Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 96.4% (164 of 170 strings)

Translation: Mobilizon/Backend errors
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/pl/
This commit is contained in:
Marcin Mikołajczak 2020-11-03 09:16:56 +00:00 committed by Weblate
parent b6f030cba5
commit 4d67510be0

View file

@ -8,7 +8,7 @@
## to merge POT files into PO files.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-11-02 08:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 12:52+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Mikołajczak <me@mkljczk.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend-errors/pl/>\n"
@ -637,182 +637,190 @@ msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tego tokenu"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr ""
msgstr "Musisz być zalogowanym moderatorem, aby mieć dostęp do dzennika działań"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:28
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
msgstr ""
msgstr "Musisz być zalogowanym moderatorem, aby mieć dostęp do listy zgłoszeń"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:118
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
msgstr ""
msgstr "Musisz być zalogowanym moderatorem, aby móc zaktualizować zgłoszenie"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:43
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr ""
msgstr "Musisz być zalogowanym moderatorem, aby wyświetlić zgłoszenie"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:220
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr ""
"Musisz być zalogowanym moderatorem, aby uzyskać dostęp do ustawień "
"administratora"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:205
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
"Musisz być zalogowanym administratorem, aby uzyskać dostęp do statystyk w "
"panelu"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:244
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
"Musisz być zalogowanym administratorem, aby zapisywać ustawienia "
"administratora"
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:66
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr ""
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby uzyskać dostęp do dyskusji"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr ""
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby uzyskać dostęp do zasobów"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:213
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create events"
msgstr ""
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby móc utworzyć wydarzenia"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:139
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create posts"
msgstr ""
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby utworzyć wpis"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:81 lib/graphql/resolvers/report.ex:92
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby utworzyć zgłoszenie"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby utworzyć zasób"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:291
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
msgstr ""
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć wydarzenie"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć wpis"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć zasób"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:108
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to join an event"
msgstr ""
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby dołączyć do wydarzenia"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:207
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
msgstr ""
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby opuścić wydarzenie"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:252
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update an event"
msgstr ""
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zaktualizować wydarzenie"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:176
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zaktualizować wpis"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zaktualizować zasób"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zobaczyć podgląd zasobu"
#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:86
#, elixir-format
msgid "You need to login to upload a picture"
msgstr ""
msgstr "Musisz się zalogować, aby dodać obraz"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:84
#, elixir-format
msgid "Reporter ID does not match the anonymous profile id"
msgstr ""
msgstr "ID zgłaszającego nie zgadza się z ID anonimowego profilu"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:59
#, elixir-format
msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
msgstr "Profil zgłaszającego nie należy od uwierzytelnionego użytkownika"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121
#, elixir-format
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
msgstr "Nadrzędny zasób nie należy do tej grupy"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93
#, elixir-format
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr ""
msgstr "Podane ID profilu nie jest anonimowym profilem"
#: lib/mobilizon/users/user.ex:109
#, elixir-format
msgid "The chosen password is too short."
msgstr ""
msgstr "Wybrane hasło jest zbyt krótkie"
#: lib/mobilizon/users/user.ex:138
#, elixir-format
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
msgstr ""
"Token rejestracyjny jest już w użyciu, to wygląda na problem po naszej "
"stronie."
#: lib/mobilizon/users/user.ex:104
#, elixir-format
msgid "This email is already used."
msgstr ""
msgstr "Ten adres e-mail jest już w użyciu."
#: lib/graphql/error.ex:88
#, elixir-format
msgid "Post not found"
msgstr ""
msgstr "Nie znaleziono wpisu"
#: lib/graphql/error.ex:75
#, elixir-format
msgid "Invalid arguments passed"
msgstr ""
msgstr "Podano nieprawidłowe argumenty"
#: lib/graphql/error.ex:81
#, elixir-format
msgid "Invalid credentials"
msgstr ""
msgstr "Nieprawidłowe dane uwierzytelniające"
#: lib/graphql/error.ex:79
#, elixir-format
msgid "Reset your password to login"
msgstr ""
msgstr "Resetuj swoje hasło, aby zalogować się"
#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
#, elixir-format
msgid "Resource not found"
msgstr ""
msgstr "Nie znaleziono zasobu"
#: lib/graphql/error.ex:92
#, elixir-format
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
msgstr "Coś poszło nie tak"
#: lib/graphql/error.ex:74
#, elixir-format