Translated using Weblate (French (France) (fr_FR))

Currently translated at 100.0% (861 of 861 strings)

Translation: Mobilizon/Frontend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/fr_FR/
This commit is contained in:
Meldane 2021-02-25 11:24:36 +00:00 committed by Weblate
parent 65fbc92e19
commit 7468b8fb77

View file

@ -12,6 +12,7 @@
"@{group}": "@{group}", "@{group}": "@{group}",
"@{username}": "@{username}", "@{username}": "@{username}",
"@{username} ({role})": "@{username} ({role})", "@{username} ({role})": "@{username} ({role})",
"@{username}'s follow request was rejected": "La demande de suivi de @{username} a été rejettée",
"A cookie is a small file containing information that is sent to your computer when you visit a website. When you visit the site again, the cookie allows that site to recognize your browser. Cookies may store user preferences and other information. You can configure your browser to refuse all cookies. However, this may result in some website features or services partially working. Local storage works the same way but allows you to store more data.": "Un cookie est un petit fichier contenant des informations qui est envoyé à votre ordinateur lorsque vous visitez un site web. Lorsque vous visitez le site à nouveau, le cookie permet à ce site de reconnaître votre navigateur. Les cookies peuvent stocker les préférences des utilisateur·rice·s et d'autres informations. Vous pouvez configurer votre navigateur pour qu'il refuse tous les cookies. Toutefois, cela peut entraîner le non-fonctionnement de certaines fonctions ou de certains services du site web. Le stockage local fonctionne de la même manière mais permet de stocker davantage de données.", "A cookie is a small file containing information that is sent to your computer when you visit a website. When you visit the site again, the cookie allows that site to recognize your browser. Cookies may store user preferences and other information. You can configure your browser to refuse all cookies. However, this may result in some website features or services partially working. Local storage works the same way but allows you to store more data.": "Un cookie est un petit fichier contenant des informations qui est envoyé à votre ordinateur lorsque vous visitez un site web. Lorsque vous visitez le site à nouveau, le cookie permet à ce site de reconnaître votre navigateur. Les cookies peuvent stocker les préférences des utilisateur·rice·s et d'autres informations. Vous pouvez configurer votre navigateur pour qu'il refuse tous les cookies. Toutefois, cela peut entraîner le non-fonctionnement de certaines fonctions ou de certains services du site web. Le stockage local fonctionne de la même manière mais permet de stocker davantage de données.",
"A federated software": "Un logiciel fédéré", "A federated software": "Un logiciel fédéré",
"A group with this name already exists": "Un groupe avec ce nom existe déjà", "A group with this name already exists": "Un groupe avec ce nom existe déjà",
@ -62,6 +63,7 @@
"Allow all comments": "Autoriser tous les commentaires", "Allow all comments": "Autoriser tous les commentaires",
"Allow all comments from users with accounts": "Autoriser tous les commentaires d'utilisateur·rice·s avec des comptes", "Allow all comments from users with accounts": "Autoriser tous les commentaires d'utilisateur·rice·s avec des comptes",
"Allow registrations": "Autoriser les inscriptions", "Allow registrations": "Autoriser les inscriptions",
"An error has occured. Sorry about that. You may try to reload the page.": "Une erreur est survenue. Nous en sommes désolé⋅es. Vous pouvez essayer de rafraîchir la page.",
"An error has occurred.": "Une erreur est survenue.", "An error has occurred.": "Une erreur est survenue.",
"An ethical alternative": "Une alternative éthique", "An ethical alternative": "Une alternative éthique",
"An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.": "Une instance est une version du logiciel Mobilizon fonctionnant sur un serveur. Une instance peut être gérée par n'importe qui avec le {mobilizon_software} ou d'autres applications fédérées, correspondant au « fediverse ». Cette instance se nomme {instance_name}. Mobilizon est un réseau fédéré de multiples instances (tout comme des serveurs email), des utilisateur·rice·s inscrites sur différentes instances peuvent communiquer bien qu'il·elle·s ne se soient pas enregistré·e·s sur la même instance.", "An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.": "Une instance est une version du logiciel Mobilizon fonctionnant sur un serveur. Une instance peut être gérée par n'importe qui avec le {mobilizon_software} ou d'autres applications fédérées, correspondant au « fediverse ». Cette instance se nomme {instance_name}. Mobilizon est un réseau fédéré de multiples instances (tout comme des serveurs email), des utilisateur·rice·s inscrites sur différentes instances peuvent communiquer bien qu'il·elle·s ne se soient pas enregistré·e·s sur la même instance.",
@ -87,6 +89,7 @@
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.": "Êtes-vous certain⋅e de vouloir supprimer cet événement ? Cette action ne peut être annulée.", "Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.": "Êtes-vous certain⋅e de vouloir supprimer cet événement ? Cette action ne peut être annulée.",
"As the event organizer has chosen to manually validate participation requests, your participation will be really confirmed only once you receive an email stating it's being accepted.": "L'organisateur de l'événement ayant choisi de valider manuellement les demandes de participation, votre participation ne sera réellement confirmée que lorsque vous recevrez un courriel indiquant qu'elle est acceptée.", "As the event organizer has chosen to manually validate participation requests, your participation will be really confirmed only once you receive an email stating it's being accepted.": "L'organisateur de l'événement ayant choisi de valider manuellement les demandes de participation, votre participation ne sera réellement confirmée que lorsque vous recevrez un courriel indiquant qu'elle est acceptée.",
"Assigned to": "Assigné à", "Assigned to": "Assigné à",
"Atom feed for events and posts": "Flux Atom pour les événements et les billets",
"Avatar": "Avatar", "Avatar": "Avatar",
"Back to previous page": "Retour à la page précédente", "Back to previous page": "Retour à la page précédente",
"Banner": "Bannière", "Banner": "Bannière",
@ -115,6 +118,7 @@
"Change my password": "Modifier mon mot de passe", "Change my password": "Modifier mon mot de passe",
"Change timezone": "Changer de fuseau horaire", "Change timezone": "Changer de fuseau horaire",
"Check your inbox (and your junk mail folder).": "Vérifiez votre boîte de réception (et votre dossier des indésirables).", "Check your inbox (and your junk mail folder).": "Vérifiez votre boîte de réception (et votre dossier des indésirables).",
"City or region": "Ville ou région",
"Clear": "Effacer", "Clear": "Effacer",
"Clear participation data for all events": "Effacer mes données de participation pour tous les événements", "Clear participation data for all events": "Effacer mes données de participation pour tous les événements",
"Clear participation data for this event": "Effacer mes données de participation pour cet événement", "Clear participation data for this event": "Effacer mes données de participation pour cet événement",
@ -123,6 +127,7 @@
"Click to upload": "Cliquez pour téléverser", "Click to upload": "Cliquez pour téléverser",
"Close": "Fermé", "Close": "Fermé",
"Close comments for all (except for admins)": "Fermer les commentaires à tout le monde (excepté les administrateur⋅rice·s)", "Close comments for all (except for admins)": "Fermer les commentaires à tout le monde (excepté les administrateur⋅rice·s)",
"Close events": "Événements proches",
"Closed": "Fermé", "Closed": "Fermé",
"Comment deleted": "Commentaire supprimé", "Comment deleted": "Commentaire supprimé",
"Comment from @{username} reported": "Commentaire de @{username} signalé", "Comment from @{username} reported": "Commentaire de @{username} signalé",
@ -140,6 +145,7 @@
"Contact": "Contact", "Contact": "Contact",
"Continue editing": "Continuer la modification", "Continue editing": "Continuer la modification",
"Cookies and Local storage": "Cookies et stockage local", "Cookies and Local storage": "Cookies et stockage local",
"Copy details to clipboard": "Copier les détails dans le presse-papiers",
"Country": "Pays", "Country": "Pays",
"Create": "Créer", "Create": "Créer",
"Create a calc": "Créer un calc", "Create a calc": "Créer un calc",
@ -237,6 +243,9 @@
"Enter your own privacy policy. HTML tags allowed. The {mobilizon_privacy_policy} is provided as template.": "Entrez votre propre politique de confidentialité. Les balises HTML sont autorisées. La {mobilizon_privacy_policy} est fournie comme modèle.", "Enter your own privacy policy. HTML tags allowed. The {mobilizon_privacy_policy} is provided as template.": "Entrez votre propre politique de confidentialité. Les balises HTML sont autorisées. La {mobilizon_privacy_policy} est fournie comme modèle.",
"Enter your own terms. HTML tags allowed. The {mobilizon_terms} are provided as template.": "Entrez vos propres conditions d'utilisation. Les balises HTML sont autorisées. Les {mobilizon_terms} sont fournies comme modèle.", "Enter your own terms. HTML tags allowed. The {mobilizon_terms} are provided as template.": "Entrez vos propres conditions d'utilisation. Les balises HTML sont autorisées. Les {mobilizon_terms} sont fournies comme modèle.",
"Error": "Erreur", "Error": "Erreur",
"Error details copied!": "Détails de l'erreur copiés !",
"Error message": "Message d'erreur",
"Error stacktrace": "Trace d'appels de l'erreur",
"Error while changing email": "Erreur lors de la modification de l'adresse email", "Error while changing email": "Erreur lors de la modification de l'adresse email",
"Error while communicating with the server.": "Erreur de communication avec le serveur.", "Error while communicating with the server.": "Erreur de communication avec le serveur.",
"Error while login with {provider}. Retry or login another way.": "Erreur lors de la connexion avec {provider}. Réessayez ou bien connectez vous autrement.", "Error while login with {provider}. Retry or login another way.": "Erreur lors de la connexion avec {provider}. Réessayez ou bien connectez vous autrement.",
@ -274,7 +283,9 @@
"Find an address": "Trouver une adresse", "Find an address": "Trouver une adresse",
"Find an instance": "Trouver une instance", "Find an instance": "Trouver une instance",
"Find another instance": "Trouver une autre instance", "Find another instance": "Trouver une autre instance",
"Follower": "Abonné⋅es",
"Followers": "Abonné⋅es", "Followers": "Abonné⋅es",
"Followers will receive new public events and posts.": "Les abonnée⋅s recevront les nouveaux événements et billets publics.",
"Followings": "Abonnements", "Followings": "Abonnements",
"For instance: London": "Par exemple : Lyon", "For instance: London": "Par exemple : Lyon",
"For instance: London, Taekwondo, Architecture…": "Par exemple : Lyon, Taekwondo, Architecture…", "For instance: London, Taekwondo, Architecture…": "Par exemple : Lyon, Taekwondo, Architecture…",
@ -294,6 +305,7 @@
"Go to the event page": "Aller à la page de l'événement", "Go to the event page": "Aller à la page de l'événement",
"Going as {name}": "En tant que {name}", "Going as {name}": "En tant que {name}",
"Group": "Groupe", "Group": "Groupe",
"Group Followers": "Abonné⋅es au groupe",
"Group List": "Liste de groupes", "Group List": "Liste de groupes",
"Group Members": "Membres du groupe", "Group Members": "Membres du groupe",
"Group address": "Adresse du groupe", "Group address": "Adresse du groupe",
@ -322,6 +334,8 @@
"I participate": "Je participe", "I participate": "Je participe",
"I want to allow people to participate without an account.": "Je veux permettre aux gens de participer sans avoir un compte.", "I want to allow people to participate without an account.": "Je veux permettre aux gens de participer sans avoir un compte.",
"I want to approve every participation request": "Je veux approuver chaque demande de participation", "I want to approve every participation request": "Je veux approuver chaque demande de participation",
"ICS feed for events": "Flux ICS pour les événements",
"ICS/WebCal Feed": "Flux ICS/WebCal",
"Identity {displayName} created": "Identité {displayName} créée", "Identity {displayName} created": "Identité {displayName} créée",
"Identity {displayName} deleted": "Identité {displayName} supprimée", "Identity {displayName} deleted": "Identité {displayName} supprimée",
"Identity {displayName} updated": "Identité {displayName} mise à jour", "Identity {displayName} updated": "Identité {displayName} mise à jour",
@ -368,6 +382,7 @@
"Last IP adress": "Dernière addresse IP", "Last IP adress": "Dernière addresse IP",
"Last group created": "Dernier groupe créé", "Last group created": "Dernier groupe créé",
"Last published event": "Dernier événement publié", "Last published event": "Dernier événement publié",
"Last published events": "Derniers événements publiés",
"Last sign-in": "Dernière connexion", "Last sign-in": "Dernière connexion",
"Last week": "La semaine dernière", "Last week": "La semaine dernière",
"Latest posts": "Derniers billets", "Latest posts": "Derniers billets",
@ -400,6 +415,7 @@
"Manage my notifications": "Gérer mes notifications", "Manage my notifications": "Gérer mes notifications",
"Manage my settings": "Gérer mes paramètres", "Manage my settings": "Gérer mes paramètres",
"Manage participations": "Gérer les participations", "Manage participations": "Gérer les participations",
"Manually approve new followers": "Approuver les nouvelles demandes de suivi manuellement",
"Manually invite new members": "Inviter des nouveaux·elles membres manuellement", "Manually invite new members": "Inviter des nouveaux·elles membres manuellement",
"Mark as resolved": "Marquer comme résolu", "Mark as resolved": "Marquer comme résolu",
"Member": "Membre", "Member": "Membre",
@ -449,6 +465,7 @@
"No discussions yet": "Pas encore de discussions", "No discussions yet": "Pas encore de discussions",
"No end date": "Pas de date de fin", "No end date": "Pas de date de fin",
"No events found": "Aucun événement trouvé", "No events found": "Aucun événement trouvé",
"No follower matches the filters": "Aucun⋅e abonné⋅e ne correspond aux filtres",
"No group found": "Aucun groupe trouvé", "No group found": "Aucun groupe trouvé",
"No groups found": "Aucun groupe trouvé", "No groups found": "Aucun groupe trouvé",
"No instance follows your instance yet.": "Aucune instance ne suit votre instance pour le moment.", "No instance follows your instance yet.": "Aucune instance ne suit votre instance pour le moment.",
@ -494,6 +511,7 @@
"On {date} ending at {endTime}": "Le {date}, se terminant à {endTime}", "On {date} ending at {endTime}": "Le {date}, se terminant à {endTime}",
"On {date} from {startTime} to {endTime}": "Le {date} de {startTime} à {endTime}", "On {date} from {startTime} to {endTime}": "Le {date} de {startTime} à {endTime}",
"On {date} starting at {startTime}": "Le {date} à partir de {startTime}", "On {date} starting at {startTime}": "Le {date} à partir de {startTime}",
"On {instance}": "Sur {instance}",
"Ongoing tasks": "Tâches en cours", "Ongoing tasks": "Tâches en cours",
"Only accessible through link": "Accessible uniquement par le lien", "Only accessible through link": "Accessible uniquement par le lien",
"Only accessible through link (private)": "Uniquement accessible par lien (privé)", "Only accessible through link (private)": "Uniquement accessible par lien (privé)",
@ -502,6 +520,8 @@
"Only group members can access discussions": "Seul⋅es les membres du groupes peuvent accéder aux discussions", "Only group members can access discussions": "Seul⋅es les membres du groupes peuvent accéder aux discussions",
"Only group moderators can create, edit and delete posts.": "Seul·e·s les modérateur·rice·s du groupe peuvent créer, éditer et supprimer des billets.", "Only group moderators can create, edit and delete posts.": "Seul·e·s les modérateur·rice·s du groupe peuvent créer, éditer et supprimer des billets.",
"Open": "Ouvert", "Open": "Ouvert",
"Open a topic on our forum": "Ouvrir un sujet sur notre forum",
"Open an issue on our bug tracker (advanced users)": "Ouvrir un ticket sur notre système de suivi des bugs (utilisateur⋅ices avancé⋅es)",
"Opened reports": "Signalements ouverts", "Opened reports": "Signalements ouverts",
"Or": "Ou", "Or": "Ou",
"Organize and take action, freely": "S'organiser et agir, librement", "Organize and take action, freely": "S'organiser et agir, librement",
@ -540,6 +560,7 @@
"Pick a profile or a group": "Choisir un profil ou groupe", "Pick a profile or a group": "Choisir un profil ou groupe",
"Pick an identity": "Choisissez une identité", "Pick an identity": "Choisissez une identité",
"Pick an instance": "Choisir une instance", "Pick an instance": "Choisir une instance",
"Please add as many details as possible to help identify the problem.": "Merci d'ajouter un maximum de détails afin d'aider à identifier le problème.",
"Please check your spam folder if you didn't receive the email.": "Merci de vérifier votre dossier des indésirables si vous n'avez pas reçu l'email.", "Please check your spam folder if you didn't receive the email.": "Merci de vérifier votre dossier des indésirables si vous n'avez pas reçu l'email.",
"Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.": "Veuillez contacter l'administrateur⋅rice de cette instance Mobilizon si vous pensez quil sagit dune erreur.", "Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.": "Veuillez contacter l'administrateur⋅rice de cette instance Mobilizon si vous pensez quil sagit dune erreur.",
"Please do not use it in any real way.": "Merci de ne pas en faire une utilisation réelle.", "Please do not use it in any real way.": "Merci de ne pas en faire une utilisation réelle.",
@ -633,6 +654,7 @@
"Searching…": "Recherche en cours…", "Searching…": "Recherche en cours…",
"Search…": "Rechercher…", "Search…": "Rechercher…",
"Select a language": "Choisissez une langue", "Select a language": "Choisissez une langue",
"Select a radius": "Select a radius",
"Select a timezone": "Selectionnez un fuseau horaire", "Select a timezone": "Selectionnez un fuseau horaire",
"Select languages": "Choisissez une langue", "Select languages": "Choisissez une langue",
"Send email": "Envoyer un email", "Send email": "Envoyer un email",
@ -661,6 +683,7 @@
"Suspend group": "Suspendre le groupe", "Suspend group": "Suspendre le groupe",
"Suspended": "Suspendu·e", "Suspended": "Suspendu·e",
"Task lists": "Listes de tâches", "Task lists": "Listes de tâches",
"Technical details": "Détails techniques",
"Tentative": "Provisoire", "Tentative": "Provisoire",
"Tentative: Will be confirmed later": "Provisoire : sera confirmé plus tard", "Tentative: Will be confirmed later": "Provisoire : sera confirmé plus tard",
"Terms": "Conditions d'utilisation", "Terms": "Conditions d'utilisation",
@ -696,6 +719,7 @@
"The password provided is invalid": "Le mot de passe fourni est invalide", "The password provided is invalid": "Le mot de passe fourni est invalide",
"The password was successfully changed": "Le mot de passe a été changé avec succès", "The password was successfully changed": "Le mot de passe a été changé avec succès",
"The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.": "Le signalement sera envoyé aux modérateur⋅ices de votre instance. Vous pouvez expliquer pourquoi vous signalez ce contenu ci-dessous.", "The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.": "Le signalement sera envoyé aux modérateur⋅ices de votre instance. Vous pouvez expliquer pourquoi vous signalez ce contenu ci-dessous.",
"The technical details of the error can help developers solve the problem more easily. Please add them to your feedback.": "Les détails techniques de l'erreur peuvent aider les développeur⋅ices à résoudre le problème plus facilement. Merci de les inclure dans vos retours.",
"The user account you're trying to login as has not been confirmed yet. Check your email inbox and eventually your spam folder.": "Le compte utilisateur avec lequel vous essayez de vous connectez n'a pas été confirmé. Vérifiez la boite de réception de votre adresse email et éventuellement le dossier des messages indésirables.", "The user account you're trying to login as has not been confirmed yet. Check your email inbox and eventually your spam folder.": "Le compte utilisateur avec lequel vous essayez de vous connectez n'a pas été confirmé. Vérifiez la boite de réception de votre adresse email et éventuellement le dossier des messages indésirables.",
"The username is a unique identifier of your account on this and all the other instances. It's as unique as an email address, which makes it easy for other people to interact with it.": "Le nom d'utilisateur·rice est un identifiant unique pour votre compte. Il est similaire à une adresse e-mail mais permettant à d'autres personnes de vous trouver.", "The username is a unique identifier of your account on this and all the other instances. It's as unique as an email address, which makes it easy for other people to interact with it.": "Le nom d'utilisateur·rice est un identifiant unique pour votre compte. Il est similaire à une adresse e-mail mais permettant à d'autres personnes de vous trouver.",
"The {default_privacy_policy} will be used. They will be translated in the user's language.": "La {default_privacy_policy} sera utilisée. Elle sera traduite dans la langue de l'utilisateur·rice.", "The {default_privacy_policy} will be used. They will be translated in the user's language.": "La {default_privacy_policy} sera utilisée. Elle sera traduite dans la langue de l'utilisateur·rice.",
@ -746,6 +770,7 @@
"Type or select a date…": "Entrez ou sélectionnez une date…", "Type or select a date…": "Entrez ou sélectionnez une date…",
"URL": "URL", "URL": "URL",
"URL copied to clipboard": "URL copiée dans le presse-papiers", "URL copied to clipboard": "URL copiée dans le presse-papiers",
"Unable to copy to clipboard": "Impossible de copier dans le presse-papiers",
"Unable to detect timezone.": "Impossible de détecter le fuseau horaire.", "Unable to detect timezone.": "Impossible de détecter le fuseau horaire.",
"Unable to load event for participation. The error details are provided below:": "Impossible de charger l'événement pour la participation. Les détails de l'erreur sont disponibles ci-dessous :", "Unable to load event for participation. The error details are provided below:": "Impossible de charger l'événement pour la participation. Les détails de l'erreur sont disponibles ci-dessous :",
"Unable to save your participation in this browser.": "Échec de la sauvegarde de votre participation dans ce navigateur.", "Unable to save your participation in this browser.": "Échec de la sauvegarde de votre participation dans ce navigateur.",
@ -785,6 +810,7 @@
"Warning": "Attention", "Warning": "Attention",
"We asked professional designers to help us develop our vision for Mobilizon. We took time to study the {digital_habits} in order to understand the features they need to gather, organize, and mobilize so that right from its conception, Mobilizon would {fit_needs_uses_people} who are going to use it.": "Nous avons demandé de laide à des professionnel·les du design pour concevoir ce que pourrait être Mobilizon. Nous avons pris le temps détudier {digital_habits} afin de comprendre les fonctionnalités dont ils et elles ont besoin pour se rassembler, sorganiser, se mobiliser afin que Mobilizon corresponde, dès sa conception, {fit_needs_uses_people} des personnes qui sont vouées à lutiliser.", "We asked professional designers to help us develop our vision for Mobilizon. We took time to study the {digital_habits} in order to understand the features they need to gather, organize, and mobilize so that right from its conception, Mobilizon would {fit_needs_uses_people} who are going to use it.": "Nous avons demandé de laide à des professionnel·les du design pour concevoir ce que pourrait être Mobilizon. Nous avons pris le temps détudier {digital_habits} afin de comprendre les fonctionnalités dont ils et elles ont besoin pour se rassembler, sorganiser, se mobiliser afin que Mobilizon corresponde, dès sa conception, {fit_needs_uses_people} des personnes qui sont vouées à lutiliser.",
"We cant change the world from within Facebook. The tool we dream of, surveillance capitalism corporations wont develop, as they cannot profit from it. This is an opportunity to build something better, by taking another approach.": "On ne peut pas changer le monde depuis Facebook. Loutil dont nous rêvons, les entreprises du capitalisme de surveillance ne le produiront pas, car elles ne peuvent pas en tirer profit. Cest loccasion de faire mieux quelles, en faisant autrement.", "We cant change the world from within Facebook. The tool we dream of, surveillance capitalism corporations wont develop, as they cannot profit from it. This is an opportunity to build something better, by taking another approach.": "On ne peut pas changer le monde depuis Facebook. Loutil dont nous rêvons, les entreprises du capitalisme de surveillance ne le produiront pas, car elles ne peuvent pas en tirer profit. Cest loccasion de faire mieux quelles, en faisant autrement.",
"We improve this software thanks to your feedback. To let us know about this issue, two possibilities (both unfortunately require user account creation):": "Nous améliorons ce logiciel grâce à vos retours. Pour nous avertir de ce problème, vous avez deux possibilités (les deux requièrent toutefois la création d'un compte) :",
"We just sent an email to {email}": "Nous venons d'envoyer un email à {email}", "We just sent an email to {email}": "Nous venons d'envoyer un email à {email}",
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Nous utilisons votre fuseau horaire pour nous assurer que vous recevez les notifications pour un événement au bon moment.", "We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Nous utilisons votre fuseau horaire pour nous assurer que vous recevez les notifications pour un événement au bon moment.",
"We want to develop a <b>digital common</b> that everyone can make their own, one which respects <b>privacy and activism by design</b>.": "Nous voulons développer un <b>commun numérique</b>, que tout le monde pourra sapproprier, conçu dans <b>le respect de la vie privée et de laction militante</b>.", "We want to develop a <b>digital common</b> that everyone can make their own, one which respects <b>privacy and activism by design</b>.": "Nous voulons développer un <b>commun numérique</b>, que tout le monde pourra sapproprier, conçu dans <b>le respect de la vie privée et de laction militante</b>.",
@ -797,6 +823,7 @@
"Welcome back {username}!": "Bon retour {username} !", "Welcome back {username}!": "Bon retour {username} !",
"Welcome back!": "Ravi de vous revoir !", "Welcome back!": "Ravi de vous revoir !",
"Welcome to Mobilizon, {username}!": "Bienvenue sur Mobilizon, {username} !", "Welcome to Mobilizon, {username}!": "Bienvenue sur Mobilizon, {username} !",
"What can I do to help?": "Que puis-je faire pour aider ?",
"When a moderator from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here.": "Lorsqu'un·e modérateur·rice du groupe crée un événement et l'attribue au groupe, il s'affichera ici.", "When a moderator from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here.": "Lorsqu'un·e modérateur·rice du groupe crée un événement et l'attribue au groupe, il s'affichera ici.",
"When someone from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here.": "Lorsqu'un membre du groupe crée un événement et l'attribue au groupe, il s'affichera ici.", "When someone from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here.": "Lorsqu'un membre du groupe crée un événement et l'attribue au groupe, il s'affichera ici.",
"Who can view this event and participate": "Qui peut voir cet événement et y participer", "Who can view this event and participate": "Qui peut voir cet événement et y participer",
@ -804,6 +831,7 @@
"Who published {number} events": "Ayant publié {number} événements", "Who published {number} events": "Ayant publié {number} événements",
"Why create an account?": "Pourquoi se créer un compte ?", "Why create an account?": "Pourquoi se créer un compte ?",
"Will allow to display and manage your participation status on the event page when using this device. Uncheck if you're using a public device.": "Permet d'afficher et de gérer le statut de votre participation sur la page de l'événement lorsque vous utilisez cet appareil. Décochez si vous utilisez un appareil public.", "Will allow to display and manage your participation status on the event page when using this device. Uncheck if you're using a public device.": "Permet d'afficher et de gérer le statut de votre participation sur la page de l'événement lorsque vous utilisez cet appareil. Décochez si vous utilisez un appareil public.",
"Within {number} kilometers of {place}": "|Dans un rayon d'un kilomètre de {place}|Dans un rayon de {number} kilomètres de {place}",
"World map": "Carte mondiale", "World map": "Carte mondiale",
"Write something…": "Écrivez quelque chose…", "Write something…": "Écrivez quelque chose…",
"You are already a participant of this event.": "Vous participez déjà à cet évènement.", "You are already a participant of this event.": "Vous participez déjà à cet évènement.",
@ -843,6 +871,7 @@
"Your account has been validated": "Votre compte a été validé", "Your account has been validated": "Votre compte a été validé",
"Your account is being validated": "Votre compte est en cours de validation", "Your account is being validated": "Votre compte est en cours de validation",
"Your account is nearly ready, {username}": "Votre compte est presque prêt, {username}", "Your account is nearly ready, {username}": "Votre compte est presque prêt, {username}",
"Your city or region and the radius will only be used to suggest you events nearby.": "Votre ville ou région et le rayon seront uniquement utilisé pour vous suggérer des événements proches.",
"Your current email is {email}. You use it to log in.": "Votre adresse e-mail actuelle est {email}. Vous l'utilisez pour vous connecter.", "Your current email is {email}. You use it to log in.": "Votre adresse e-mail actuelle est {email}. Vous l'utilisez pour vous connecter.",
"Your email": "Votre adresse e-mail", "Your email": "Votre adresse e-mail",
"Your email address was automatically set based on your {provider} account.": "Votre adresse email a été définie automatiquement en se basant sur votre compte {provider}.", "Your email address was automatically set based on your {provider} account.": "Votre adresse email a été définie automatiquement en se basant sur votre compte {provider}.",
@ -865,7 +894,8 @@
"Your timezone is currently set to {timezone}.": "Votre fuseau horaire est actuellement défini à {timezone}.", "Your timezone is currently set to {timezone}.": "Votre fuseau horaire est actuellement défini à {timezone}.",
"Your timezone was detected as {timezone}.": "Votre fuseau horaire a été détecté en tant que {timezone}.", "Your timezone was detected as {timezone}.": "Votre fuseau horaire a été détecté en tant que {timezone}.",
"Your timezone {timezone} isn't supported.": "Votre fuseau horaire {timezone} n'est pas supporté.", "Your timezone {timezone} isn't supported.": "Votre fuseau horaire {timezone} n'est pas supporté.",
"[This comment has been deleted by it's author]": "[Ce commentaire a été supprimé par son auteur]", "Your upcoming events": "Vos événements à venir",
"[This comment has been deleted by it's author]": "[Ce commentaire a été supprimé par son auteur⋅rice]",
"[This comment has been deleted]": "[Ce commentaire a été supprimé]", "[This comment has been deleted]": "[Ce commentaire a été supprimé]",
"[deleted]": "[supprimé]", "[deleted]": "[supprimé]",
"a decentralised federation protocol": "un protocole de fédération décentralisée", "a decentralised federation protocol": "un protocole de fédération décentralisée",
@ -900,11 +930,13 @@
"with another identity…": "avec une autre identité…", "with another identity…": "avec une autre identité…",
"{approved} / {total} seats": "{approved} / {total} places", "{approved} / {total} seats": "{approved} / {total} places",
"{available}/{capacity} available places": "Pas de places restantes|{available}/{capacity} places restantes|{available}/{capacity} places restantes", "{available}/{capacity} available places": "Pas de places restantes|{available}/{capacity} places restantes|{available}/{capacity} places restantes",
"{count} km": "{count} km",
"{count} participants": "Aucun⋅e participant⋅e | Un⋅e participant⋅e | {count} participant⋅e⋅s", "{count} participants": "Aucun⋅e participant⋅e | Un⋅e participant⋅e | {count} participant⋅e⋅s",
"{count} requests waiting": "Une demande en attente|{count} demandes en attente", "{count} requests waiting": "Une demande en attente|{count} demandes en attente",
"{count} team members": "{count} membres d'équipe", "{count} team members": "{count} membres d'équipe",
"{group}'s events": "Événements de {group}", "{group}'s events": "Événements de {group}",
"{instanceName} is an instance of the {mobilizon} software.": "{instanceName} est une instance du logiciel {mobilizon}.", "{instanceName} is an instance of the {mobilizon} software.": "{instanceName} est une instance du logiciel {mobilizon}.",
"{instanceName} is an instance of {mobilizon_link}, a free software built with the community.": "{instanceName} est une instance de {mobilizon_link}, un logiciel libre construit de manière communautaire.",
"{license} guarantees {respect} of the people who use it. Since {source}, anyone can audit it, which guarantees its transparency.": "{license} garantit {respect} des personnes qui l'utiliseront. Puisque {source}, il est publiquement auditable, ce qui garantit sa transparence.", "{license} guarantees {respect} of the people who use it. Since {source}, anyone can audit it, which guarantees its transparency.": "{license} garantit {respect} des personnes qui l'utiliseront. Puisque {source}, il est publiquement auditable, ce qui garantit sa transparence.",
"{moderator} added a note on {report}": "{moderator} a ajouté une note sur {report}", "{moderator} added a note on {report}": "{moderator} a ajouté une note sur {report}",
"{moderator} closed {report}": "{moderator} a fermé {report}", "{moderator} closed {report}": "{moderator} a fermé {report}",
@ -922,37 +954,5 @@
"{profile} (by default)": "{profile} (par défault)", "{profile} (by default)": "{profile} (par défault)",
"{title} ({count} todos)": "{title} ({count} todos)", "{title} ({count} todos)": "{title} ({count} todos)",
"{username} was invited to {group}": "{username} a été invité à {group}", "{username} was invited to {group}": "{username} a été invité à {group}",
"© The OpenStreetMap Contributors": "© Les Contributeur⋅ices OpenStreetMap", "© The OpenStreetMap Contributors": "© Les Contributeur⋅ices OpenStreetMap"
"Atom feed for events and posts": "Flux Atom pour les événements et les billets",
"ICS feed for events": "Flux ICS pour les événements",
"ICS/WebCal Feed": "Flux ICS/WebCal",
"Group Followers": "Abonné⋅es au groupe",
"Follower": "Abonné⋅es",
"No follower matches the filters": "Aucun⋅e abonné⋅e ne correspond aux filtres",
"@{username}'s follow request was rejected": "La demande de suivi de @{username} a été rejettée",
"Followers will receive new public events and posts.": "Les abonnée⋅s recevront les nouveaux événements et billets publics.",
"Manually approve new followers": "Approuver les nouvelles demandes de suivi manuellement",
"An error has occured. Sorry about that. You may try to reload the page.": "Une erreur est survenue. Nous en sommes désolé⋅es. Vous pouvez essayer de rafraîchir la page.",
"What can I do to help?": "Que puis-je faire pour aider ?",
"We improve this software thanks to your feedback. To let us know about this issue, two possibilities (both unfortunately require user account creation):": "Nous améliorons ce logiciel grâce à vos retours. Pour nous avertir de ce problème, vous avez deux possibilités (les deux requièrent toutefois la création d'un compte) :",
"Please add as many details as possible to help identify the problem.": "Merci d'ajouter un maximum de détails afin d'aider à identifier le problème.",
"Technical details": "Détails techniques",
"Error message": "Message d'erreur",
"Error stacktrace": "Trace d'appels de l'erreur",
"The technical details of the error can help developers solve the problem more easily. Please add them to your feedback.": "Les détails techniques de l'erreur peuvent aider les développeur⋅ices à résoudre le problème plus facilement. Merci de les inclure dans vos retours.",
"Error details copied!": "Détails de l'erreur copiés !",
"Copy details to clipboard": "Copier les détails dans le presse-papiers",
"{instanceName} is an instance of {mobilizon_link}, a free software built with the community.": "{instanceName} est une instance de {mobilizon_link}, un logiciel libre construit de manière communautaire.",
"Open a topic on our forum": "Ouvrir un sujet sur notre forum",
"Open an issue on our bug tracker (advanced users)": "Ouvrir un ticket sur notre système de suivi des bugs (utilisateur⋅ices avancé⋅es)",
"Unable to copy to clipboard": "Impossible de copier dans le presse-papiers",
"Select a radius": "Select a radius",
"{count} km": "{count} km",
"City or region": "Ville ou région",
"Your city or region and the radius will only be used to suggest you events nearby.": "Votre ville ou région et le rayon seront uniquement utilisé pour vous suggérer des événements proches.",
"Your upcoming events": "Vos événements à venir",
"Last published events": "Derniers événements publiés",
"On {instance}": "Sur {instance}",
"Close events": "Événements proches",
"Within {number} kilometers of {place}": "|Dans un rayon d'un kilomètre de {place}|Dans un rayon de {number} kilomètres de {place}"
} }