Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 79.9% (633 of 792 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/it/
This commit is contained in:
parent
5b93d25bb5
commit
49b0420adc
|
@ -5,6 +5,8 @@
|
|||
"<b>Please do not use it in any real way.</b>": "<b>Non puoi ancora usarlo per pubblicizzare eventi reali!</b>",
|
||||
"@{group}": "@{group}",
|
||||
"@{username} ({role})": "@{username} ({role})",
|
||||
"A place for your code of conduct, rules or guidelines. You can use HTML tags.": "Un posto per il codice di condotta, le regole o le linee guida. Puoi uare tag HTML.",
|
||||
"A place to explain who you are and the things that set your instance apart. You can use HTML tags.": "Un posto per spiegare chi sei e cosa rende la tua istanza particolare. Puoi usare tag HTML.",
|
||||
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Uno strumento facile da usare, emancipatore ed etico per riunirsi, organizzarsi e mobilitarsi.",
|
||||
"A validation email was sent to {email}": "Un'email di conferma è stata spedita a {email}",
|
||||
"API": "API",
|
||||
|
@ -62,6 +64,7 @@
|
|||
"Bold": "Grassetto",
|
||||
"By @{group}": "Di @{group}",
|
||||
"By @{username}": "Da @{username}",
|
||||
"Can be an email or a link, or just plain text.": "Può essere un'email o un link, oppure testo semplice.",
|
||||
"Cancel": "Cancella",
|
||||
"Cancel anonymous participation": "Cancella i partecipanti anonimi",
|
||||
"Cancel creation": "Cancella creazione",
|
||||
|
@ -247,11 +250,13 @@
|
|||
"If you want, you may send a message to the event organizer here.": "Se vuoi puoi inviare un messaggio all'organizzatore dell'evento da qui.",
|
||||
"In the following context, an application is a software, either provided by the Mobilizon team or by a 3rd-party, used to interact with your instance.": "In questo contesto, un'applicazione è un software, reso disponibile dal team di Mobilizon o da una terza parte, utilizzato per interagire con la tua istanza.",
|
||||
"Instance": "Istanza",
|
||||
"Instance Long Description": "Descrizione lunga dell'istanza",
|
||||
"Instance Name": "Nome dell'istanza",
|
||||
"Instance Privacy Policy": "Informativa sulla riservatezza dell'istanza",
|
||||
"Instance Privacy Policy Source": "Origine della politica sulla riservatezza dell'istanza",
|
||||
"Instance Privacy Policy URL": "URL dell'informativa sulla riservatezza dell'istanza",
|
||||
"Instance Rules": "Regole dell'istanza",
|
||||
"Instance Short Description": "Descrizione breve dell'istanza",
|
||||
"Instance Terms": "Termini dell'istanza",
|
||||
"Instance Terms Source": "Origine dei termini dell'istanza",
|
||||
"Instance Terms URL": "URL dei termini dell'istanza",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue