Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings)

Translation: Mobilizon/Activity
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/activity/it/
This commit is contained in:
omar lazzari 2024-07-09 10:50:13 +00:00 committed by Weblate
parent a6b0b6bcf0
commit 526399b34b
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 20BDC3F9F7DCF9F2

View file

@ -8,7 +8,7 @@
## to merge POT files into PO files. ## to merge POT files into PO files.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-07-09 10:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-09 11:17+0000\n"
"Last-Translator: omar lazzari <olazzari@gmail.com>\n" "Last-Translator: omar lazzari <olazzari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/" "Language-Team: Italian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"activity/it/>\n" "activity/it/>\n"
@ -537,26 +537,31 @@ msgstr "%{profile} ti ha risposto in una conversazione"
#: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:49 #: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:49
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} sent a private message about event %{event}" msgid "%{profile} sent a private message about event %{event}"
msgstr "" msgstr "%{profile} ha inviato un messaggio privato riguardo l'evento %{event}"
#: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:23 #: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:23
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} sent you a message" msgid "%{profile} sent you a message"
msgstr "" msgstr "%{profile} ti ha inviato un messaggio"
#: lib/web/email/activity.ex:52 #: lib/web/email/activity.ex:52
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Informations about your event %{event}" msgid "Informations about your event %{event}"
msgstr "" msgstr "Informazioni sul tuo evento %{event}"
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:118 #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:118
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:20 #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:20
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "It might give details on how to join the event, so make sure to read it appropriately." msgid "It might give details on how to join the event, so make sure to read it appropriately."
msgstr "" msgstr ""
"Potrebbe fornire dettagli su come partecipare all'evento, quindi assicurati "
"di leggerlo con attenzione."
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:156 #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:156
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:28 #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:28
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This information is sent privately to you as a person who registered for this event. Share the informations above with other people with caution." msgid "This information is sent privately to you as a person who registered for this event. Share the informations above with other people with caution."
msgstr "" msgstr ""
"Queste informazioni ti vengono inviate privatamente in quanto registrato "
"all'evento. Condividi le informazioni di cui sopra con altre persone con "
"cautela."