Merge branch 'weblate-mobilizon-frontend' into 'master'

Translations update from Weblate

See merge request framasoft/mobilizon!713
This commit is contained in:
Thomas Citharel 2020-11-17 11:32:06 +01:00
commit 885b61dfd6
2 changed files with 79 additions and 77 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-14 11:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-14 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-16 14:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-17 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Eivind Ødegård <eivind.odegard@sogn.no>\n" "Last-Translator: Eivind Ødegård <eivind.odegard@sogn.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.framasoft.org/projects/" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.framasoft.org/projects/"
"mobilizon/backend-errors/nn/>\n" "mobilizon/backend-errors/nn/>\n"
@ -282,211 +282,211 @@ msgstr "Du må vera innlogga for å sletta ei gruppe"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:447
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "" msgstr "Du må vera innlogga for å sletta kontoen din"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:259 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "" msgstr "Du må vera innlogga for å bli med i ei gruppe"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "" msgstr "Du må vera innlogga for å forlata ei gruppe"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:177 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:177
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "" msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera ei gruppe"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:58 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:58
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You need to have admin access to list users" msgid "You need to have admin access to list users"
msgstr "" msgstr "Du må ha administratorløyve for å lista opp brukarar"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:108 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:108
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "" msgstr "Du treng eit eksisterande teikn for å få eit fornyingsteikn"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You requested again a confirmation email too soon" msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "" msgstr "Du ba om ny stadfestingsepost for snøgt"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:128 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:128
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Your email is not on the allowlist" msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "" msgstr "Epostadressa di er ikkje på lista over godkjende adresser"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Error while performing background task" msgid "Error while performing background task"
msgstr "" msgstr "Greidde ikkje utføra ei bakgrunnsoppgåve"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "No profile found with this ID" msgid "No profile found with this ID"
msgstr "" msgstr "Fann ingen profil med denne ID-en"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "No remote profile found with this ID" msgid "No remote profile found with this ID"
msgstr "" msgstr "Fann ingen fjern profil med denne ID-en"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
msgstr "" msgstr "Berre moderatorar og styrarar kan sperra ein profil"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile" msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
msgstr "" msgstr "Berre moderatorar og styrarar kan oppheva sperring av profilar"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Only remote profiles may be refreshed" msgid "Only remote profiles may be refreshed"
msgstr "" msgstr "Du kan berre lasta fjerne profilar på nytt"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Profile already suspended" msgid "Profile already suspended"
msgstr "" msgstr "Profilen er allereie sperra"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:96 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:96
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "A valid email is required by your instance" msgid "A valid email is required by your instance"
msgstr "" msgstr "Nettstaden din krev ei gyldig epostadresse"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Anonymous participation is not enabled" msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "" msgstr "Det er ikkje høve til å vera med anonymt"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:188 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:188
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "" msgstr "Kan ikkje fjerna den siste styraren i gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:185 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:185
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "" msgstr "Kan ikkje fjerna den siste identiteten til ein brukar"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:109 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:109
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Comment is already deleted" msgid "Comment is already deleted"
msgstr "" msgstr "Kommentaren er allereie sletta"
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Discussion not found" msgid "Discussion not found"
msgstr "" msgstr "Fann ikkje ordskiftet"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:62 lib/graphql/resolvers/report.ex:87 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:62 lib/graphql/resolvers/report.ex:87
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Error while saving report" msgid "Error while saving report"
msgstr "" msgstr "Greidde ikkje lagra rapporten"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:113 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:113
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Error while updating report" msgid "Error while updating report"
msgstr "" msgstr "Greidde ikkje oppdatera rapporten"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Event id not found" msgid "Event id not found"
msgstr "" msgstr "Fann ikkje ID-en til hendinga"
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:238 #: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:238
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:283 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:283
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Event not found" msgid "Event not found"
msgstr "" msgstr "Fann ikkje hendinga"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
msgstr "" msgstr "Det finst inga hending med ID-en %{id}"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:103 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:103
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Internal Error" msgid "Internal Error"
msgstr "" msgstr "Intern feil"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Moderator profile is not owned by authenticated user" msgid "Moderator profile is not owned by authenticated user"
msgstr "" msgstr "Det er ingen godkjend brukar som eig moderatorprofilen"
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:181 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:181
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "No discussion with ID %{id}" msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "" msgstr "Ikkje noko ordskifte med ID-en %{id}"
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "No profile found for user" msgid "No profile found for user"
msgstr "" msgstr "Fann ingen profil for brukaren"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "No such feed token" msgid "No such feed token"
msgstr "" msgstr "Det finst ikkje noko slikt teikn for kjelda"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:202 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:202
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgid "Organizer profile is not owned by the user"
msgstr "" msgstr "Brukaren eig ikkje tilskiparprofilen"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:244 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:244
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Participant already has role %{role}" msgid "Participant already has role %{role}"
msgstr "" msgstr "Deltakaren har rolla %{role} allereie"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:173 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:173
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:202 lib/graphql/resolvers/participant.ex:237 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:202 lib/graphql/resolvers/participant.ex:237
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:247 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:247
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Participant not found" msgid "Participant not found"
msgstr "" msgstr "Fann ikkje deltakaren"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:31 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:31
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Person with ID %{id} not found" msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "" msgstr "Fann ingen person med ID-en %{id}"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:52 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Person with username %{username} not found" msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "" msgstr "Fann ingen person med brukarnamnet %{username}"
#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:45 #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:45
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Picture with ID %{id} was not found" msgid "Picture with ID %{id} was not found"
msgstr "" msgstr "Fann ikkje biletet med ID-en %{id}"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Post ID is not a valid ID" msgid "Post ID is not a valid ID"
msgstr "" msgstr "Innleggs-IDen er ugyldig"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Post doesn't exist" msgid "Post doesn't exist"
msgstr "" msgstr "Innlegget finst ikkje"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Profile invited doesn't exist" msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr "" msgstr "Den inviterte profilen finst ikkje"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:95 lib/graphql/resolvers/member.ex:99 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:95 lib/graphql/resolvers/member.ex:99
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Profile is already a member of this group" msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr "" msgstr "Profilen er allereie medlem i denne gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124
@ -495,53 +495,53 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:197 lib/graphql/resolvers/todos.ex:225 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:197 lib/graphql/resolvers/todos.ex:225
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Profile is not member of group" msgid "Profile is not member of group"
msgstr "" msgstr "Profilen er ikkje medlem i gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:154 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:154 lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Profile not found" msgid "Profile not found"
msgstr "" msgstr "Fann ikkje profilen"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:104 lib/graphql/resolvers/participant.ex:241 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:104 lib/graphql/resolvers/participant.ex:241
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event" msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
msgstr "" msgstr "Moderatorprofilen har ikkje tilgang til denne hendinga"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:38 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:38
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Report not found" msgid "Report not found"
msgstr "" msgstr "Fann ikkje rapporten"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Resource doesn't exist" msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "" msgstr "Ressursen finst ikkje"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgid "The event has already reached its maximum capacity"
msgstr "" msgstr "Hendinga er fullteikna"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:267 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:267
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "This token is invalid" msgid "This token is invalid"
msgstr "" msgstr "Teiknet er ugyldig"
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Todo doesn't exist" msgid "Todo doesn't exist"
msgstr "" msgstr "Gjeremålet finst ikkje"
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:194
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:219 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:219
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Todo list doesn't exist" msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "" msgstr "Gjeremålslista finst ikkje"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Token does not exist" msgid "Token does not exist"
msgstr "" msgstr "Teiknet finst ikkje"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69
#, elixir-format #, elixir-format

View file

@ -8,7 +8,7 @@
## to merge POT files into PO files. ## to merge POT files into PO files.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-11-10 20:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-17 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/" "Language-Team: Occitan <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend-errors/oc/>\n" "backend-errors/oc/>\n"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "deu èsser egal a %{number}"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:103 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:103
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Cannot refresh the token" msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Actualizacion ompossibla del geton" msgstr "Actualizacion impossibla del geton"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:139 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:139
#, elixir-format #, elixir-format
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Cap dutilizaire de validar amb aqueste email pas trobat"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:219 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:219
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "No user with this email was found" msgid "No user with this email was found"
msgstr "" msgstr "Degun trobat d'amb aquesta email"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245
@ -167,118 +167,120 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:57
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "" msgstr "Lo perhiu es pas proprietat del utilizator autenticat"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:125 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:125
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Registrations are not open" msgid "Registrations are not open"
msgstr "" msgstr "Las inscripciones sèn pas obèrtas"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "The current password is invalid" msgid "The current password is invalid"
msgstr "" msgstr "Lo mòt de santa clara actuau es invalid"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:382 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:382
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "The new email doesn't seem to be valid" msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "" msgstr "Lo email nau sèm invalid"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:379
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "The new email must be different" msgid "The new email must be different"
msgstr "" msgstr "Lo email nau deb esser different"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "The new password must be different" msgid "The new password must be different"
msgstr "" msgstr "Lo mòt de santa clara nau deb esser different"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "The password provided is invalid" msgid "The password provided is invalid"
msgstr "" msgstr "Lo mòt de santa clara aprovedit es invalid"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:337
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr "" msgstr ""
"Lo mòt de santa clara que avetz causit es tròp cort. Merci de vos assegurar "
"que vostre mòt de santa clara contienga au mèns 6 caracteres."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:215 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:215
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "This user can't reset their password" msgid "This user can't reset their password"
msgstr "" msgstr "Aquest utilizator pod pas reinicializar lo sèn mòt de santa clara"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:79 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:79
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "This user has been disabled" msgid "This user has been disabled"
msgstr "" msgstr "Aquest utilizator a essat dasactivat"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:179 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:179
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Unable to validate user" msgid "Unable to validate user"
msgstr "" msgstr "Es impossible de validar l'utilizator"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:420 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:420
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "User already disabled" msgid "User already disabled"
msgstr "" msgstr "Utilizator déjà desactivat"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "User requested is not logged-in" msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "" msgstr "L'utilizator demandat es pas conectat"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:254 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:254
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "" msgstr "Essetz déjà membre d'aquest grop"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr "Podetz pas quitar aquest grop perque essetz lo sol administrator"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:251 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:251
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "" msgstr "Podetz pas rejónher aquest grop"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:97 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:97
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "" msgstr "Podetz listar los grops sonque se essetz moderator."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:387
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your email" msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "" msgstr "Debetz esser conectat per cambiar lo voste email"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your password" msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "" msgstr "Debetz d'esser conectat per cambiar lo voste mòt de santa clara"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:212 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:212
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "" msgstr "Debetz d'esser conectat per suprimir un grop"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:447
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "" msgstr "Debetz d'esser conectat per suprimir lo voste compte"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:259 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "" msgstr "Deves-tz d'esser conectat-ada per rejónher un grop"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "" msgstr "Deves-tz d'esser conectat-ada per quitar un grop"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:177 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:177
#, elixir-format #, elixir-format