Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (211 of 211 strings)

Translation: Mobilizon/Backend errors
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/cs/
This commit is contained in:
Jiri Podhorecky 2022-11-24 18:35:16 +00:00 committed by Weblate
parent 515b26c52b
commit 7d2683d50b

View file

@ -8,7 +8,7 @@
## to merge POT files into PO files.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-06-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-25 00:54+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Podhorecky <j.podhorecky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend-errors/cs/>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: lib/mobilizon/discussions/discussion.ex:69
#, elixir-autogen
@ -1131,9 +1131,11 @@ msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Username must only contain alphanumeric lowercased characters and underscores."
msgstr ""
"Uživatelské jméno musí obsahovat pouze alfanumerické znaky psané malými "
"písmeny a podtržítka."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:286
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:309
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This email doesn't seem to be valid"
msgstr "Nový e-mail se nezdá být platný"
msgstr "Tento e-mail se nezdá být platný"