diff --git a/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/activity.po index b70a63ab6..688c981db 100644 --- a/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/activity.po +++ b/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/activity.po @@ -8,15 +8,15 @@ ## to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-11-25 00:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-23 02:37+0000\n" "Last-Translator: Jiri Podhorecky \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 5.7\n" #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:14 #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:12 @@ -477,73 +477,78 @@ msgstr "%{profile} schválil člena %{member}." #: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:31 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{profile} joined your event %{event}." -msgstr "" +msgstr "%{profile} se připojil k vaší události %{event}." #: lib/web/views/email_view.ex:61 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "An anonymous profile" -msgstr "" +msgstr "Anonymní profil" #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:107 #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:14 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{profile} has posted a private announcement about event %{event}." -msgstr "%{profile} zveřejnil oznámení v rámci události %{event}." +msgstr "%{profile} zveřejnil soukromé oznámení o události %{event}." #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:50 #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:6 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{profile} has posted a public announcement under event %{event}." -msgstr "%{profile} zveřejnil oznámení v rámci události %{event}." +msgstr "%{profile} zveřejnil veřejné oznámení v rámci události %{event}." #: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.html.heex:3 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{profile} mentionned you in a %{conversation}." -msgstr "%{profile} vás zmínil v komentáři pod událostí %{event}." +msgstr "%{profile} se o vás zmínil v %{conversation}." #: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.text.eex:1 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{profile} mentionned you in a conversation." -msgstr "%{profile} vás zmínil v komentáři pod událostí %{event}." +msgstr "%{profile} se o vás zmínil v konverzaci." #: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:36 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{profile} replied to your message" -msgstr "" +msgstr "%{profile} odpověděl na vaši zprávu" #: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.html.heex:10 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{profile} replied you in a %{conversation}." -msgstr "%{profile} odpověděl na příspěvek v diskusi %{discussion}." +msgstr "%{profile} vám odpověděl v %{conversation}." #: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.text.eex:6 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{profile} replied you in a conversation." -msgstr "" +msgstr "%{profile} vám odpověděl v konverzaci." #: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:49 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{profile} sent a private message about event %{event}" -msgstr "" +msgstr "%{profile} poslal soukromou zprávu o události %{event}" #: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:23 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{profile} sent you a message" -msgstr "" +msgstr "%{profile} vám poslal zprávu" #: lib/web/email/activity.ex:52 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Informations about your event %{event}" -msgstr "" +msgstr "Informace o vaší události %{event}" #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:118 #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:20 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "It might give details on how to join the event, so make sure to read it appropriately." msgstr "" +"Mohou v něm být uvedeny podrobnosti o tom, jak se k události připojit, proto " +"si jej náležitě přečtěte." #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:156 #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:28 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This information is sent privately to you as a person who registered for this event. Share the informations above with other people with caution." msgstr "" +"Tyto informace jsou zasílány soukromě vám jako osobě, která se na tuto " +"událost zaregistrovala. Výše uvedené informace sdílejte s ostatními osobami " +"s opatrností." diff --git a/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/default.po index ce02fdb3f..0caade6d5 100644 --- a/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/default.po +++ b/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/default.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-25 00:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-10 20:38+0000\n" "Last-Translator: Jiri Podhorecky \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:66 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -2313,66 +2313,66 @@ msgstr "Do příště!" #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:67 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "As this group was located on this instance, all of its data has been irretrievably deleted." msgstr "" "Protože se tato skupina nacházela v této instanci, byla všechna její data " "nenávratně odstraněna." #: lib/web/templates/email/report.text.eex:11 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Events" -msgstr "Událost" +msgstr "Události" #: lib/web/templates/email/report.html.heex:115 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Flagged events" -msgstr "Označené komentáře" +msgstr "Označené události" #: lib/service/export/participants/common.ex:65 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Participant registration date" -msgstr "Status účastníka" +msgstr "Datum registrace účastníka" #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:113 #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:122 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Cancel my attendance" -msgstr "" +msgstr "Zrušit mou účast" #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:90 #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:99 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "If you wish to cancel your participation, simply click on the link below." msgstr "" +"Pokud si přejete zrušit svou účast, stačí kliknout na níže uvedený odkaz." #: lib/web/email/admin.ex:142 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Email configuration test for %{instance}" -msgstr "" +msgstr "Test konfigurace e-mailu pro %{instance}" #: lib/web/templates/email/email_configuration_test.html.heex:47 #: lib/web/templates/email/email_configuration_test.text.eex:3 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "If you received this email, the email configuration seems to be correct." msgstr "" +"Pokud jste tento e-mail obdrželi, zdá se, že konfigurace e-mailu je správná." #: lib/web/templates/email/email_configuration_test.html.heex:18 #: lib/web/templates/email/email_configuration_test.text.eex:1 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Well done!" -msgstr "" +msgstr "Výborně!" #: lib/web/templates/api/terms.html.heex:55 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "terms" msgid "When we say “we”, “our”, or “us” in this document, we are referring to the owners, operators and administrators of this Mobilizon instance. The Mobilizon software is provided by the team of Mobilizon contributors. Unless explicitly stated, this Mobilizon instance is an independent service using Mobilizon's source code. You may find more information about this instance on the \"About this instance\" page." msgstr "" -"Když v tomto dokumentu říkáme \"my\", \"naše\" nebo \"nás\", máme na mysli " -"vlastníky, provozovatele a správce této instance Mobilizon. Software " -"Mobilizon je poskytován týmem přispěvatelů Mobilizonu, který je podporován " -"Framasoft, francouzskou neziskovou " -"organizací prosazující svobodný software. Pokud to není výslovně uvedeno, je " -"tato instance Mobilizonu nezávislou službou využívající zdrojový kód " -"Mobilizonu. Více informací o této instanci najdete na stránce \"O této instanci\"." +"Když v tomto dokumentu říkáme „my“, „naše“ nebo „nás“, máme na mysli " +"vlastníky, operátory a správce této instance Mobilizon. Software Mobilizon " +"poskytuje tým přispěvatelů Mobilizonu. Pokud není výslovně uvedeno, je tato " +"instance Mobilizon nezávislou službou využívající zdrojový kód společnosti " +"Mobilizon. Další informace o této instanci můžete najít na stránce \"O této instanci\"." diff --git a/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/errors.po index 2125d4b4d..749e1d208 100644 --- a/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/errors.po @@ -8,15 +8,15 @@ ## to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-04-14 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-23 23:19+0000\n" "Last-Translator: Jiri Podhorecky \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 5.7\n" #: lib/mobilizon/discussions/discussion.ex:68 #, elixir-autogen @@ -1366,65 +1366,71 @@ msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:306 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Couldn't send an email. Internal error." -msgstr "" +msgstr "Nemohl jsem odeslat e-mail. Interní chyba." #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:293 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Participation is already confirmed" -msgstr "" +msgstr "Účast je již potvrzena" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:290 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Participation is confirmed but not approved yet by an organizer" -msgstr "" +msgstr "Účast je potvrzena, ale ještě není schválena organizátorem" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:287 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:376 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Providing external registration is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Poskytování externí registrace není povoleno" #: lib/graphql/resolvers/push_subscription.ex:48 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The same push subscription has already been registered" -msgstr "" +msgstr "Stejný odběr push byl již zaregistrován" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:554 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This instance is pending follow approval" -msgstr "" +msgstr "Tato instance čeká na následné schválení" #: lib/graphql/schema/custom/timezone.ex:25 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Timezone ID %{timezone} is invalid" -msgstr "" +msgstr "ID časového pásma %{timezone} je neplatné" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:557 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "You are already following this instance" -msgstr "Tuto skupinu již sledujete" +msgstr "Tuto instanci již sledujete" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:310 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "You requested again a confirmation email too soon. Please try again in a few minutes" -msgstr "Znovu jste si vyžádali potvrzovací e-mail příliš brzy" +msgstr "" +"Znovu jste požádali o potvrzovací e-mail příliš brzy. Zkuste to prosím znovu " +"za několik minut" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:341 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You requested again a password reset email too soon. Please try again in a few minutes" msgstr "" +"Znovu jste si vyžádali e-mail s žádostí o obnovení hesla příliš brzy. Zkuste " +"to prosím znovu za několik minut" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:368 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got." msgstr "" +"Zadaný token je neplatný. Ujistěte se, že adresa URL je přesně taková, jaká " +"byla uvedena v e-mailu, který jste obdrželi." #: lib/graphql/resolvers/conversation.ex:164 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Conversation needs to mention at least one participant that's not yourself" -msgstr "" +msgstr "V rozhovoru musí být uveden alespoň jeden účastník, který nejste vy" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:401 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "There are no participants matching the audience you've selected." -msgstr "" +msgstr "Vámi zvolenému publiku neodpovídají žádní účastníci." diff --git a/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/activity.po index c238e6df1..d4f7e7a71 100644 --- a/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/activity.po +++ b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/activity.po @@ -8,15 +8,15 @@ ## to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-03-09 11:38+0000\n" -"Last-Translator: lost_geographer \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-09 11:17+0000\n" +"Last-Translator: omar lazzari \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:14 #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:12 @@ -490,73 +490,78 @@ msgstr "%{profile} ha aggiunto il membro %{member}." #: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:31 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{profile} joined your event %{event}." -msgstr "" +msgstr "%{profile} si è iscritto al tuo evento %{event}." #: lib/web/views/email_view.ex:61 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "An anonymous profile" -msgstr "" +msgstr "Un profilo anonimo" #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:107 #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:14 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{profile} has posted a private announcement about event %{event}." -msgstr "%{profile} ha inviato un annuncio sotto l'evento %{event}." +msgstr "%{profile} ha inviato un avviso primo sotto l'evento %{event}." #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:50 #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:6 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{profile} has posted a public announcement under event %{event}." -msgstr "%{profile} ha inviato un annuncio sotto l'evento %{event}." +msgstr "%{profile} ha inviato un avviso pubblico sotto l'evento %{event}." #: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.html.heex:3 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{profile} mentionned you in a %{conversation}." -msgstr "%{profile} ti ha menzionato in un commento sotto l'evento %{event}." +msgstr "%{profile} ti ha menzionato in una %{conversation}." #: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.text.eex:1 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{profile} mentionned you in a conversation." -msgstr "%{profile} ti ha menzionato in un commento sotto l'evento %{event}." +msgstr "%{profile} ti ha menzionato in una conversazione." #: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:36 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{profile} replied to your message" -msgstr "" +msgstr "%{profile} ha risposto al tuo messaggio" #: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.html.heex:10 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{profile} replied you in a %{conversation}." -msgstr "%{profile} ha risposto alla discussione %{discussion}." +msgstr "%{profile} ha risposto in una %{conversation}." #: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.text.eex:6 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{profile} replied you in a conversation." -msgstr "" +msgstr "%{profile} ti ha risposto in una conversazione" #: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:49 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{profile} sent a private message about event %{event}" -msgstr "" +msgstr "%{profile} ha inviato un messaggio privato riguardo l'evento %{event}" #: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:23 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{profile} sent you a message" -msgstr "" +msgstr "%{profile} ti ha inviato un messaggio" #: lib/web/email/activity.ex:52 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Informations about your event %{event}" -msgstr "" +msgstr "Informazioni sul tuo evento %{event}" #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:118 #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:20 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "It might give details on how to join the event, so make sure to read it appropriately." msgstr "" +"Potrebbe fornire dettagli su come partecipare all'evento, quindi assicurati " +"di leggerlo con attenzione." #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:156 #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:28 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This information is sent privately to you as a person who registered for this event. Share the informations above with other people with caution." msgstr "" +"Queste informazioni ti vengono inviate privatamente in quanto registrato " +"all'evento. Condividi le informazioni di cui sopra con altre persone con " +"cautela." diff --git a/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/default.po index 46b62ae66..fb341e733 100644 --- a/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/default.po +++ b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/default.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-16 08:36+0000\n" -"Last-Translator: coronabond \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-09 10:47+0000\n" +"Last-Translator: omar lazzari \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:66 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "Comunità" #: lib/mobilizon/events/categories.ex:52 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Crafts" -msgstr "Arti" +msgstr "Artigianato" #: lib/mobilizon/events/categories.ex:76 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -2347,55 +2347,57 @@ msgid "Events" msgstr "Eventi" #: lib/web/templates/email/report.html.heex:115 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Flagged events" -msgstr "Commenti contrassegnati" +msgstr "Eventi contrassegnati" #: lib/service/export/participants/common.ex:65 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Participant registration date" -msgstr "Stato partecipante" +msgstr "Data registrazione del partecipante" #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:113 #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:122 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Cancel my attendance" -msgstr "" +msgstr "Cancella la mia partecipazione" #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:90 #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:99 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "If you wish to cancel your participation, simply click on the link below." msgstr "" +"Se desideri annullare la tua partecipazione, è sufficiente fare clic sul " +"collegamento sottostante." #: lib/web/email/admin.ex:142 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Email configuration test for %{instance}" -msgstr "" +msgstr "Test configurazione email per %{instance}" #: lib/web/templates/email/email_configuration_test.html.heex:47 #: lib/web/templates/email/email_configuration_test.text.eex:3 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "If you received this email, the email configuration seems to be correct." msgstr "" +"Se hai ricevuto questa email, la configurazione dell'email sembra essere " +"corretta." #: lib/web/templates/email/email_configuration_test.html.heex:18 #: lib/web/templates/email/email_configuration_test.text.eex:1 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Well done!" -msgstr "" +msgstr "Ben fatto!" #: lib/web/templates/api/terms.html.heex:55 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "terms" msgid "When we say “we”, “our”, or “us” in this document, we are referring to the owners, operators and administrators of this Mobilizon instance. The Mobilizon software is provided by the team of Mobilizon contributors. Unless explicitly stated, this Mobilizon instance is an independent service using Mobilizon's source code. You may find more information about this instance on the \"About this instance\" page." msgstr "" "Quando diciamo \"noi\" o \"nostro\" in questo documento, ci riferiamo ai " "proprietari, operatori e amministratori di questa istanza di Mobilizon. Il " -"software Mobilizon è fornito dal team di collaboratori di Mobilizon, " -"supportato da Framasoft, " -"un'organizzazione francese senza scopo di lucro che sostiene il software " -"gratuito/libero. Se non diversamente specificato, questa istanza di " -"Mobilizon è un servizio indipendente che utilizza il codice sorgente di " -"Mobilizon. Puoi trovare ulteriori informazioni su questa istanza nella " -"pagina \"Informazioni su questa istanza\"." +"software Mobilizon è fornito dal team di collaboratori di Mobilizon. Se non " +"diversamente specificato, questa istanza di Mobilizon è un servizio " +"indipendente che utilizza il codice sorgente di Mobilizon. Puoi trovare " +"ulteriori informazioni su questa istanza nella pagina \"Informazioni su questa istanza\"." diff --git a/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/errors.po index 507209e58..d50228b45 100644 --- a/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/errors.po @@ -8,15 +8,15 @@ ## to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-11-24 21:52+0000\n" -"Last-Translator: Joan Luci Labòrda \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-04 23:42+0000\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" #: lib/mobilizon/discussions/discussion.ex:68 #, elixir-autogen @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Devetz d'esser conectat per rejónher un grop" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:355 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to leave a group" -msgstr "Devetz d'esser conectat per quitar un grop" +msgstr "Devètz d'èsser connectat per quitar un grop" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:249 #, elixir-autogen, elixir-format diff --git a/priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/activity.po index 2c6b58c1d..c3400e2cb 100644 --- a/priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/activity.po +++ b/priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/activity.po @@ -8,15 +8,15 @@ ## to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-10-08 10:34+0000\n" -"Last-Translator: Ricardo Coelho \n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-02 09:18+0000\n" +"Last-Translator: veroandi \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:14 #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:12 @@ -468,82 +468,87 @@ msgstr "%{profile} respondeu à discussão %{discussion} no grupo %{group}." #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:36 #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:33 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{profile} approved the member %{member}." -msgstr "%{profile} adicionou o membro %{member}." +msgstr "%{profile} aprovou o membro %{member}." #: lib/service/activity/renderer/event.ex:73 #: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:47 #: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:31 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{profile} joined your event %{event}." -msgstr "" +msgstr "%{profile} entrou em seu evento %{event}." #: lib/web/views/email_view.ex:61 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "An anonymous profile" -msgstr "" +msgstr "Um perfil anônimo" #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:107 #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:14 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{profile} has posted a private announcement about event %{event}." -msgstr "%{profile} publicou um aviso no evento %{event}." +msgstr "%{profile} publicou um anúncio particular sobre o evento %{event}." #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:50 #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:6 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{profile} has posted a public announcement under event %{event}." -msgstr "%{profile} publicou um aviso no evento %{event}." +msgstr "%{profile} publicou um anúncio público no evento %{event}." #: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.html.heex:3 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{profile} mentionned you in a %{conversation}." -msgstr "%{profile} mencionou você em um comentário no evento %{event}." +msgstr "%{profile} mencionou você em uma %{conversation}." #: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.text.eex:1 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{profile} mentionned you in a conversation." -msgstr "%{profile} mencionou você em um comentário no evento %{event}." +msgstr "%{profile} mencionou você em uma conversa." #: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:36 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{profile} replied to your message" -msgstr "" +msgstr "%{profile} respondeu à sua mensagem" #: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.html.heex:10 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{profile} replied you in a %{conversation}." -msgstr "%{profile} respondeu à discussão %{discussion}." +msgstr "%{profile} respondeu a você em uma %{conversation}." #: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.text.eex:6 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{profile} replied you in a conversation." -msgstr "" +msgstr "%{profile} te respondeu em uma conversa." #: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:49 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{profile} sent a private message about event %{event}" -msgstr "" +msgstr "%{profile} enviou uma mensagem privada sobre o evento %{event}" #: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:23 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{profile} sent you a message" -msgstr "" +msgstr "%{profile} te enviou uma mensagem" #: lib/web/email/activity.ex:52 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Informations about your event %{event}" -msgstr "" +msgstr "Informações sobre seu evento %{event}" #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:118 #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:20 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "It might give details on how to join the event, so make sure to read it appropriately." msgstr "" +"Ele pode fornecer detalhes sobre como participar do evento, portanto, " +"certifique-se de lê-lo adequadamente." #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:156 #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:28 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This information is sent privately to you as a person who registered for this event. Share the informations above with other people with caution." msgstr "" +"Essas informações são enviadas de forma privada para você por você ter se " +"inscrito nesse evento. Compartilhe as informações acima com outras pessoas " +"com cautela." diff --git a/priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/errors.po index 42d738551..976aa54b1 100644 --- a/priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/errors.po @@ -8,20 +8,20 @@ ## to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-10-08 10:34+0000\n" -"Last-Translator: Ricardo Coelho \n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 14:27+0000\n" +"Last-Translator: veroandi \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" #: lib/mobilizon/discussions/discussion.ex:68 #, elixir-autogen msgid "can't be blank" -msgstr "não pode ficar em branco" +msgstr "não pode estar em branco" msgid "has already been taken" msgstr "já está em uso" @@ -42,78 +42,78 @@ msgid "is reserved" msgstr "está reservado" msgid "does not match confirmation" -msgstr "está diferente da confirmação" +msgstr "não corresponde à confirmação" msgid "is still associated with this entry" -msgstr "ainda está associado a esta entrada" +msgstr "ainda está associado a este registro" msgid "are still associated with this entry" -msgstr "ainda estão associados a esta entrada" +msgstr "ainda estão associados a esse registro" msgid "should be %{count} character(s)" msgid_plural "should be %{count} character(s)" -msgstr[0] "deveria ter %{count} caracter" -msgstr[1] "deveria ter %{count} caracteres" +msgstr[0] "deve ter %{count} caractere" +msgstr[1] "deve ter %{count} caracteres" msgid "should have %{count} item(s)" msgid_plural "should have %{count} item(s)" -msgstr[0] "deveria ter %{count} item" -msgstr[1] "deveria ter %{count} itens" +msgstr[0] "deve ter %{count} item" +msgstr[1] "deve ter %{count} itens" msgid "should be at least %{count} character(s)" msgid_plural "should be at least %{count} character(s)" -msgstr[0] "deveria ter pelo menos %{count} caracter" -msgstr[1] "deveria ter pelo menos %{count} caracteres" +msgstr[0] "deve ter pelo menos %{count} caractere" +msgstr[1] "deve ter pelo menos %{count} caracteres" msgid "should have at least %{count} item(s)" msgid_plural "should have at least %{count} item(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "deve ter pelo menos %{count} item" +msgstr[1] "deve ter pelo menos %{count} itens" msgid "should be at most %{count} character(s)" msgid_plural "should be at most %{count} character(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "deve ter no máximo %{count} caractere" +msgstr[1] "deve ter no máximo %{count} caracteres" msgid "should have at most %{count} item(s)" msgid_plural "should have at most %{count} item(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "deve ter no máximo %{count} item" +msgstr[1] "deve ter no máximo %{count} itens" msgid "must be less than %{number}" -msgstr "" +msgstr "deve ser menor que %{number}" msgid "must be greater than %{number}" -msgstr "" +msgstr "deve ser maior que %{number}" msgid "must be less than or equal to %{number}" -msgstr "" +msgstr "deve ser menor ou igual a %{number}" msgid "must be greater than or equal to %{number}" -msgstr "" +msgstr "deve ser maior ou igual a %{number}" msgid "must be equal to %{number}" -msgstr "" +msgstr "deve ser igual a %{number}" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:116 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Cannot refresh the token" -msgstr "" +msgstr "Não é possível atualizar o token" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:276 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Current profile is not a member of this group" -msgstr "" +msgstr "O perfil atual não é membro deste grupo" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:280 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" -msgstr "" +msgstr "O perfil atual não é um administrador do grupo selecionado" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:673 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error while saving user settings" -msgstr "" +msgstr "Erro ao salvar as configurações do usuário" #: lib/graphql/error.ex:115 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:273 @@ -124,40 +124,40 @@ msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:81 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Group not found" -msgstr "" +msgstr "Grupo não encontrado" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:98 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:102 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Group with ID %{id} not found" -msgstr "" +msgstr "Grupo com ID %{id} não encontrado" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:94 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível autenticar, seu e-mail ou senha são inválidos." #: lib/graphql/resolvers/group.ex:339 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:346 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Member not found" -msgstr "" +msgstr "Membro não encontrado" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No profile found for the moderator user" -msgstr "" +msgstr "Nenhum perfil encontrado para o usuário moderador" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:300 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No user to validate with this email was found" -msgstr "" +msgstr "Não foi encontrado nenhum usuário para validar com este e-mail" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:339 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:337 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No user with this email was found" -msgstr "" +msgstr "Nenhum usuário com esse e-mail foi encontrado" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:34 @@ -170,128 +170,130 @@ msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:465 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Profile is not owned by authenticated user" -msgstr "" +msgstr "O perfil não é de propriedade do usuário autenticado" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:177 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Registrations are not open" -msgstr "" +msgstr "Os registros não estão abertos" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:474 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The current password is invalid" -msgstr "" +msgstr "A senha atual é inválida" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:335 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:527 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The new email doesn't seem to be valid" -msgstr "" +msgstr "O novo e-mail não parece ser válido" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:324 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:514 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The new email must be different" -msgstr "" +msgstr "O novo e-mail deve ser diferente" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:477 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The new password must be different" -msgstr "" +msgstr "A nova senha deve ser diferente" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:518 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:602 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:605 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The password provided is invalid" -msgstr "" +msgstr "A senha fornecida é inválida" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:361 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:481 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgstr "" +"A senha que você escolheu é muito curta. Certifique-se de que sua senha " +"contenha pelo menos 6 caracteres." #: lib/graphql/resolvers/user.ex:330 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This user can't reset their password" -msgstr "" +msgstr "Este usuário não pode redefinir sua senha" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:90 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This user has been disabled" -msgstr "" +msgstr "Este usuário foi desativado" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:278 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:283 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unable to validate user" -msgstr "" +msgstr "Não é possível validar o usuário" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:583 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "User already disabled" -msgstr "" +msgstr "Usuário já desativado" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:648 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "User requested is not logged-in" -msgstr "" +msgstr "O usuário solicitado não está conectado" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:311 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You are already a member of this group" -msgstr "" +msgstr "Você já é membro deste grupo" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:350 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" -msgstr "" +msgstr "Você não pode sair deste grupo porque é o único administrador" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:308 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You cannot join this group" -msgstr "" +msgstr "Você não pode participar desse grupo" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:132 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You may not list groups unless moderator." -msgstr "" +msgstr "Você não pode listar grupos, a menos que seja um moderador." #: lib/graphql/resolvers/user.ex:503 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to change your email" -msgstr "" +msgstr "Você precisa estar conectado para alterar seu e-mail" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:489 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to change your password" -msgstr "" +msgstr "Você precisa estar conectado para alterar sua senha" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:285 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete a group" -msgstr "" +msgstr "É necessário estar conectado para excluir um grupo" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:610 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete your account" -msgstr "" +msgstr "Você precisa estar conectado para excluir sua conta" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:316 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to join a group" -msgstr "" +msgstr "Você precisa estar conectado para participar de um grupo" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:355 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to leave a group" -msgstr "" +msgstr "Você precisa estar conectado para sair de um grupo" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:249 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update a group" -msgstr "" +msgstr "Você precisa estar conectado para atualizar um grupo" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:121 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -306,93 +308,94 @@ msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:100 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error while performing background task" -msgstr "" +msgstr "Erro ao executar tarefa em segundo plano" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:32 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No profile found with this ID" -msgstr "" +msgstr "Nenhum perfil encontrado com essa ID" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:97 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No remote profile found with this ID" -msgstr "" +msgstr "Não foi encontrado nenhum perfil remoto com essa ID" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:72 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" -msgstr "" +msgstr "Somente moderadores e administradores podem suspender um perfil" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:105 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile" msgstr "" +"Somente moderadores e administradores podem cancelar a suspensão de um perfil" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:29 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Only remote profiles may be refreshed" -msgstr "" +msgstr "Somente perfis remotos podem ser atualizados" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Profile already suspended" -msgstr "" +msgstr "Perfil já suspenso" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:98 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "A valid email is required by your instance" -msgstr "" +msgstr "Um e-mail válido é exigido por sua instância" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:145 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Anonymous participation is not enabled" -msgstr "" +msgstr "A participação anônima não está ativada" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:221 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Cannot remove the last administrator of a group" -msgstr "" +msgstr "Não é possível remover o último administrador de um grupo" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:218 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Cannot remove the last identity of a user" -msgstr "" +msgstr "Não é possível remover a última identidade de um usuário" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:153 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Comment is already deleted" -msgstr "" +msgstr "O comentário já foi excluído" #: lib/graphql/error.ex:117 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:69 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Discussion not found" -msgstr "" +msgstr "Discussão não encontrada" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:71 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:90 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error while saving report" -msgstr "" +msgstr "Erro ao salvar o relatório" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:116 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error while updating report" -msgstr "" +msgstr "Erro ao atualizar o relatório" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:133 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Event id not found" -msgstr "" +msgstr "ID do evento não encontrado" #: lib/graphql/error.ex:114 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:382 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:434 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Event not found" -msgstr "" +msgstr "Evento não encontrado" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130 @@ -400,17 +403,17 @@ msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:350 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "O evento com esse ID %{id} não existe" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:105 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Internal Error" -msgstr "" +msgstr "Erro interno" #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:222 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No discussion with ID %{id}" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma discussão com o ID %{id}" #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:80 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:107 @@ -419,7 +422,7 @@ msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:237 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No profile found for user" -msgstr "" +msgstr "Nenhum perfil encontrado para o usuário" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -429,47 +432,47 @@ msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:266 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Participant already has role %{role}" -msgstr "" +msgstr "O participante já tem a função %{role}" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:191 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:227 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:270 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Participant not found" -msgstr "" +msgstr "Participante não encontrado" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:33 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Person with ID %{id} not found" -msgstr "" +msgstr "Pessoa com ID %{id} não encontrada" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:57 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Person with username %{username} not found" -msgstr "" +msgstr "Pessoa com nome de usuário %{username} não encontrada" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:169 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:203 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Post ID is not a valid ID" -msgstr "" +msgstr "O ID do post não é um ID válido" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:172 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Post doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "A publicação não existe" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:84 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Profile invited doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "O perfil convidado não existe" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:93 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:97 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Profile is already a member of this group" -msgstr "" +msgstr "O perfil já é um membro deste grupo" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:133 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:175 @@ -486,34 +489,34 @@ msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:246 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Profile is not member of group" -msgstr "" +msgstr "O perfil não é membro do grupo" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:244 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Profile not found" -msgstr "" +msgstr "Perfil não encontrado" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:48 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Report not found" -msgstr "" +msgstr "Relatório não encontrado" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:201 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Resource doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "O recurso não existe" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:126 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The event has already reached its maximum capacity" -msgstr "" +msgstr "O evento já atingiu sua capacidade máxima" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:296 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This token is invalid" -msgstr "" +msgstr "Esse token é inválido" #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:176 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:243 @@ -531,45 +534,46 @@ msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Token does not exist" -msgstr "" +msgstr "O token não existe" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Token is not a valid UUID" -msgstr "" +msgstr "O token não é um UUID válido" #: lib/graphql/error.ex:112 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "User not found" -msgstr "" +msgstr "Usuário não encontrado" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:335 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You already have a profile for this user" -msgstr "" +msgstr "Você já tem um perfil para esse usuário" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:136 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You are already a participant of this event" -msgstr "" +msgstr "Você já é um participante deste evento" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:87 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You are not a member of this group" -msgstr "" +msgstr "Você não é membro deste grupo" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:157 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:173 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:188 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You are not a moderator or admin for this group" -msgstr "" +msgstr "Você não é um moderador ou administrador deste grupo" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:74 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You are not allowed to create a comment if not connected" msgstr "" +"Você não tem permissão para criar um comentário se não estiver conectado" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -580,6 +584,7 @@ msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected" msgstr "" +"Você não tem permissão para excluir um comentário se não estiver conectado" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -590,6 +595,7 @@ msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "" +"Você não tem permissão para atualizar um comentário se não estiver conectado" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:185 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:221 @@ -605,22 +611,22 @@ msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:149 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You cannot delete this comment" -msgstr "" +msgstr "Não é possível excluir este comentário" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:430 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You cannot delete this event" -msgstr "" +msgstr "Não é possível excluir esse evento" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:90 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You cannot invite to this group" -msgstr "" +msgstr "Você não pode convidar para esse grupo" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You don't have permission to delete this token" -msgstr "" +msgstr "Você não tem permissão para excluir este token" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:57 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -646,31 +652,37 @@ msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgstr "" +"É necessário estar conectado e ser um administrador para acessar as " +"configurações de administração" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:243 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgstr "" +"Você precisa estar conectado e ser um administrador para acessar as " +"estatísticas do painel" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:284 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" +"Você precisa estar conectado e ser um administrador para salvar as " +"configurações de administrador" #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:84 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to access discussions" -msgstr "" +msgstr "Você precisa estar conectado para acessar as discussões" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:98 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to access resources" -msgstr "" +msgstr "É necessário fazer o login para acessar os recursos" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:321 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create events" -msgstr "" +msgstr "Você precisa estar conectado para criar eventos" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:141 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -690,7 +702,7 @@ msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:439 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete an event" -msgstr "" +msgstr "É necessário estar conectado para excluir um evento" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:214 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -700,22 +712,22 @@ msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:209 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete resources" -msgstr "" +msgstr "É necessário estar conectado para excluir recursos" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:110 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to join an event" -msgstr "" +msgstr "Você precisa estar conectado para participar de um evento" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:232 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to leave an event" -msgstr "" +msgstr "Você precisa estar conectado para sair de um evento" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:396 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update an event" -msgstr "" +msgstr "É necessário estar conectado para atualizar um evento" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:180 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -725,12 +737,12 @@ msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:179 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update resources" -msgstr "" +msgstr "É necessário estar conectado para atualizar os recursos" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" -msgstr "" +msgstr "Você precisa estar conectado para visualizar uma prévia do recurso" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:134 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -740,7 +752,7 @@ msgstr "" #: lib/mobilizon/users/user.ex:114 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The chosen password is too short." -msgstr "" +msgstr "A senha escolhida é muito curta." #: lib/mobilizon/users/user.ex:142 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -750,7 +762,7 @@ msgstr "" #: lib/mobilizon/users/user.ex:108 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This email is already used." -msgstr "" +msgstr "Esse e-mail já está sendo usado." #: lib/graphql/error.ex:113 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -760,88 +772,88 @@ msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:100 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid arguments passed" -msgstr "" +msgstr "Argumentos inválidos passados" #: lib/graphql/error.ex:106 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid credentials" -msgstr "" +msgstr "Credenciais inválidas" #: lib/graphql/error.ex:104 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Reset your password to login" -msgstr "" +msgstr "Redefinir sua senha para fazer login" #: lib/graphql/error.ex:111 #: lib/graphql/error.ex:116 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Resource not found" -msgstr "" +msgstr "Recurso não encontrado" #: lib/graphql/error.ex:123 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Algo deu errado" #: lib/graphql/error.ex:99 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unknown Resource" -msgstr "" +msgstr "Recurso desconhecido" #: lib/graphql/error.ex:109 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You don't have permission to do this" -msgstr "" +msgstr "Você não tem permissão para fazer isso" #: lib/graphql/error.ex:101 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Você precisa estar conectado" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:118 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't accept this invitation with this profile." -msgstr "" +msgstr "Você não pode aceitar esse convite com esse perfil." #: lib/graphql/resolvers/member.ex:139 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't reject this invitation with this profile." -msgstr "" +msgstr "Você não pode rejeitar esse convite com esse perfil." #: lib/graphql/resolvers/media.ex:71 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "File doesn't have an allowed MIME type." -msgstr "" +msgstr "O arquivo não tem um tipo MIME permitido." #: lib/graphql/resolvers/group.ex:244 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Profile is not administrator for the group" -msgstr "" +msgstr "O perfil não é administrador do grupo" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:385 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't edit this event." -msgstr "" +msgstr "Não é possível editar esse evento." #: lib/graphql/resolvers/event.ex:388 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't attribute this event to this profile." -msgstr "" +msgstr "Você não pode atribuir esse evento a esse perfil." #: lib/graphql/resolvers/member.ex:142 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This invitation doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Esse convite não existe." #: lib/graphql/resolvers/member.ex:217 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This member already has been rejected." -msgstr "" +msgstr "Esse membro já foi rejeitado." #: lib/graphql/resolvers/member.ex:241 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You don't have the right to remove this member." -msgstr "" +msgstr "Você não tem o direito de remover esse membro." #: lib/mobilizon/actors/actor.ex:385 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -856,7 +868,7 @@ msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:276 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Organizer profile is not owned by the user" -msgstr "" +msgstr "O perfil do organizador não é de propriedade do usuário" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:95 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -870,29 +882,29 @@ msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:326 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The provided picture is too heavy" -msgstr "" +msgstr "A imagem fornecida é muito pesada" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:131 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error while creating resource" -msgstr "" +msgstr "Erro ao criar o recurso" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:566 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid activation token" -msgstr "" +msgstr "Token de ativação inválido" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:228 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unable to fetch resource details from this URL." -msgstr "" +msgstr "Não é possível obter detalhes de recursos desse URL." #: lib/graphql/resolvers/event.ex:165 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:342 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event" -msgstr "" +msgstr "O perfil fornecido não tem permissões de moderador neste evento" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:294 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -903,6 +915,7 @@ msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this group" msgstr "" +"Este perfil não tem permissão para atualizar um evento em nome deste grupo" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:184 #, elixir-autogen, elixir-format diff --git a/src/components/Event/EventCard.vue b/src/components/Event/EventCard.vue index 8c6fd8861..471b8e684 100644 --- a/src/components/Event/EventCard.vue +++ b/src/components/Event/EventCard.vue @@ -81,6 +81,7 @@ :small="true" v-if="!mergedOptions.hideDate && event.options.showStartTime" :date="event.beginsOn.toString()" + :timezone="event.options.timezone" />
-
+
+ +
import { IEvent, organizer, organizerDisplayName } from "@/types/event.model"; import DateCalendarIcon from "@/components/Event/DateCalendarIcon.vue"; +import MenuDown from "vue-material-design-icons/MenuDown.vue"; import { EventStatus, ParticipantRole } from "@/types/enums"; import RouteName from "../../router/name"; import LazyImageWrapper from "@/components/Image/LazyImageWrapper.vue"; @@ -134,18 +150,39 @@ import Video from "vue-material-design-icons/Video.vue"; import AccountCircle from "vue-material-design-icons/AccountCircle.vue"; import AccountMultiple from "vue-material-design-icons/AccountMultiple.vue"; import Tag from "@/components/TagElement.vue"; +import { computed, inject } from "vue"; +import type { Locale } from "date-fns"; +import { formatDateForEvent } from "@/utils/datetime"; -withDefaults( +const props = withDefaults( defineProps<{ event: IEvent; showOrganizer?: boolean; }>(), { showOrganizer: false } ); + +const dateFnsLocale = inject("dateFnsLocale"); + +const isDifferentBeginsEndsDate = computed(() => { + if (!dateFnsLocale) return; + const beginsOnStr = formatDateForEvent( + new Date(props.event.beginsOn), + dateFnsLocale + ); + const endsOnStr = props.event.endsOn + ? formatDateForEvent(new Date(props.event.endsOn), dateFnsLocale) + : null; + return endsOnStr && endsOnStr != beginsOnStr; +});