Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings) Translation: Mobilizon/Activity Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/activity/it/
This commit is contained in:
parent
a6b0b6bcf0
commit
526399b34b
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
## to merge POT files into PO files.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-09 10:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-09 11:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: omar lazzari <olazzari@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
||||
"activity/it/>\n"
|
||||
|
@ -537,26 +537,31 @@ msgstr "%{profile} ti ha risposto in una conversazione"
|
|||
#: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:49
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} sent a private message about event %{event}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%{profile} ha inviato un messaggio privato riguardo l'evento %{event}"
|
||||
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:23
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} sent you a message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%{profile} ti ha inviato un messaggio"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/activity.ex:52
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Informations about your event %{event}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informazioni sul tuo evento %{event}"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:118
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:20
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "It might give details on how to join the event, so make sure to read it appropriately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Potrebbe fornire dettagli su come partecipare all'evento, quindi assicurati "
|
||||
"di leggerlo con attenzione."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:156
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:28
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This information is sent privately to you as a person who registered for this event. Share the informations above with other people with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Queste informazioni ti vengono inviate privatamente in quanto registrato "
|
||||
"all'evento. Condividi le informazioni di cui sopra con altre persone con "
|
||||
"cautela."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue