Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings)

Translation: Mobilizon/Activity
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/activity/it/
This commit is contained in:
omar lazzari 2024-07-09 10:50:13 +00:00 committed by Weblate
parent a6b0b6bcf0
commit 526399b34b
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 20BDC3F9F7DCF9F2

View file

@ -8,7 +8,7 @@
## to merge POT files into PO files.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-07-09 10:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-09 11:17+0000\n"
"Last-Translator: omar lazzari <olazzari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"activity/it/>\n"
@ -537,26 +537,31 @@ msgstr "%{profile} ti ha risposto in una conversazione"
#: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:49
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} sent a private message about event %{event}"
msgstr ""
msgstr "%{profile} ha inviato un messaggio privato riguardo l'evento %{event}"
#: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:23
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} sent you a message"
msgstr ""
msgstr "%{profile} ti ha inviato un messaggio"
#: lib/web/email/activity.ex:52
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Informations about your event %{event}"
msgstr ""
msgstr "Informazioni sul tuo evento %{event}"
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:118
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:20
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "It might give details on how to join the event, so make sure to read it appropriately."
msgstr ""
"Potrebbe fornire dettagli su come partecipare all'evento, quindi assicurati "
"di leggerlo con attenzione."
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:156
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:28
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This information is sent privately to you as a person who registered for this event. Share the informations above with other people with caution."
msgstr ""
"Queste informazioni ti vengono inviate privatamente in quanto registrato "
"all'evento. Condividi le informazioni di cui sopra con altre persone con "
"cautela."