From 13ee4fd781c7d8cd3a793b2081d8b33ce3477c8c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Eivind=20=C3=98deg=C3=A5rd?= Date: Sat, 5 Nov 2022 18:03:37 +0000 Subject: [PATCH 1/3] Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk) Currently translated at 90.2% (1307 of 1448 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/nn/ --- js/src/i18n/nn.json | 8 +++++--- 1 file changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/js/src/i18n/nn.json b/js/src/i18n/nn.json index ac3f1f049..13ee36568 100644 --- a/js/src/i18n/nn.json +++ b/js/src/i18n/nn.json @@ -16,7 +16,7 @@ "A cookie is a small file containing information that is sent to your computer when you visit a website. When you visit the site again, the cookie allows that site to recognize your browser. Cookies may store user preferences and other information. You can configure your browser to refuse all cookies. However, this may result in some website features or services partially working. Local storage works the same way but allows you to store more data.": "Ein infokapsel er ei lita fil som held på informasjon som vert sendt til datamaskina di når du besøkjer ei nettside. Når du kjem attende til sida, lèt infokapselen sida kjenna att nettlesaren din. Infokapslar kan ta vare på preferansane til brukaren og annan informasjon. Du kan setja opp nettlesaren din til å avvisa alle infokapslane, men det kan henda dette får nokre funksjonar eller tenester på nettsida til å berre verka delvis. Lokallagring verkar på same måte, berre at ein får lagra meir data.", "A discussion has been created or updated": "Nokon lagar eller oppdaterer ein diskusjon", "A federated software": "Spreidd programvare", - "A fediverse account URL to follow for event updates": "Adressa til ein fødiverskonto for å fylgja hendingsoppdateringar", + "A fediverse account URL to follow for event updates": "Adressa til ein allheimkonto for å fylgja hendingsoppdateringar", "A link to a page presenting the event schedule": "Ei lenke til ei side med tidsplan for hendinga", "A link to a page presenting the price options": "Ei lenke til ei side med prisar", "A member has been updated": "Ein medlem blir oppdatert", @@ -95,7 +95,7 @@ "An event I'm organizing has a new pending participation": "Hendinga eg skipar til har ei ventande deltaking", "An event from one of my groups has been published": "Det blir lagt ut ei hending frå ei av gruppene mine", "An event from one of my groups has been updated or deleted": "Ei hending frå ei av gruppene mine blir oppdatert eller sletta", - "An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.": "Ein Mobilizon-nettstad har installert ein versjon av Mobilizon på ein tenar. Alle kan laga ein nettstad ved å bruka {mobilizon_software} eller andre spreidde program, òg kjent som \"fødiverset\". Denne nettstaden heiter {instance_name}. Mobilizon er eit spreidd nettverk med mange nettstader (akkurat som eposttenarar). Brukarar som er medlemer av ulike nettstader kan kommunisera med kvarandre sjølv om dei ikkje registrerte seg på same nettstad.", + "An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.": "Ein Mobilizon-nettstad har installert ein versjon av Mobilizon på ein tenar. Alle kan laga ein nettstad ved å bruka {mobilizon_software} eller andre spreidde program, òg kjent som \"allheimen\". Denne nettstaden heiter {instance_name}. Mobilizon er eit spreidd nettverk med mange nettstader (akkurat som eposttenarar). Brukarar som er medlemer av ulike nettstader kan kommunisera med kvarandre sjølv om dei ikkje registrerte seg på same nettstad.", "An “application programming interface” or “API” is a communication protocol that allows software components to communicate with each other. The Mobilizon API, for example, can allow third-party software tools to communicate with Mobilizon instances to carry out certain actions, such as posting events on your behalf, automatically and remotely.": "Eit \"application programming interface\" eller \"API\" er ein kommunikasjonsprotokoll som gjev programkomponentar høve til å kommunisera med kvarandre. Mobilizon-APIet, til dømes, lèt tredjepartsprogram kommunisera med Mobilizon-nettstader for å utføra visse handlingar, slik som å leggja ut innlegg på dine vegner, automatisk og utanfrå.", "And {number} comments": "Og skrive {number} kommentarar", "Announcements and mentions notifications are always sent straight away.": "Me sender alltid kunngjeringar og varslingar om at du er nemnd med ein gong.", @@ -183,6 +183,7 @@ "Closed": "Stengt", "Comment body": "Kommentarbrødtekst", "Comment deleted": "Kommentaren er sletta", + "Comment from {'@'}{username} reported": "Kommentaren frå {'@'}{username} er innrapportert", "Comment text can't be empty": "Kommentaren kan ikkje vera tom", "Comments": "Kommentarar", "Comments are closed for everybody else.": "Ingen andre har lov å kommentera.", @@ -350,7 +351,7 @@ "Featured events": "Framheva hendingar", "Federated Group Name": "Spreidd gruppenamn", "Federation": "Spreiing", - "Fediverse account": "Fødiverskonto", + "Fediverse account": "Allheimkonto", "Fetch more": "Få meir", "Filter": "Filter", "Filter by name": "Søk etter namn", @@ -636,6 +637,7 @@ "Number of places": "Tal plassar", "OK": "OK", "Old password": "Gamalt passord", + "On the Fediverse": "I allheimen", "On {date}": "{date}", "On {date} ending at {endTime}": "{date}, slutt klokka {endTime}", "On {date} from {startTime} to {endTime}": "{date} frå kl. {startTime} til {endTime}", From bb9c0b4753efe39058b06176caa77a565a4c876f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Eivind=20=C3=98deg=C3=A5rd?= Date: Sat, 5 Nov 2022 17:59:56 +0000 Subject: [PATCH 2/3] Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk) Currently translated at 100.0% (77 of 77 strings) Translation: Mobilizon/Activity Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/activity/nn/ --- priv/gettext/nn/LC_MESSAGES/activity.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/nn/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/nn/LC_MESSAGES/activity.po index 8c8fe5696..0139cfe89 100644 --- a/priv/gettext/nn/LC_MESSAGES/activity.po +++ b/priv/gettext/nn/LC_MESSAGES/activity.po @@ -8,7 +8,7 @@ ## to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-02-17 00:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 18:06+0000\n" "Last-Translator: Eivind Ødegård \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:14 #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:12 @@ -466,6 +466,6 @@ msgstr "%{profile} svara på diskusjonen %{discussion}." #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:36 #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:33 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{profile} approved the member %{member}." msgstr "%{profile} la til medlemen %{member}." From 3b552497b4b46a387eb9620de1a6b3859a6556cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Eivind=20=C3=98deg=C3=A5rd?= Date: Sat, 5 Nov 2022 18:06:32 +0000 Subject: [PATCH 3/3] Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk) Currently translated at 90.8% (1316 of 1448 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/nn/ --- js/src/i18n/nn.json | 9 ++++++++- 1 file changed, 8 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/js/src/i18n/nn.json b/js/src/i18n/nn.json index 13ee36568..8a43545f4 100644 --- a/js/src/i18n/nn.json +++ b/js/src/i18n/nn.json @@ -102,6 +102,7 @@ "Anonymous participant": "Anonym deltakar", "Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Anonyme deltakarar må stadfesta at dei blir med via epost.", "Anonymous participations": "Anonyme deltakarar", + "Any category": "Alle kategoriar", "Any day": "Uansett dag", "Any type": "Alle slag", "Anyone can join freely": "Alle kan fritt bli med", @@ -157,6 +158,7 @@ "Cancel my participation…": "Ikkje delta…", "Cancelled": "Avbrote", "Cancelled: Won't happen": "Avbrote: Kjem ikkje til å skje", + "Category": "Kategori", "Change": "Endre", "Change email": "Endre epost", "Change my email": "Byt epostadresse", @@ -515,6 +517,7 @@ "Loading comments…": "Lastar kommentarar…", "Local": "Lokal", "Local time ({timezone})": "Lokal tid ({timezone})", + "Local times ({timezone})": "Lokale tider ({timezone})", "Locality": "Stad", "Location": "Stad", "Log in": "Logg inn", @@ -819,6 +822,7 @@ "Search": "Søk", "Search events, groups, etc.": "Søk gjennom hendingar, grupper osb.", "Searching…": "Søkjer…", + "Select a category": "Vel ein kategori", "Select a language": "Vel språk", "Select a radius": "Vel ein radius", "Select a timezone": "Vel ein tidssone", @@ -850,6 +854,8 @@ "Sign up": "Bli med", "Since you are a new member, private content can take a few minutes to appear.": "Sidan du er ny medlem, kan det ta nokre minutt før privat innhald blir synleg.", "Skip to main content": "Gå til hovudinnhaldet", + "Smoke free": "Røykfri", + "Smoking allowed": "Det er lov å røykja", "Social": "Sosialt", "Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary here to help you understand them better:": "Nokre omgrep i teksten under kan vera vanskelege å forstå, både dei tekniske og andre omgrep. Me har laga ei ordliste så du kan forstå dei betre:", "Starts on…": "Startar…", @@ -1034,7 +1040,7 @@ "Validating account": "Stadfesting av brukarkontoen", "Validating email": "Stadfesting av epostadressa", "Video Conference": "Nettmøte", - "View a reply": "|Sjå eitt svar|Sjå {totalReplies} svar", + "View a reply": "Sjå ingen svar|Sjå eitt svar|Sjå {totalReplies} svar", "View account on {hostname} (in a new window)": "Sjå brukarkontoen din på {hostname} (i eit nytt vindauga)", "View all": "Sjå alle", "View all events": "Sjå alle hendingar", @@ -1071,6 +1077,7 @@ "When a moderator from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here.": "Når ein styrar i gruppa lagar ei hending og knyter ho til gruppa, vil ho syna her.", "When the event is private, you'll need to share the link around.": "Når hendinga er privat, må du dela lenka for at folk skal sjå ho.", "When the post is private, you'll need to share the link around.": "Når innlegget er privat, må du dela lenka for at folk skal sjå det.", + "Whether smoking is prohibited during the event": "Om det er lov å røykja på tilstellinga", "Whether the event is accessible with a wheelchair": "Om hendinga har tilgjenge for rullestol", "Whether the event is interpreted in sign language": "Om direktesendinga har teiknspråktolking", "Whether the event live video is subtitled": "Om direktesendinga har undertekstar",