgstr "Det finst ikkje noko slikt teikn for kjelda" msgstr "Det finst ikkje noko slikt teikn for kjelda"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237
msgid "Participant already has role %{role}" msgid "Participant already has role %{role}"
msgstr "Deltakaren har rolla %{role} allereie" msgstr "Deltakaren har rolla %{role} allereie"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240
#, elixir-format
msgid "Participant not found" msgid "Participant not found"
msgstr "Fann ikkje deltakaren" msgstr "Fann ikkje deltakaren"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:30
msgid "Person with ID %{id} not found" msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "Fann ingen person med ID-en %{id}" msgstr "Fann ingen person med ID-en %{id}"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
msgid "Person with username %{username} not found" msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "Fann ingen person med brukarnamnet %{username}" msgstr "Fann ingen person med brukarnamnet %{username}"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200
msgid "Post ID is not a valid ID" msgid "Post ID is not a valid ID"
msgstr "Innleggs-IDen er ugyldig" msgstr "Innleggs-IDen er ugyldig"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203
msgid "Post doesn't exist" msgid "Post doesn't exist"
msgstr "Innlegget finst ikkje" msgstr "Innlegget finst ikkje"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
msgid "Profile invited doesn't exist" msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr "Den inviterte profilen finst ikkje" msgstr "Den inviterte profilen finst ikkje"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96
msgid "Profile is already a member of this group" msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr "Profilen er allereie medlem i denne gruppa" msgstr "Profilen er allereie medlem i denne gruppa"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:88 lib/graphql/resolvers/resource.ex:128 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:88 lib/graphql/resolvers/resource.ex:128
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157 lib/graphql/resolvers/resource.ex:186 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157 lib/graphql/resolvers/resource.ex:186 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222
#, elixir-format
msgid "Profile is not member of group" msgid "Profile is not member of group"
msgstr "Profilen er ikkje medlem i gruppa" msgstr "Profilen er ikkje medlem i gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:189
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:162 lib/graphql/resolvers/person.ex:190
msgid "Profile not found" msgid "Profile not found"
msgstr "Fann ikkje profilen" msgstr "Fann ikkje profilen"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
msgstr "Moderatorprofilen har ikkje tilgang til denne hendinga"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
#, elixir-format
msgid "Report not found" msgid "Report not found"
msgstr "Fann ikkje rapporten" msgstr "Fann ikkje rapporten"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:154 lib/graphql/resolvers/resource.ex:183
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:154 lib/graphql/resolvers/resource.ex:183
msgid "Resource doesn't exist" msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "Ressursen finst ikkje" msgstr "Ressursen finst ikkje"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120
msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgid "The event has already reached its maximum capacity"
msgstr "Hendinga er fullteikna" msgstr "Hendinga er fullteikna"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260
msgid "This token is invalid" msgid "This token is invalid"
msgstr "Teiknet er ugyldig" msgstr "Teiknet er ugyldig"
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219
msgid "Todo doesn't exist" msgid "Todo doesn't exist"
msgstr "Gjeremålet finst ikkje" msgstr "Gjeremålet finst ikkje"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:75 lib/graphql/resolvers/todos.ex:191 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:75 lib/graphql/resolvers/todos.ex:191
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:216 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:216
#, elixir-format
msgid "Todo list doesn't exist" msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "Gjeremålslista finst ikkje" msgstr "Gjeremålslista finst ikkje"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
msgid "Token does not exist" msgid "Token does not exist"
msgstr "Teiknet finst ikkje" msgstr "Teiknet finst ikkje"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
msgid "Token is not a valid UUID" msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "Teiknet er ikkje ein gyldig UUID" msgstr "Teiknet er ikkje ein gyldig UUID"
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:358
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:362
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "Fann ikkje brukaren" msgstr "Fann ikkje brukaren"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:256
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:257
msgid "You already have a profile for this user" msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "Du har allereie ein profil for denne brukaren" msgstr "Du har allereie ein profil for denne brukaren"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130
msgid "You are already a participant of this event" msgid "You are already a participant of this event"
msgstr "Du er allereie deltakar på denne hendinga" msgstr "Du er allereie deltakar på denne hendinga"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
msgid "You are not a member of this group" msgid "You are not a member of this group"
msgstr "Du er ikkje medlem i denne gruppa" msgstr "Du er ikkje medlem i denne gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:149
msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "Du er ikkje styrar eller administrator for denne gruppa" msgstr "Du er ikkje styrar eller administrator for denne gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:54
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:54
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected" msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
msgstr "Du har ikkje løyve til å skriva kommentarar viss du ikkje er kopla til" msgstr "Du har ikkje løyve til å skriva kommentarar viss du ikkje er kopla til"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected" msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
msgstr "Du har ikkje løyve til å laga eit straumteikn når du ikkje er kopla til" msgstr "Du har ikkje løyve til å laga eit straumteikn når du ikkje er kopla til"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:113
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:113
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected" msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "Du har ikkje løyve til å sletta ein kommentar når du ikkje er kopla til" msgstr "Du har ikkje løyve til å sletta ein kommentar når du ikkje er kopla til"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "Du har ikkje løyve til å sletta straumteikn når du ikkje er kopla til" msgstr "Du har ikkje løyve til å sletta straumteikn når du ikkje er kopla til"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:76
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:76
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
msgstr "" msgstr ""
"Du har ikkje løyve til å oppdatera kommentarar når du ikkje er kopla til" "Du har ikkje løyve til å oppdatera kommentarar når du ikkje er kopla til"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192
#, elixir-format
msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr "" msgstr ""
"Du kan ikkje forlata hendinga, fordi du er den einaste deltakaren som har " "Du kan ikkje forlata hendinga, fordi du er den einaste deltakaren som har "
"oppretta hendinga" "oppretta hendinga"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:153
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
"Du kan ikkje gje deg sjølv ei deltakarrolle i denne gruppa, fordi du er den " "Du kan ikkje gje deg sjølv ei deltakarrolle i denne gruppa, fordi du er den "
"einaste administratoren" "einaste administratoren"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:104
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:104
msgid "You cannot delete this comment" msgid "You cannot delete this comment"
msgstr "Du kan ikkje sletta denne kommentaren" msgstr "Du kan ikkje sletta denne kommentaren"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:321
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:321
msgid "You cannot delete this event" msgid "You cannot delete this event"
msgstr "Du kan ikkje sletta denne hendinga" msgstr "Du kan ikkje sletta denne hendinga"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
msgid "You cannot invite to this group" msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "Du kan ikkje invitera til denne gruppa" msgstr "Du kan ikkje invitera til denne gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
msgid "You don't have permission to delete this token" msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "Du har ikkje løyve til å sletta dette teiknet" msgstr "Du har ikkje løyve til å sletta dette teiknet"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:53
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr "" msgstr ""
"Du må vera innlogga og ha ei moderatorrolle for å lista opp hendingsloggar" "Du må vera innlogga og ha ei moderatorrolle for å lista opp hendingsloggar"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:26
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:26
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports" msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
msgstr "Du må vera innlogga og ha ei moderatorrolle for å lista opp rapportar" msgstr "Du må vera innlogga og ha ei moderatorrolle for å lista opp rapportar"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:101
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:101
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report" msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
msgstr "Du må vera innlogga og ha ei moderatorrolle for å oppdatera ein rapport" msgstr "Du må vera innlogga og ha ei moderatorrolle for å oppdatera ein rapport"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:41
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:41
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report" msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "Du må vera innlogga og ha ei moderatorrolle for å lesa rapportar" msgstr "Du må vera innlogga og ha ei moderatorrolle for å lesa rapportar"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:237
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr "" msgstr ""
"Du må vera innlogga og ha ei administratorrolle for å sjå admin-" "Du må vera innlogga og ha ei administratorrolle for å sjå admin-"
"innstillingane" "innstillingane"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:222
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr "" msgstr ""
"Du må vera innlogga og ha ei administratorrolle for å sjå statistikk på " "Du må vera innlogga og ha ei administratorrolle for å sjå statistikk på "
"styringspanelet" "styringspanelet"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:261
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr "" msgstr ""
"Du må vera innlogga og ha ei administratorrolle for å lagra admin-" "Du må vera innlogga og ha ei administratorrolle for å lagra admin-"
"innstillingar" "innstillingar"
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:77
msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "Du må vera innlogga for å sjå ordskifte" msgstr "Du må vera innlogga for å sjå ordskifte"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:94
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:94
msgid "You need to be logged-in to access resources" msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr "Du må vera innlogga for å sjå ressursane" msgstr "Du må vera innlogga for å sjå ressursane"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:256
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:256
msgid "You need to be logged-in to create events" msgid "You need to be logged-in to create events"
msgstr "Du må vera innlogga for å laga hendingar" msgstr "Du må vera innlogga for å laga hendingar"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create posts" msgid "You need to be logged-in to create posts"
msgstr "Du må vera innlogga for å skriva innlegg" msgstr "Du må vera innlogga for å skriva innlegg"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:74
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:74
msgid "You need to be logged-in to create reports" msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr "Du må vera innlogga for å rapportera" msgstr "Du må vera innlogga for å rapportera"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:133
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:133
msgid "You need to be logged-in to create resources" msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr "Du må vera innlogga for å laga ressursar" msgstr "Du må vera innlogga for å laga ressursar"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:330
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:330
msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgid "You need to be logged-in to delete an event"
msgstr "Du må vera innlogga for å sletta ei hending" msgstr "Du må vera innlogga for å sletta ei hending"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211
msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr "Du må vera innlogga for å sletta innlegg" msgstr "Du må vera innlogga for å sletta innlegg"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:191
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:191
msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr "Du må vera innlogga for å sletta ressursar" msgstr "Du må vera innlogga for å sletta ressursar"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104
msgid "You need to be logged-in to join an event" msgid "You need to be logged-in to join an event"
msgstr "Du må vera innlogga for å bli med på ei hending" msgstr "Du må vera innlogga for å bli med på ei hending"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203
msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgid "You need to be logged-in to leave an event"
msgstr "Du må vera innlogga for å melda deg av ei hending" msgstr "Du må vera innlogga for å melda deg av ei hending"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:295
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:295
msgid "You need to be logged-in to update an event" msgid "You need to be logged-in to update an event"
msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera hendingar" msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera hendingar"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178
msgid "You need to be logged-in to update posts" msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera innlegg" msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera innlegg"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
msgid "You need to be logged-in to update resources" msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera ressursar" msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera ressursar"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:218
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:218
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr "Du må vera innlogga for å førehandsvisa ressursar" msgstr "Du må vera innlogga for å førehandsvisa ressursar"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:125
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:125
msgid "Parent resource doesn't belong to this group" msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr "Opphavsressursen høyrer ikkje til denne gruppa" msgstr "Opphavsressursen høyrer ikkje til denne gruppa"
#: lib/mobilizon/users/user.ex:109
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:109
msgid "The chosen password is too short." msgid "The chosen password is too short."
msgstr "Dette passordet er for kort." msgstr "Dette passordet er for kort."
#: lib/mobilizon/users/user.ex:138
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:138
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side." msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
msgstr "" msgstr ""
"Registreringsteiknet er allereie i bruk, dette ser ut som ein feil frå vår " "Registreringsteiknet er allereie i bruk, dette ser ut som ein feil frå vår "
"side." "side."
#: lib/mobilizon/users/user.ex:104
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:104
msgid "This email is already used." msgid "This email is already used."
msgstr "Denne eposten er allereie i bruk." msgstr "Denne eposten er allereie i bruk."
#: lib/graphql/error.ex:88
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:88
msgid "Post not found" msgid "Post not found"
msgstr "Fann ikkje innlegget" msgstr "Fann ikkje innlegget"
#: lib/graphql/error.ex:75
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:75
msgid "Invalid arguments passed" msgid "Invalid arguments passed"
msgstr "Ugyldige argument" msgstr "Ugyldige argument"
#: lib/graphql/error.ex:81
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:81
msgid "Invalid credentials" msgid "Invalid credentials"
msgstr "Ugyldig innlogging" msgstr "Ugyldig innlogging"
#: lib/graphql/error.ex:79
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:79
msgid "Reset your password to login" msgid "Reset your password to login"
msgstr "Nullstill passordet for å logga inn" msgstr "Nullstill passordet for å logga inn"
#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
msgid "Resource not found" msgid "Resource not found"
msgstr "Fann ikkje ressursen" msgstr "Fann ikkje ressursen"
#: lib/graphql/error.ex:93
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:93
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Noko gjekk gale" msgstr "Noko gjekk gale"
#: lib/graphql/error.ex:74
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:74
msgid "Unknown Resource" msgid "Unknown Resource"
msgstr "Ukjend ressurs" msgstr "Ukjend ressurs"
#: lib/graphql/error.ex:84
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:84
msgid "You don't have permission to do this" msgid "You don't have permission to do this"
msgstr "Du har ikkje løyve til å gjera detet" msgstr "Du har ikkje løyve til å gjera detet"
#: lib/graphql/error.ex:76
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:76
msgid "You need to be logged in" msgid "You need to be logged in"
msgstr "Du må vera innlogga" msgstr "Du må vera innlogga"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:114
msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "Du kan ikkje ta imot invitasjonar med denne profilen." msgstr "Du kan ikkje ta imot invitasjonar med denne profilen."
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:132
msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "Du kan ikkje avslå invitasjonen med denne profilen." msgstr "Du kan ikkje avslå invitasjonen med denne profilen."
#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62
msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "Fila har ingen tillaten MIME-type." msgstr "Fila har ingen tillaten MIME-type."
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:175
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Profilen er ikkje administrator for gruppa" msgstr "Profilen er ikkje administrator for gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284
msgid "You can't edit this event." msgid "You can't edit this event."
msgstr "Du kan ikkje endra denne hendinga." msgstr "Du kan ikkje endra denne hendinga."
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:287
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:287
msgid "You can't attribute this event to this profile." msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "Du kan ikkje kopla denne hendinga til denne profilen." msgstr "Du kan ikkje kopla denne hendinga til denne profilen."
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:135
msgid "This invitation doesn't exist." msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr "Invitasjonen finst ikkje." msgstr "Invitasjonen finst ikkje."
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:177
msgid "This member already has been rejected." msgid "This member already has been rejected."
msgstr "Denne medlemen har allereie fått avslag." msgstr "Denne medlemen har allereie fått avslag."
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:184
msgid "You don't have the right to remove this member." msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "Du har ikkje løyve til å fjerna denne medlemen." msgstr "Du har ikkje løyve til å fjerna denne medlemen."
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351
msgid "This username is already taken." msgid "This username is already taken."
msgstr "Dette brukarnamnet er oppteke." msgstr "Dette brukarnamnet er oppteke."
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:74
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr "" msgstr ""
"Du må gje anten ein ID eller ei stuttadresse for å få tilgang til ordskiftet" "Du må gje anten ein ID eller ei stuttadresse for å få tilgang til ordskiftet"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:245
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:245
msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgid "Organizer profile is not owned by the user"
msgstr "Brukaren eig ikkje arrangørprofilen" msgstr "Brukaren eig ikkje arrangørprofilen"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "Denne profil-IDen er ikkje den anonyme profilen" msgstr "Denne profil-IDen er ikkje den anonyme profilen"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:131 lib/graphql/resolvers/person.ex:158
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:250
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:136 lib/graphql/resolvers/group.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:132 lib/graphql/resolvers/person.ex:159 lib/graphql/resolvers/person.ex:251
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "Dette biletet er for stort" msgstr "Dette biletet er for stort"
#: lib/web/views/utils.ex:33
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/views/utils.ex:33
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end." msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "Fann ikkje indeksfila. Du må kompilera framsida på nytt." msgstr "Fann ikkje indeksfila. Du må kompilera framsida på nytt."
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
msgid "Error while creating resource" msgid "Error while creating resource"
msgstr "Greidde ikkje laga ressursen" msgstr "Greidde ikkje laga ressursen"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:390
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:390
msgid "Invalid activation token" msgid "Invalid activation token"
msgstr "Ugyldig aktiveringslykjel" msgstr "Ugyldig aktiveringslykjel"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208
msgid "Unable to fetch resource details from this URL." msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "Greidde ikkje henta ressursdetaljane frå denne adressa." msgstr "Greidde ikkje henta ressursdetaljane frå denne adressa."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr "Moderatorprofilen har ikkje tilgang til denne hendinga"

View file

@ -926,8 +926,8 @@ msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to y
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:62
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:65 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}." msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr "" msgstr ""
@ -1466,21 +1466,22 @@ msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 #: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60
#: lib/service/metadata/instance.ex:54 lib/service/metadata/instance.ex:60
msgid "%{name}'s feed" msgid "%{name}'s feed"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:77 #: lib/service/export/feed.ex:120
msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:72 #: lib/service/export/feed.ex:115
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:203 #: lib/service/export/feed.ex:220
msgid "Feed for %{email} on %{instance}" msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
@ -1503,3 +1504,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:52 #: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:52
msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down." msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:73
msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""

View file

@ -100,12 +100,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Actualizacion impossibla del geton" msgstr "Actualizacion impossibla del geton"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:206
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Lo perfil actual es pas un membre daqueste grop" msgstr "Lo perfil actual es pas un membre daqueste grop"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:210
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Lo perfil actual es pas administrator del grop seleccionat" msgstr "Lo perfil actual es pas administrator del grop seleccionat"
@ -115,13 +115,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Error en salvagardant los paramètres utilizaire" msgstr "Error en salvagardant los paramètres utilizaire"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 #: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:203
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 lib/graphql/resolvers/group.ex:269 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "Grop pas trobat" msgstr "Grop pas trobat"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:68
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Grop amb lID %{id} pas trobat" msgstr "Grop amb lID %{id} pas trobat"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
"invalid." "invalid."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:266
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "Membre pas trobat" msgstr "Membre pas trobat"
@ -149,16 +149,16 @@ msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "Cap dutilizaire de validar amb aqueste email pas trobat" msgstr "Cap dutilizaire de validar amb aqueste email pas trobat"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/user.ex:218 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:254 lib/graphql/resolvers/user.ex:218
msgid "No user with this email was found" msgid "No user with this email was found"
msgstr "Degun trobat d'amb aquesta email" msgstr "Degun trobat d'amb aquesta email"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:164 lib/graphql/resolvers/person.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:165 lib/graphql/resolvers/person.ex:199
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:277 lib/graphql/resolvers/person.ex:306 lib/graphql/resolvers/person.ex:330 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:278 lib/graphql/resolvers/person.ex:307 lib/graphql/resolvers/person.ex:334
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:342 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:346
msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Lo perhiu es pas proprietat del utilizator autenticat" msgstr "Lo perhiu es pas proprietat del utilizator autenticat"
@ -226,22 +226,22 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "L'utilizator demandat es pas conectat" msgstr "L'utilizator demandat es pas conectat"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Essetz déjà membre d'aquest grop" msgstr "Essetz déjà membre d'aquest grop"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "Podetz pas quitar aquest grop perque essetz lo sol administrator" msgstr "Podetz pas quitar aquest grop perque essetz lo sol administrator"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "Podetz pas rejónher aquest grop" msgstr "Podetz pas rejónher aquest grop"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:96
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Podetz listar los grops sonque se essetz moderator." msgstr "Podetz listar los grops sonque se essetz moderator."
@ -256,7 +256,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Debetz d'esser conectat per cambiar lo voste mòt de santa clara" msgstr "Debetz d'esser conectat per cambiar lo voste mòt de santa clara"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:215
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Debetz d'esser conectat per suprimir un grop" msgstr "Debetz d'esser conectat per suprimir un grop"
@ -266,17 +266,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Devetz d'esser conectat per suprimir lo voste compte" msgstr "Devetz d'esser conectat per suprimir lo voste compte"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Devetz d'esser conectat per rejónher un grop" msgstr "Devetz d'esser conectat per rejónher un grop"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:278
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Devetz d'esser conectat per quitar un grop" msgstr "Devetz d'esser conectat per quitar un grop"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:180
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Devetz d'esser conectat per metre à jorn un grop" msgstr "Devetz d'esser conectat per metre à jorn un grop"
@ -342,12 +342,12 @@ msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "Ua participacion anonima es pas permetuda" msgstr "Ua participacion anonima es pas permetuda"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:195 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:196
msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "Pòden pas suprimir lo darrièr administrator d'un grop" msgstr "Pòden pas suprimir lo darrièr administrator d'un grop"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:193
msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "Pòden pas suprimir la darrièra identitat d'un utilizator" msgstr "Pòden pas suprimir la darrièra identitat d'un utilizator"
@ -394,7 +394,7 @@ msgid "Internal Error"
msgstr "Error interna" msgstr "Error interna"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:201 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:202
msgid "No discussion with ID %{id}" msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "Cap de discussion d'amb aquesta ID %{id}" msgstr "Cap de discussion d'amb aquesta ID %{id}"
@ -404,7 +404,7 @@ msgid "No profile found for user"
msgstr "Cap de profiu trobat per l'utilizator" msgstr "Cap de profiu trobat per l'utilizator"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
msgid "No such feed token" msgid "No such feed token"
msgstr "Cap de senhau d'alimentacion" msgstr "Cap de senhau d'alimentacion"
@ -421,12 +421,12 @@ msgid "Participant not found"
msgstr "Participant non trobat" msgstr "Participant non trobat"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:30
msgid "Person with ID %{id} not found" msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "Degun trobat d'amb ID %{id}" msgstr "Degun trobat d'amb ID %{id}"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
msgid "Person with username %{username} not found" msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "Degun trobat d'amb l'utilizator %{username}" msgstr "Degun trobat d'amb l'utilizator %{username}"
@ -460,15 +460,10 @@ msgid "Profile is not member of group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:162 lib/graphql/resolvers/person.ex:190
msgid "Profile not found" msgid "Profile not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
msgid "Report not found" msgid "Report not found"
@ -501,22 +496,22 @@ msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
msgid "Token does not exist" msgid "Token does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
msgid "Token is not a valid UUID" msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:358 #: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:362
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:257
msgid "You already have a profile for this user" msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "" msgstr ""
@ -531,7 +526,7 @@ msgid "You are not a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:149
msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "" msgstr ""
@ -551,7 +546,7 @@ msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -567,7 +562,7 @@ msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:153
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
@ -587,12 +582,12 @@ msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
msgid "You don't have permission to delete this token" msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:53
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr "" msgstr ""
@ -612,22 +607,22 @@ msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:237
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:222
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:261
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:77
msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "" msgstr ""
@ -767,12 +762,12 @@ msgid "You need to be logged in"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:114
msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:132
msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "" msgstr ""
@ -782,7 +777,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:175
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -797,17 +792,17 @@ msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:135
msgid "This invitation doesn't exist." msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:177
msgid "This member already has been rejected." msgid "This member already has been rejected."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:184
msgid "You don't have the right to remove this member." msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "" msgstr ""
@ -817,7 +812,7 @@ msgid "This username is already taken."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:74
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr "" msgstr ""
@ -832,8 +827,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:131 lib/graphql/resolvers/person.ex:158 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:136 lib/graphql/resolvers/group.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:250 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:132 lib/graphql/resolvers/person.ex:159 lib/graphql/resolvers/person.ex:251
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "" msgstr ""
@ -842,7 +837,7 @@ msgstr ""
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end." msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
msgid "Error while creating resource" msgid "Error while creating resource"
msgstr "Error mentre que sauvant lo rapòrt" msgstr "Error mentre que sauvant lo rapòrt"
@ -856,3 +851,8 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208
msgid "Unable to fetch resource details from this URL." msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr ""

View file

@ -934,8 +934,8 @@ msgstr ""
"powiązany z Twoim kontem na %{host} został zmieniony z tego na:" "powiązany z Twoim kontem na %{host} został zmieniony z tego na:"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:62
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:65 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}." msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr "" msgstr ""
"Jeżeli to nie Ty dokonałeś(-aś) tej zmiany, prawdopodobnie ktoś uzyskał " "Jeżeli to nie Ty dokonałeś(-aś) tej zmiany, prawdopodobnie ktoś uzyskał "
@ -1482,21 +1482,22 @@ msgstr "To jest strona demonstracyjna pozwalająca na przetestowanie Mobilizon."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 #: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60
#: lib/service/metadata/instance.ex:54 lib/service/metadata/instance.ex:60
msgid "%{name}'s feed" msgid "%{name}'s feed"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:77 #: lib/service/export/feed.ex:120
msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:72 #: lib/service/export/feed.ex:115
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:203 #: lib/service/export/feed.ex:220
msgid "Feed for %{email} on %{instance}" msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
@ -1519,3 +1520,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:52 #: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:52
msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down." msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down."
msgstr "Serwer Mobilizon wydaje się tymczasowo nie działać." msgstr "Serwer Mobilizon wydaje się tymczasowo nie działać."
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:73
msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""

View file

@ -107,12 +107,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Nie można odświeżyć tokenu" msgstr "Nie można odświeżyć tokenu"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:206
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Obency profil nie jest członkiem tej grupy" msgstr "Obency profil nie jest członkiem tej grupy"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:210
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Obecny profil nie jest administratorem zaznaczonej grupy" msgstr "Obecny profil nie jest administratorem zaznaczonej grupy"
@ -122,13 +122,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Błąd zapisywania ustawień użytkownika" msgstr "Błąd zapisywania ustawień użytkownika"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 #: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:203
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 lib/graphql/resolvers/group.ex:269 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "Nie odnaleziono grupy" msgstr "Nie odnaleziono grupy"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:68
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Nie odnaleziono grupy o ID %{id}" msgstr "Nie odnaleziono grupy o ID %{id}"
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
"Nie udało się uwierzytelnić. Adres e-mail bądź hasło jest nieprawidłowe." "Nie udało się uwierzytelnić. Adres e-mail bądź hasło jest nieprawidłowe."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:266
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "Nie odnaleziono użytkownika" msgstr "Nie odnaleziono użytkownika"
@ -156,16 +156,16 @@ msgstr ""
"Nie znaleziono użytkownika do zatwierdzenia z użyciem tego adresu e-mail" "Nie znaleziono użytkownika do zatwierdzenia z użyciem tego adresu e-mail"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/user.ex:218 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:254 lib/graphql/resolvers/user.ex:218
msgid "No user with this email was found" msgid "No user with this email was found"
msgstr "Nie znaleziono użytkownika o tym adresie e-mail" msgstr "Nie znaleziono użytkownika o tym adresie e-mail"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:164 lib/graphql/resolvers/person.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:165 lib/graphql/resolvers/person.ex:199
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:277 lib/graphql/resolvers/person.ex:306 lib/graphql/resolvers/person.ex:330 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:278 lib/graphql/resolvers/person.ex:307 lib/graphql/resolvers/person.ex:334
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:342 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:346
msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Profil nie należy do uwierzytelnionego użytkownika" msgstr "Profil nie należy do uwierzytelnionego użytkownika"
@ -233,23 +233,23 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "Żądany użytkownik nie jest zalogowany" msgstr "Żądany użytkownik nie jest zalogowany"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Już jesteś członkiem tej grupy" msgstr "Już jesteś członkiem tej grupy"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
"Nie możesz opuścić tej grupy, ponieważ jesteś jej jedynym administratorem" "Nie możesz opuścić tej grupy, ponieważ jesteś jej jedynym administratorem"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "Nie możesz dołączyć do tej grupy" msgstr "Nie możesz dołączyć do tej grupy"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:96
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Nie masz dostępu do listy grup, jeżeli nie jesteś moderatorem." msgstr "Nie masz dostępu do listy grup, jeżeli nie jesteś moderatorem."
@ -264,7 +264,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zmienić hasło" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zmienić hasło"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:215
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć grupę" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć grupę"
@ -274,17 +274,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć konto" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć konto"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby dołączyć do grupy" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby dołączyć do grupy"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:278
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby opuścić grupę" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby opuścić grupę"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:180
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zaktualizować grupę" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zaktualizować grupę"
@ -349,12 +349,12 @@ msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "Anonimowe uczestnictwa nie są włączone" msgstr "Anonimowe uczestnictwa nie są włączone"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:195 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:196
msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "Nie można usunać jedynego administratora grupy" msgstr "Nie można usunać jedynego administratora grupy"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:193
msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "Nie można usunąć jedynej tożsamości użytkownika" msgstr "Nie można usunąć jedynej tożsamości użytkownika"
@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Internal Error"
msgstr "Wewnętrzny błąd" msgstr "Wewnętrzny błąd"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:201 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:202
msgid "No discussion with ID %{id}" msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "Nie znaleziono dyskusji o ID ${id}" msgstr "Nie znaleziono dyskusji o ID ${id}"
@ -411,7 +411,7 @@ msgid "No profile found for user"
msgstr "Nie znaleziono profilu dla użytkownika" msgstr "Nie znaleziono profilu dla użytkownika"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
msgid "No such feed token" msgid "No such feed token"
msgstr "Nie ma takiego tokenu strumienia" msgstr "Nie ma takiego tokenu strumienia"
@ -428,12 +428,12 @@ msgid "Participant not found"
msgstr "Nie znaleziono uczestnika" msgstr "Nie znaleziono uczestnika"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:30
msgid "Person with ID %{id} not found" msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "Osoba o ID %{id} nie istnieje" msgstr "Osoba o ID %{id} nie istnieje"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
msgid "Person with username %{username} not found" msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "Nie znaleziono osoby o nazwie użytkownika %{username}" msgstr "Nie znaleziono osoby o nazwie użytkownika %{username}"
@ -467,15 +467,10 @@ msgid "Profile is not member of group"
msgstr "Profil nie jest członkiem grupy" msgstr "Profil nie jest członkiem grupy"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:162 lib/graphql/resolvers/person.ex:190
msgid "Profile not found" msgid "Profile not found"
msgstr "Nie znaleziono profilu" msgstr "Nie znaleziono profilu"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
msgstr "Wskazany profil moderatora nie ma uprawnień dla tego wydarzenia"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
msgid "Report not found" msgid "Report not found"
@ -508,22 +503,22 @@ msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "Lista do zrobienia nie istnieje" msgstr "Lista do zrobienia nie istnieje"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
msgid "Token does not exist" msgid "Token does not exist"
msgstr "Token nie istnieje" msgstr "Token nie istnieje"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
msgid "Token is not a valid UUID" msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "Token nie jest prawidłowym UUID" msgstr "Token nie jest prawidłowym UUID"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:358 #: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:362
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "Nie znaleziono użytkownika" msgstr "Nie znaleziono użytkownika"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:257
msgid "You already have a profile for this user" msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "Już masz profil dla tego użytkownika" msgstr "Już masz profil dla tego użytkownika"
@ -538,7 +533,7 @@ msgid "You are not a member of this group"
msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy" msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:149
msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "Nie jesteś moderatorem ani administratorem tej grupy" msgstr "Nie jesteś moderatorem ani administratorem tej grupy"
@ -558,7 +553,7 @@ msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -574,7 +569,7 @@ msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:153
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
"Nie możesz przydzielić sobie niższej rangi grupy, ponieważ jesteś jedynym " "Nie możesz przydzielić sobie niższej rangi grupy, ponieważ jesteś jedynym "
@ -596,12 +591,12 @@ msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "Nie możesz zaprosić do tej grupy" msgstr "Nie możesz zaprosić do tej grupy"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
msgid "You don't have permission to delete this token" msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tego tokenu" msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tego tokenu"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:53
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr "Musisz być zalogowanym moderatorem, aby mieć dostęp do dzennika działań" msgstr "Musisz być zalogowanym moderatorem, aby mieć dostęp do dzennika działań"
@ -621,28 +616,28 @@ msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "Musisz być zalogowanym moderatorem, aby wyświetlić zgłoszenie" msgstr "Musisz być zalogowanym moderatorem, aby wyświetlić zgłoszenie"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:237
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr "" msgstr ""
"Musisz być zalogowanym moderatorem, aby uzyskać dostęp do ustawień " "Musisz być zalogowanym moderatorem, aby uzyskać dostęp do ustawień "
"administratora" "administratora"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:222
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr "" msgstr ""
"Musisz być zalogowanym administratorem, aby uzyskać dostęp do statystyk w " "Musisz być zalogowanym administratorem, aby uzyskać dostęp do statystyk w "
"panelu" "panelu"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:261
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr "" msgstr ""
"Musisz być zalogowanym administratorem, aby zapisywać ustawienia " "Musisz być zalogowanym administratorem, aby zapisywać ustawienia "
"administratora" "administratora"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:77
msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby uzyskać dostęp do dyskusji" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby uzyskać dostęp do dyskusji"
@ -784,12 +779,12 @@ msgid "You need to be logged in"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a)" msgstr "Musisz być zalogowany(-a)"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:114
msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "Nie możesz zaakceptować tego zaproszenia z tego profilu." msgstr "Nie możesz zaakceptować tego zaproszenia z tego profilu."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:132
msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "Nie możesz odrzucić tego zaproszenia z tego profilu." msgstr "Nie możesz odrzucić tego zaproszenia z tego profilu."
@ -799,7 +794,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "Plik nie ma dozwolonego typu MIME." msgstr "Plik nie ma dozwolonego typu MIME."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:175
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Profil nie jest administratorem grupy" msgstr "Profil nie jest administratorem grupy"
@ -814,17 +809,17 @@ msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "Nie możesz przypisać tego wydarzenia do tego profilu." msgstr "Nie możesz przypisać tego wydarzenia do tego profilu."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:135
msgid "This invitation doesn't exist." msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr "To zaproszenie nie istnieje." msgstr "To zaproszenie nie istnieje."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:177
msgid "This member already has been rejected." msgid "This member already has been rejected."
msgstr "Ten członek już został odrzucony." msgstr "Ten członek już został odrzucony."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:184
msgid "You don't have the right to remove this member." msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tego członka." msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tego członka."
@ -834,7 +829,7 @@ msgid "This username is already taken."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:74
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr "" msgstr ""
@ -849,8 +844,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:131 lib/graphql/resolvers/person.ex:158 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:136 lib/graphql/resolvers/group.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:250 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:132 lib/graphql/resolvers/person.ex:159 lib/graphql/resolvers/person.ex:251
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "" msgstr ""
@ -859,7 +854,7 @@ msgstr ""
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end." msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
msgid "Error while creating resource" msgid "Error while creating resource"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania zgłoszenia" msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania zgłoszenia"
@ -873,3 +868,8 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208
msgid "Unable to fetch resource details from this URL." msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr "Wskazany profil moderatora nie ma uprawnień dla tego wydarzenia"

View file

@ -837,8 +837,8 @@ msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to y
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:62
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:65 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}." msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr "" msgstr ""
@ -1361,21 +1361,22 @@ msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 #: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60
#: lib/service/metadata/instance.ex:54 lib/service/metadata/instance.ex:60
msgid "%{name}'s feed" msgid "%{name}'s feed"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:77 #: lib/service/export/feed.ex:120
msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:72 #: lib/service/export/feed.ex:115
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:203 #: lib/service/export/feed.ex:220
msgid "Feed for %{email} on %{instance}" msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
@ -1398,3 +1399,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:52 #: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:52
msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down." msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:73
msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""

View file

@ -93,12 +93,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:206
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:210
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "" msgstr ""
@ -108,13 +108,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 #: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:203
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 lib/graphql/resolvers/group.ex:269 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:68
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -124,7 +124,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:266
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -140,16 +140,16 @@ msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/user.ex:218 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:254 lib/graphql/resolvers/user.ex:218
msgid "No user with this email was found" msgid "No user with this email was found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:164 lib/graphql/resolvers/person.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:165 lib/graphql/resolvers/person.ex:199
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:277 lib/graphql/resolvers/person.ex:306 lib/graphql/resolvers/person.ex:330 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:278 lib/graphql/resolvers/person.ex:307 lib/graphql/resolvers/person.ex:334
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:342 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:346
msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "" msgstr ""
@ -215,22 +215,22 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:96
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "" msgstr ""
@ -245,7 +245,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:215
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -255,17 +255,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:278
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:180
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -330,12 +330,12 @@ msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:195 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:196
msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:193
msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "" msgstr ""
@ -382,7 +382,7 @@ msgid "Internal Error"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:201 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:202
msgid "No discussion with ID %{id}" msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "" msgstr ""
@ -392,7 +392,7 @@ msgid "No profile found for user"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
msgid "No such feed token" msgid "No such feed token"
msgstr "" msgstr ""
@ -409,12 +409,12 @@ msgid "Participant not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:30
msgid "Person with ID %{id} not found" msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
msgid "Person with username %{username} not found" msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -448,15 +448,10 @@ msgid "Profile is not member of group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:162 lib/graphql/resolvers/person.ex:190
msgid "Profile not found" msgid "Profile not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
msgid "Report not found" msgid "Report not found"
@ -489,22 +484,22 @@ msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
msgid "Token does not exist" msgid "Token does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
msgid "Token is not a valid UUID" msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:358 #: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:362
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:257
msgid "You already have a profile for this user" msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "" msgstr ""
@ -519,7 +514,7 @@ msgid "You are not a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:149
msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "" msgstr ""
@ -539,7 +534,7 @@ msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -555,7 +550,7 @@ msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:153
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
@ -575,12 +570,12 @@ msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
msgid "You don't have permission to delete this token" msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:53
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr "" msgstr ""
@ -600,22 +595,22 @@ msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:237
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:222
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:261
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:77
msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "" msgstr ""
@ -755,12 +750,12 @@ msgid "You need to be logged in"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:114
msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:132
msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "" msgstr ""
@ -770,7 +765,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:175
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -785,17 +780,17 @@ msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:135
msgid "This invitation doesn't exist." msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:177
msgid "This member already has been rejected." msgid "This member already has been rejected."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:184
msgid "You don't have the right to remove this member." msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "" msgstr ""
@ -805,7 +800,7 @@ msgid "This username is already taken."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:74
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr "" msgstr ""
@ -820,8 +815,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:131 lib/graphql/resolvers/person.ex:158 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:136 lib/graphql/resolvers/group.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:250 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:132 lib/graphql/resolvers/person.ex:159 lib/graphql/resolvers/person.ex:251
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "" msgstr ""
@ -830,7 +825,7 @@ msgstr ""
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end." msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
msgid "Error while creating resource" msgid "Error while creating resource"
msgstr "" msgstr ""
@ -844,3 +839,8 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208
msgid "Unable to fetch resource details from this URL." msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr ""

View file

@ -912,8 +912,8 @@ msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to y
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:62
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:65 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}." msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr "" msgstr ""
@ -1473,21 +1473,22 @@ msgstr "Este é um site de demonstração para testar a versão beta do Mobilizo
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 #: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60
#: lib/service/metadata/instance.ex:54 lib/service/metadata/instance.ex:60
msgid "%{name}'s feed" msgid "%{name}'s feed"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:77 #: lib/service/export/feed.ex:120
msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:72 #: lib/service/export/feed.ex:115
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:203 #: lib/service/export/feed.ex:220
msgid "Feed for %{email} on %{instance}" msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
@ -1510,3 +1511,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:52 #: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:52
msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down." msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:73
msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""

View file

@ -93,12 +93,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:206
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:210
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "" msgstr ""
@ -108,13 +108,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 #: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:203
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 lib/graphql/resolvers/group.ex:269 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:68
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -124,7 +124,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:266
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -140,16 +140,16 @@ msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/user.ex:218 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:254 lib/graphql/resolvers/user.ex:218
msgid "No user with this email was found" msgid "No user with this email was found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:164 lib/graphql/resolvers/person.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:165 lib/graphql/resolvers/person.ex:199
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:277 lib/graphql/resolvers/person.ex:306 lib/graphql/resolvers/person.ex:330 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:278 lib/graphql/resolvers/person.ex:307 lib/graphql/resolvers/person.ex:334
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:342 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:346
msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "" msgstr ""
@ -215,22 +215,22 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:96
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "" msgstr ""
@ -245,7 +245,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:215
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -255,17 +255,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:278
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:180
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -330,12 +330,12 @@ msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:195 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:196
msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:193
msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "" msgstr ""
@ -382,7 +382,7 @@ msgid "Internal Error"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:201 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:202
msgid "No discussion with ID %{id}" msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "" msgstr ""
@ -392,7 +392,7 @@ msgid "No profile found for user"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
msgid "No such feed token" msgid "No such feed token"
msgstr "" msgstr ""
@ -409,12 +409,12 @@ msgid "Participant not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:30
msgid "Person with ID %{id} not found" msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
msgid "Person with username %{username} not found" msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -448,15 +448,10 @@ msgid "Profile is not member of group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:162 lib/graphql/resolvers/person.ex:190
msgid "Profile not found" msgid "Profile not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
msgid "Report not found" msgid "Report not found"
@ -489,22 +484,22 @@ msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
msgid "Token does not exist" msgid "Token does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
msgid "Token is not a valid UUID" msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:358 #: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:362
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:257
msgid "You already have a profile for this user" msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "" msgstr ""
@ -519,7 +514,7 @@ msgid "You are not a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:149
msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "" msgstr ""
@ -539,7 +534,7 @@ msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -555,7 +550,7 @@ msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:153
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
@ -575,12 +570,12 @@ msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
msgid "You don't have permission to delete this token" msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:53
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr "" msgstr ""
@ -600,22 +595,22 @@ msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:237
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:222
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:261
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:77
msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "" msgstr ""
@ -755,12 +750,12 @@ msgid "You need to be logged in"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:114
msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:132
msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "" msgstr ""
@ -770,7 +765,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:175
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -785,17 +780,17 @@ msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:135
msgid "This invitation doesn't exist." msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:177
msgid "This member already has been rejected." msgid "This member already has been rejected."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:184
msgid "You don't have the right to remove this member." msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "" msgstr ""
@ -805,7 +800,7 @@ msgid "This username is already taken."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:74
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr "" msgstr ""
@ -820,8 +815,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:131 lib/graphql/resolvers/person.ex:158 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:136 lib/graphql/resolvers/group.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:250 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:132 lib/graphql/resolvers/person.ex:159 lib/graphql/resolvers/person.ex:251
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "" msgstr ""
@ -830,7 +825,7 @@ msgstr ""
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end." msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
msgid "Error while creating resource" msgid "Error while creating resource"
msgstr "" msgstr ""
@ -844,3 +839,8 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208
msgid "Unable to fetch resource details from this URL." msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -101,796 +101,796 @@ msgstr "должно быть больше или равно %{number}"
msgid "must be equal to %{number}" msgid "must be equal to %{number}"
msgstr "должно быть равно %{number}" msgstr "должно быть равно %{number}"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:100
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:100
msgid "Cannot refresh the token" msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Токен не может быть обновлен" msgstr "Токен не может быть обновлен"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:206
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Текущий профиль не является участником этой группы" msgstr "Текущий профиль не является участником этой группы"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:210
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Текущий профиль не является администратором выбранной группы" msgstr "Текущий профиль не является администратором выбранной группы"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
msgid "Error while saving user settings" msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Ошибка при сохранении пользовательских настроек" msgstr "Ошибка при сохранении пользовательских настроек"
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:203
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 lib/graphql/resolvers/group.ex:269 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "Группа не найдена" msgstr "Группа не найдена"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:68
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Группа с ID %{id} не найдена" msgstr "Группа с ID %{id} не найдена"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:80
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:80
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "" msgstr ""
"Не удалось пройти аутентификацию. Неверный адрес электронной почты или " "Не удалось пройти аутентификацию. Неверный адрес электронной почты или "
"пароль." "пароль."
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:266
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "Участник не найден" msgstr "Участник не найден"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:406 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:406
#, elixir-format
msgid "No profile found for the moderator user" msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "Профиль модератора не найден" msgstr "Профиль модератора не найден"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:193
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:193
msgid "No user to validate with this email was found" msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "" msgstr ""
"Не найдено ни одного пользователя для подтверждения с этим адресом " "Не найдено ни одного пользователя для подтверждения с этим адресом "
"электронной почты" "электронной почты"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/user.ex:218
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:254 lib/graphql/resolvers/user.ex:218
msgid "No user with this email was found" msgid "No user with this email was found"
msgstr "Пользователя с этим адресом электронной почты не найдено" msgstr "Пользователя с этим адресом электронной почты не найдено"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:164 lib/graphql/resolvers/person.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:165 lib/graphql/resolvers/person.ex:199
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:277 lib/graphql/resolvers/person.ex:306 lib/graphql/resolvers/person.ex:330 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:278 lib/graphql/resolvers/person.ex:307 lib/graphql/resolvers/person.ex:334
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:342 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:346
#, elixir-format
msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Профиль не принадлежит аутентифицированному пользователю" msgstr "Профиль не принадлежит аутентифицированному пользователю"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:123
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:123
msgid "Registrations are not open" msgid "Registrations are not open"
msgstr "Регистрация не открыта" msgstr "Регистрация не открыта"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:331
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:331
msgid "The current password is invalid" msgid "The current password is invalid"
msgstr "Текущий пароль неверен" msgstr "Текущий пароль неверен"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376
msgid "The new email doesn't seem to be valid" msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "Новый адрес электронной почты недействителен" msgstr "Новый адрес электронной почты недействителен"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:373
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:373
msgid "The new email must be different" msgid "The new email must be different"
msgstr "Новый адрес электронной почты должен отличаться от текущего" msgstr "Новый адрес электронной почты должен отличаться от текущего"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:334
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:334
msgid "The new password must be different" msgid "The new password must be different"
msgstr "Новый пароль должен отличаться от текущего" msgstr "Новый пароль должен отличаться от текущего"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:370 lib/graphql/resolvers/user.ex:428 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:370 lib/graphql/resolvers/user.ex:428
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:431 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:431
#, elixir-format
msgid "The password provided is invalid" msgid "The password provided is invalid"
msgstr "Введён неверный пароль" msgstr "Введён неверный пароль"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:338
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:338
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr "" msgstr ""
"Введенный пароль слишком короткий. Убедитесь, что ваш пароль состоит не " "Введенный пароль слишком короткий. Убедитесь, что ваш пароль состоит не "
"менее чем из 6 символов." "менее чем из 6 символов."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:214
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:214
msgid "This user can't reset their password" msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Этот пользователь не может сбросить свой пароль" msgstr "Этот пользователь не может сбросить свой пароль"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:76
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:76
msgid "This user has been disabled" msgid "This user has been disabled"
msgstr "Этот пользователь отключен" msgstr "Этот пользователь отключен"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:177
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:177
msgid "Unable to validate user" msgid "Unable to validate user"
msgstr "Невозможно проверить пользователя" msgstr "Невозможно проверить пользователя"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:409
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:409
msgid "User already disabled" msgid "User already disabled"
msgstr "Пользователь уже отключен" msgstr "Пользователь уже отключен"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:476
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:476
msgid "User requested is not logged-in" msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "Запрошенный пользователь не авторизован" msgstr "Запрошенный пользователь не авторизован"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Вы уже являетесь участником этой группы" msgstr "Вы уже являетесь участником этой группы"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
"Вы не можете покинуть эту группу, потому что вы её единственный администратор" "Вы не можете покинуть эту группу, потому что вы её единственный администратор"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "Вы не можете присоединиться к этой группе" msgstr "Вы не можете присоединиться к этой группе"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:96
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Только модератор может просматривать список групп." msgstr "Только модератор может просматривать список групп."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:381
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:381
msgid "You need to be logged-in to change your email" msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "" msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы изменить свой адрес электронной почты" "Вам необходимо войти в систему, чтобы изменить свой адрес электронной почты"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:346
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:346
msgid "You need to be logged-in to change your password" msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы изменить свой пароль" msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы изменить свой пароль"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:215
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы удалить группу" msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы удалить группу"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы удалить свою учетную запись" msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы удалить свою учетную запись"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы присоединиться к группе" msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы присоединиться к группе"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:278
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы покинуть группу" msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы покинуть группу"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:180
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы обновить группу" msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы обновить группу"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:105
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:105
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "У вас должен быть существующий токен, чтобы получить токен обновления" msgstr "У вас должен быть существующий токен, чтобы получить токен обновления"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:196 lib/graphql/resolvers/user.ex:221
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:196 lib/graphql/resolvers/user.ex:221
msgid "You requested again a confirmation email too soon" msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Вы слишком рано запросили новое письмо с подтверждением" msgstr "Вы слишком рано запросили новое письмо с подтверждением"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:126
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:126
msgid "Your email is not on the allowlist" msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "Ваш адрес электронной почты отсутствует в белом списке" msgstr "Ваш адрес электронной почты отсутствует в белом списке"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
msgid "Error while performing background task" msgid "Error while performing background task"
msgstr "Ошибка при выполнении фоновой задачи" msgstr "Ошибка при выполнении фоновой задачи"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
msgid "No profile found with this ID" msgid "No profile found with this ID"
msgstr "Профиль с этим ID не найден" msgstr "Профиль с этим ID не найден"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
msgid "No remote profile found with this ID" msgid "No remote profile found with this ID"
msgstr "Удалённый профиль с этим ID не найден" msgstr "Удалённый профиль с этим ID не найден"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69
msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
msgstr "Только модераторы и администраторы могут заблокировать профиль" msgstr "Только модераторы и администраторы могут заблокировать профиль"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99
msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile" msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
msgstr "Только модераторы и администраторы могут разблокировать профиль" msgstr "Только модераторы и администраторы могут разблокировать профиль"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24
msgid "Only remote profiles may be refreshed" msgid "Only remote profiles may be refreshed"
msgstr "Обновлять можно только удаленные профили" msgstr "Обновлять можно только удаленные профили"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
msgid "Profile already suspended" msgid "Profile already suspended"
msgstr "Профиль уже заблокирован" msgstr "Профиль уже заблокирован"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92
msgid "A valid email is required by your instance" msgid "A valid email is required by your instance"
msgstr "Вашему узлу требуется действующий адрес электронной почты" msgstr "Вашему узлу требуется действующий адрес электронной почты"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86
msgid "Anonymous participation is not enabled" msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "Анонимное участие не разрешено" msgstr "Анонимное участие не разрешено"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:195
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:196
msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "Невозможно удалить последнего администратора группы" msgstr "Невозможно удалить последнего администратора группы"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:193
msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "Единственный идентификатор пользователя не может быть удален" msgstr "Единственный идентификатор пользователя не может быть удален"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:108
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:108
msgid "Comment is already deleted" msgid "Comment is already deleted"
msgstr "Комментарий уже удалён" msgstr "Комментарий уже удалён"
#: lib/graphql/error.ex:92 lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:92 lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62
msgid "Discussion not found" msgid "Discussion not found"
msgstr "Обсуждение не найдено" msgstr "Обсуждение не найдено"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77
msgid "Error while saving report" msgid "Error while saving report"
msgstr "При сохранении отчёта произошла ошибка" msgstr "При сохранении отчёта произошла ошибка"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:96
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:96
msgid "Error while updating report" msgid "Error while updating report"
msgstr "При обновлении отчёта произошла ошибка" msgstr "При обновлении отчёта произошла ошибка"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127
msgid "Event id not found" msgid "Event id not found"
msgstr "Не найден id мероприятия" msgstr "Не найден id мероприятия"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:281 #: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:281
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:325 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:325
#, elixir-format
msgid "Event not found" msgid "Event not found"
msgstr "Мероприятие не найдено" msgstr "Мероприятие не найдено"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156
#, elixir-format
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
msgstr "Мероприятия с ID %{id} не существует" msgstr "Мероприятия с ID %{id} не существует"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99
msgid "Internal Error" msgid "Internal Error"
msgstr "Внутренняя ошибка" msgstr "Внутренняя ошибка"
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:201
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:202
msgid "No discussion with ID %{id}" msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "Обсуждения с ID %{id} нет" msgstr "Обсуждения с ID %{id} нет"
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168
msgid "No profile found for user" msgid "No profile found for user"
msgstr "Профиль пользователя не найден" msgstr "Профиль пользователя не найден"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
msgid "No such feed token" msgid "No such feed token"
msgstr "Такого токена ленты не существует" msgstr "Такого токена ленты не существует"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237
msgid "Participant already has role %{role}" msgid "Participant already has role %{role}"
msgstr "У участника уже есть роль %{role}" msgstr "У участника уже есть роль %{role}"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240
#, elixir-format
msgid "Participant not found" msgid "Participant not found"
msgstr "Участник не найден" msgstr "Участник не найден"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:30
msgid "Person with ID %{id} not found" msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "Человек с ID %{id} не найден" msgstr "Человек с ID %{id} не найден"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
msgid "Person with username %{username} not found" msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "Не найдено человека с именем пользователя %{username}" msgstr "Не найдено человека с именем пользователя %{username}"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200
msgid "Post ID is not a valid ID" msgid "Post ID is not a valid ID"
msgstr "ID поста имеет недопустимое значение" msgstr "ID поста имеет недопустимое значение"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203
msgid "Post doesn't exist" msgid "Post doesn't exist"
msgstr "Пост не существует" msgstr "Пост не существует"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
msgid "Profile invited doesn't exist" msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr "Приглашенный профиль не существует" msgstr "Приглашенный профиль не существует"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96
msgid "Profile is already a member of this group" msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr "Профиль уже является участником этой группы" msgstr "Профиль уже является участником этой группы"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:88 lib/graphql/resolvers/resource.ex:128 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:88 lib/graphql/resolvers/resource.ex:128
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157 lib/graphql/resolvers/resource.ex:186 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157 lib/graphql/resolvers/resource.ex:186 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222
#, elixir-format
msgid "Profile is not member of group" msgid "Profile is not member of group"
msgstr "Профиль не является членом группы" msgstr "Профиль не является членом группы"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:189
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:162 lib/graphql/resolvers/person.ex:190
msgid "Profile not found" msgid "Profile not found"
msgstr "Профиль не найден" msgstr "Профиль не найден"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
msgstr "Указанный профиль модератора не имеет доступа к этому событию"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
#, elixir-format
msgid "Report not found" msgid "Report not found"
msgstr "Отчёт не найден" msgstr "Отчёт не найден"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:154 lib/graphql/resolvers/resource.ex:183
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:154 lib/graphql/resolvers/resource.ex:183
msgid "Resource doesn't exist" msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "Ресурс не существует" msgstr "Ресурс не существует"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120
msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgid "The event has already reached its maximum capacity"
msgstr "" msgstr ""
"В мероприятии уже зарегистрировано максимально разрешённое количество " "В мероприятии уже зарегистрировано максимально разрешённое количество "
"участников" "участников"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260
msgid "This token is invalid" msgid "This token is invalid"
msgstr "Этот токен недействителен" msgstr "Этот токен недействителен"
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219
msgid "Todo doesn't exist" msgid "Todo doesn't exist"
msgstr "Такого пункта в списке дел не существует" msgstr "Такого пункта в списке дел не существует"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:75 lib/graphql/resolvers/todos.ex:191 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:75 lib/graphql/resolvers/todos.ex:191
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:216 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:216
#, elixir-format
msgid "Todo list doesn't exist" msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "Списка дел не существует" msgstr "Списка дел не существует"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
msgid "Token does not exist" msgid "Token does not exist"
msgstr "Токен не существует" msgstr "Токен не существует"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
msgid "Token is not a valid UUID" msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "Токен не является допустимым UUID" msgstr "Токен не является допустимым UUID"
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:358
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:362
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "Пользователь не найден" msgstr "Пользователь не найден"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:256
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:257
msgid "You already have a profile for this user" msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "У вас уже есть профиль для этого пользователя" msgstr "У вас уже есть профиль для этого пользователя"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130
msgid "You are already a participant of this event" msgid "You are already a participant of this event"
msgstr "Вы уже являетесь участником этого мероприятия" msgstr "Вы уже являетесь участником этого мероприятия"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
msgid "You are not a member of this group" msgid "You are not a member of this group"
msgstr "Вы не состоите в этой группе" msgstr "Вы не состоите в этой группе"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:149
msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "Вы не модератор и не администратор этой группы" msgstr "Вы не модератор и не администратор этой группы"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:54
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:54
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected" msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
msgstr "Вы не можете создать комментарий при отсутствии подключения" msgstr "Вы не можете создать комментарий при отсутствии подключения"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected" msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
msgstr "Вы не можете создать токен ленты при отсутствии подключения" msgstr "Вы не можете создать токен ленты при отсутствии подключения"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:113
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:113
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected" msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "Вы не можете удалить комментарий при отсутствии подключения" msgstr "Вы не можете удалить комментарий при отсутствии подключения"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "Вы не можете удалить токен ленты при отсутствии подключения" msgstr "Вы не можете удалить токен ленты при отсутствии подключения"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:76
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:76
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
msgstr "Вы не можете обновить комментарий при отсутствии подключения" msgstr "Вы не можете обновить комментарий при отсутствии подключения"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192
#, elixir-format
msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr "" msgstr ""
"Вы не можете покинуть мероприятие, потому что являетесь единственным " "Вы не можете покинуть мероприятие, потому что являетесь единственным "
"участником, создавшим его" "участником, создавшим его"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:153
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
"Вы не можете назначить себе роль с меньшими правами для этой группы, потому " "Вы не можете назначить себе роль с меньшими правами для этой группы, потому "
"что вы единственный администратор" "что вы единственный администратор"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:104
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:104
msgid "You cannot delete this comment" msgid "You cannot delete this comment"
msgstr "Вы не можете удалить этот комментарий" msgstr "Вы не можете удалить этот комментарий"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:321
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:321
msgid "You cannot delete this event" msgid "You cannot delete this event"
msgstr "Вы не можете удалить это мероприятие" msgstr "Вы не можете удалить это мероприятие"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
msgid "You cannot invite to this group" msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "Вы не можете приглашать в эту группу" msgstr "Вы не можете приглашать в эту группу"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
msgid "You don't have permission to delete this token" msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "У вас нет прав на удаление этого токена" msgstr "У вас нет прав на удаление этого токена"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:53
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr "" msgstr ""
"Для доступа к журналу активности вы должны войти в систему и иметь права " "Для доступа к журналу активности вы должны войти в систему и иметь права "
"модератора" "модератора"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:26
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:26
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports" msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
msgstr "" msgstr ""
"Для доступа к списку отчётов вы должны войти в систему и иметь права " "Для доступа к списку отчётов вы должны войти в систему и иметь права "
"модератора" "модератора"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:101
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:101
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report" msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
msgstr "" msgstr ""
"Для обновления отчёта вы должны войти в систему и иметь права модератора" "Для обновления отчёта вы должны войти в систему и иметь права модератора"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:41
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:41
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report" msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "Для просмотра отчёта вы должны войти в систему и иметь права модератора" msgstr "Для просмотра отчёта вы должны войти в систему и иметь права модератора"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:237
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr "" msgstr ""
"Для доступа в админку вы должны войти в систему и иметь права администратора" "Для доступа в админку вы должны войти в систему и иметь права администратора"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:222
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr "" msgstr ""
"Для доступа к панели со статистикой вы должны войти в систему и иметь права " "Для доступа к панели со статистикой вы должны войти в систему и иметь права "
"администратора" "администратора"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:261
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr "" msgstr ""
"Для сохранения настроек в админке вы должны войти в систему и иметь права " "Для сохранения настроек в админке вы должны войти в систему и иметь права "
"администратора" "администратора"
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:77
msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы получить доступ к обсуждениям" msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы получить доступ к обсуждениям"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:94
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:94
msgid "You need to be logged-in to access resources" msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы получить доступ к ресурсам" msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы получить доступ к ресурсам"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:256
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:256
msgid "You need to be logged-in to create events" msgid "You need to be logged-in to create events"
msgstr "" msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность создавать мероприятия" "Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность создавать мероприятия"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create posts" msgid "You need to be logged-in to create posts"
msgstr "" msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность создавать публикации" "Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность создавать публикации"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:74
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:74
msgid "You need to be logged-in to create reports" msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr "" msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность создавать отчёты" "Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность создавать отчёты"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:133
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:133
msgid "You need to be logged-in to create resources" msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr "" msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность создавать ресурсы" "Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность создавать ресурсы"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:330
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:330
msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgid "You need to be logged-in to delete an event"
msgstr "" msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность удалить мероприятие" "Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность удалить мероприятие"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211
msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr "" msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность удалять публикации" "Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность удалять публикации"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:191
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:191
msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность удалять ресурсы" msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность удалять ресурсы"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104
msgid "You need to be logged-in to join an event" msgid "You need to be logged-in to join an event"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы присоединиться к мероприятию" msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы присоединиться к мероприятию"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203
msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgid "You need to be logged-in to leave an event"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы покинуть мероприятие" msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы покинуть мероприятие"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:295
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:295
msgid "You need to be logged-in to update an event" msgid "You need to be logged-in to update an event"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы обновить мероприятие" msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы обновить мероприятие"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178
msgid "You need to be logged-in to update posts" msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr "" msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность обновлять публикации" "Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность обновлять публикации"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
msgid "You need to be logged-in to update resources" msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr "" msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность обновлять ресурсы" "Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность обновлять ресурсы"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:218
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:218
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr "" msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы получить доступ к предпросмотру " "Вам необходимо войти в систему, чтобы получить доступ к предпросмотру "
"ресурсов" "ресурсов"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:125
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:125
msgid "Parent resource doesn't belong to this group" msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr "Родительский ресурс не принадлежит к этой группе" msgstr "Родительский ресурс не принадлежит к этой группе"
#: lib/mobilizon/users/user.ex:109
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:109
msgid "The chosen password is too short." msgid "The chosen password is too short."
msgstr "Выбран слишком короткий пароль." msgstr "Выбран слишком короткий пароль."
#: lib/mobilizon/users/user.ex:138
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:138
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side." msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
msgstr "" msgstr ""
"Регистрационный токен уже используется. Похоже, что проблема с нашей стороны." "Регистрационный токен уже используется. Похоже, что проблема с нашей стороны."
#: lib/mobilizon/users/user.ex:104
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:104
msgid "This email is already used." msgid "This email is already used."
msgstr "Этот электронный адрес уже используется." msgstr "Этот электронный адрес уже используется."
#: lib/graphql/error.ex:88
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:88
msgid "Post not found" msgid "Post not found"
msgstr "Пост не найден" msgstr "Пост не найден"
#: lib/graphql/error.ex:75
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:75
msgid "Invalid arguments passed" msgid "Invalid arguments passed"
msgstr "Переданы неверные аргументы" msgstr "Переданы неверные аргументы"
#: lib/graphql/error.ex:81
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:81
msgid "Invalid credentials" msgid "Invalid credentials"
msgstr "Неверные учётные данные" msgstr "Неверные учётные данные"
#: lib/graphql/error.ex:79
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:79
msgid "Reset your password to login" msgid "Reset your password to login"
msgstr "Сбросьте пароль для входа в систему" msgstr "Сбросьте пароль для входа в систему"
#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
msgid "Resource not found" msgid "Resource not found"
msgstr "Ресурс не найден" msgstr "Ресурс не найден"
#: lib/graphql/error.ex:93
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:93
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Что-то пошло не так" msgstr "Что-то пошло не так"
#: lib/graphql/error.ex:74
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:74
msgid "Unknown Resource" msgid "Unknown Resource"
msgstr "Неизвестный ресурс" msgstr "Неизвестный ресурс"
#: lib/graphql/error.ex:84
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:84
msgid "You don't have permission to do this" msgid "You don't have permission to do this"
msgstr "У вас недостаточно для этого прав" msgstr "У вас недостаточно для этого прав"
#: lib/graphql/error.ex:76
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:76
msgid "You need to be logged in" msgid "You need to be logged in"
msgstr "Вам необходимо войти в систему" msgstr "Вам необходимо войти в систему"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:114
msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "Вы не можете принять это приглашение из этого профиля." msgstr "Вы не можете принять это приглашение из этого профиля."
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:132
msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "Вы не можете отклонить это приглашение из этого профиля." msgstr "Вы не можете отклонить это приглашение из этого профиля."
#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62
msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "Файл не имеет разрешенного MIME-типа." msgstr "Файл не имеет разрешенного MIME-типа."
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:175
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Профиль не является администратором группы" msgstr "Профиль не является администратором группы"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284
msgid "You can't edit this event." msgid "You can't edit this event."
msgstr "Вы не можете редактировать это мероприятие." msgstr "Вы не можете редактировать это мероприятие."
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:287
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:287
msgid "You can't attribute this event to this profile." msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "Вы не можете назначить это мероприятие этому профилю." msgstr "Вы не можете назначить это мероприятие этому профилю."
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:135
msgid "This invitation doesn't exist." msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr "Такого приглашения не существует." msgstr "Такого приглашения не существует."
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:177
msgid "This member already has been rejected." msgid "This member already has been rejected."
msgstr "Этот участник уже был отклонён." msgstr "Этот участник уже был отклонён."
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:184
msgid "You don't have the right to remove this member." msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "У вас нет прав на удаление этого участника." msgstr "У вас нет прав на удаление этого участника."
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351
msgid "This username is already taken." msgid "This username is already taken."
msgstr "Это имя пользователя уже занято." msgstr "Это имя пользователя уже занято."
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:74
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr "" msgstr ""
"Вы должны предоставить либо ID, либо короткое имя для доступа к обсуждению" "Вы должны предоставить либо ID, либо короткое имя для доступа к обсуждению"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:245
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:245
msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgid "Organizer profile is not owned by the user"
msgstr "Профиль организатора не принадлежит пользователю" msgstr "Профиль организатора не принадлежит пользователю"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "Указанный ID профиля не является анонимным" msgstr "Указанный ID профиля не является анонимным"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:131 lib/graphql/resolvers/person.ex:158
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:250
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:136 lib/graphql/resolvers/group.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:132 lib/graphql/resolvers/person.ex:159 lib/graphql/resolvers/person.ex:251
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "Предоставленное изображение слишком большое" msgstr "Предоставленное изображение слишком большое"
#: lib/web/views/utils.ex:33
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/views/utils.ex:33
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end." msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "Индексный файл не найден. Вам нужно пересобрать фронтенд." msgstr "Индексный файл не найден. Вам нужно пересобрать фронтенд."
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
msgid "Error while creating resource" msgid "Error while creating resource"
msgstr "При создании ресурса произошла ошибка" msgstr "При создании ресурса произошла ошибка"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:390
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:390
msgid "Invalid activation token" msgid "Invalid activation token"
msgstr "Неверный токен активации" msgstr "Неверный токен активации"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208
msgid "Unable to fetch resource details from this URL." msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "Невозможно получить сведения о ресурсе по этому URL-адресу." msgstr "Невозможно получить сведения о ресурсе по этому URL-адресу."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr "Указанный профиль модератора не имеет доступа к этому событию"

View file

@ -859,8 +859,8 @@ msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to y
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:62
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:65 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}." msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr "" msgstr ""
@ -1389,21 +1389,22 @@ msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 #: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60
#: lib/service/metadata/instance.ex:54 lib/service/metadata/instance.ex:60
msgid "%{name}'s feed" msgid "%{name}'s feed"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:77 #: lib/service/export/feed.ex:120
msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:72 #: lib/service/export/feed.ex:115
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:203 #: lib/service/export/feed.ex:220
msgid "Feed for %{email} on %{instance}" msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
@ -1426,3 +1427,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:52 #: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:52
msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down." msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:73
msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""

View file

@ -100,12 +100,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:206
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Den nuvarande profilen är inte med i den här gruppen" msgstr "Den nuvarande profilen är inte med i den här gruppen"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:210
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "" msgstr ""
@ -115,13 +115,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Ett fel uppstod när användarinställningarna skulle sparas" msgstr "Ett fel uppstod när användarinställningarna skulle sparas"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 #: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:203
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 lib/graphql/resolvers/group.ex:269 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "Gruppen kunde inte hittas" msgstr "Gruppen kunde inte hittas"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:68
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Gruppen med %{id} kunde inte hittas" msgstr "Gruppen med %{id} kunde inte hittas"
@ -131,7 +131,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:266
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -147,16 +147,16 @@ msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/user.ex:218 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:254 lib/graphql/resolvers/user.ex:218
msgid "No user with this email was found" msgid "No user with this email was found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:164 lib/graphql/resolvers/person.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:165 lib/graphql/resolvers/person.ex:199
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:277 lib/graphql/resolvers/person.ex:306 lib/graphql/resolvers/person.ex:330 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:278 lib/graphql/resolvers/person.ex:307 lib/graphql/resolvers/person.ex:334
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:342 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:346
msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "" msgstr ""
@ -222,22 +222,22 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:96
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "" msgstr ""
@ -252,7 +252,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:215
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -262,17 +262,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:278
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:180
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -337,12 +337,12 @@ msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:195 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:196
msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:193
msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "" msgstr ""
@ -389,7 +389,7 @@ msgid "Internal Error"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:201 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:202
msgid "No discussion with ID %{id}" msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "" msgstr ""
@ -399,7 +399,7 @@ msgid "No profile found for user"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
msgid "No such feed token" msgid "No such feed token"
msgstr "" msgstr ""
@ -416,12 +416,12 @@ msgid "Participant not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:30
msgid "Person with ID %{id} not found" msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
msgid "Person with username %{username} not found" msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -455,15 +455,10 @@ msgid "Profile is not member of group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:162 lib/graphql/resolvers/person.ex:190
msgid "Profile not found" msgid "Profile not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
msgid "Report not found" msgid "Report not found"
@ -496,22 +491,22 @@ msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
msgid "Token does not exist" msgid "Token does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
msgid "Token is not a valid UUID" msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:358 #: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:362
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:257
msgid "You already have a profile for this user" msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "" msgstr ""
@ -526,7 +521,7 @@ msgid "You are not a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:149
msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "" msgstr ""
@ -546,7 +541,7 @@ msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "" msgstr ""
@ -562,7 +557,7 @@ msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:153
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
@ -582,12 +577,12 @@ msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
msgid "You don't have permission to delete this token" msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:53
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr "" msgstr ""
@ -607,22 +602,22 @@ msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:237
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:222
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:261
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:77
msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "" msgstr ""
@ -762,12 +757,12 @@ msgid "You need to be logged in"
msgstr "Du måste vara inloggad" msgstr "Du måste vara inloggad"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:114
msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:132
msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "" msgstr ""
@ -777,7 +772,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:175
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -792,17 +787,17 @@ msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:135
msgid "This invitation doesn't exist." msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:177
msgid "This member already has been rejected." msgid "This member already has been rejected."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:184
msgid "You don't have the right to remove this member." msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "" msgstr ""
@ -812,7 +807,7 @@ msgid "This username is already taken."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:74
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr "" msgstr ""
@ -827,8 +822,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:131 lib/graphql/resolvers/person.ex:158 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:136 lib/graphql/resolvers/group.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:250 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:132 lib/graphql/resolvers/person.ex:159 lib/graphql/resolvers/person.ex:251
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "" msgstr ""
@ -837,7 +832,7 @@ msgstr ""
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end." msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
msgid "Error while creating resource" msgid "Error while creating resource"
msgstr "" msgstr ""
@ -851,3 +846,8 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208
msgid "Unable to fetch resource details from this URL." msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr ""

View file

@ -792,7 +792,7 @@ defmodule Mobilizon.GraphQL.Resolvers.ParticipantTest do
|> post("/api", AbsintheHelpers.mutation_skeleton(mutation)) |> post("/api", AbsintheHelpers.mutation_skeleton(mutation))
assert hd(json_response(res, 200)["errors"])["message"] == assert hd(json_response(res, 200)["errors"])["message"] ==
"Provided moderator profile doesn't have permission on this event" "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
end end
end end
@ -934,7 +934,7 @@ defmodule Mobilizon.GraphQL.Resolvers.ParticipantTest do
|> post("/api", AbsintheHelpers.mutation_skeleton(mutation)) |> post("/api", AbsintheHelpers.mutation_skeleton(mutation))
assert hd(json_response(res, 200)["errors"])["message"] == assert hd(json_response(res, 200)["errors"])["message"] ==
"Provided moderator profile doesn't have permission on this event" "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
end end
end end