Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 94.4% (779 of 825 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/pl/
This commit is contained in:
parent
f3fc67da43
commit
50a4c55e57
|
@ -67,7 +67,7 @@
|
||||||
"Anonymous participations": "Anonimowy udział",
|
"Anonymous participations": "Anonimowy udział",
|
||||||
"Any day": "Dowolny dzień",
|
"Any day": "Dowolny dzień",
|
||||||
"Anyone can join freely": "Każdy może dołączyć",
|
"Anyone can join freely": "Każdy może dołączyć",
|
||||||
"Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page.": "Każdy, kot chce zostać członkiem Twojej grupy będzie mógł dołączyć ze strony Twojej grupy.",
|
"Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page.": "Każdy, kto chce zostać członkiem Twojej grupy będzie mógł dołączyć ze strony Twojej grupy.",
|
||||||
"Application": "Aplikacja",
|
"Application": "Aplikacja",
|
||||||
"Approve": "Zatwierdź",
|
"Approve": "Zatwierdź",
|
||||||
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Czy na pewno chcesz usunąć całe swoje konto? Stracisz wszystko. Tożsamości, ustawienia, utworzone wydarzenia, wiadomości i uczestnictwa zostaną na zawsze usunięte.",
|
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Czy na pewno chcesz usunąć całe swoje konto? Stracisz wszystko. Tożsamości, ustawienia, utworzone wydarzenia, wiadomości i uczestnictwa zostaną na zawsze usunięte.",
|
||||||
|
@ -498,7 +498,7 @@
|
||||||
"Participants": "Uczestnicy",
|
"Participants": "Uczestnicy",
|
||||||
"Participate": "Weź udział",
|
"Participate": "Weź udział",
|
||||||
"Participate using your email address": "Weź udział używając adresu e-mail",
|
"Participate using your email address": "Weź udział używając adresu e-mail",
|
||||||
"Participation approval": "Przyjmowanie uzdiału",
|
"Participation approval": "Przyjmowanie udziału",
|
||||||
"Participation confirmation": "Zatwierdzanie udziału",
|
"Participation confirmation": "Zatwierdzanie udziału",
|
||||||
"Participation notifications": "Powiadomienia o udziale",
|
"Participation notifications": "Powiadomienia o udziale",
|
||||||
"Participation requested!": "Poproszono o udział!",
|
"Participation requested!": "Poproszono o udział!",
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue