From a2ae3dcae24aacfa92dad68d180084ce0b6fba02 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Berto Te <ateira@3fpj.com>
Date: Wed, 18 Aug 2021 08:22:12 +0000
Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (1144 of 1144 strings)

Translation: Mobilizon/Frontend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/es/
---
 js/src/i18n/es.json | 14 ++++++++++++++
 1 file changed, 14 insertions(+)

diff --git a/js/src/i18n/es.json b/js/src/i18n/es.json
index 03b17b207..56ed1f4b4 100644
--- a/js/src/i18n/es.json
+++ b/js/src/i18n/es.json
@@ -131,6 +131,7 @@
   "Banner": "Pancarta",
   "Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.": "Antes de iniciar sesión, debe hacer clic en el enlace que se encuentra dentro para validar su cuenta.",
   "Begins on": "Comienza en",
+  "Big Blue Button": "Gran Botón Azul",
   "Bio": "Bio",
   "Bold": "Negrita",
   "Booking": "Reservacion",
@@ -320,6 +321,7 @@
   "Error while validating account": "Error al validar la cuenta",
   "Error while validating participation": "Error al validar la participación",
   "Error while validating participation request": "Error al validar la solicitud de participación",
+  "Etherpad notes": "Notas de Etherpad",
   "Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a <b>tool designed to serve you</b>. Period.": "Alternativa ética a los eventos, grupos y páginas de Facebook, Mobilizon es una <b> herramienta diseñada para servirle </b>. Período.",
   "Event": "Evento",
   "Event URL": "URL del evento",
@@ -383,6 +385,7 @@
   "Go": "Ir",
   "Go to the event page": "Ir a la página del evento",
   "Going as {name}": "Ir como {nombre}",
+  "Google Meet": "Reunión de Google",
   "Group": "Grupo",
   "Group Followers": "Seguidores del grupo",
   "Group List": "Lista de grupo",
@@ -466,6 +469,7 @@
   "Invited": "Invitado",
   "It is possible that the content is not accessible on this instance, because this instance has blocked the profiles or groups behind this content.": "Es posible que el contenido no sea accesible en esta instancia, porque esta instancia ha bloqueado los perfiles o grupos detrás de este contenido.",
   "Italic": "Cursiva",
+  "Jisti Meet": "Reunión de Jisti",
   "Join <b>{instance}</b>, a Mobilizon instance": "Únase a <b> {instance} </b>, una instancia de Mobilizon",
   "Join group": "Unirse al grupo",
   "Join group {group}": "Unirse al grupo {group}",
@@ -520,6 +524,7 @@
   "Members-only post": "Publicación solo para miembros",
   "Mentions": "Menciones",
   "Message": "Mensaje",
+  "Microsoft Teams": "Equipos de Microsoft",
   "Mobilizon": "Mobilizon",
   "Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "Mobilizon es una red federada. Puede interactuar con este evento desde un servidor diferente.",
   "Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere.": "Mobilizon es un software federado, lo que significa que puede interactuar, según la configuración de su federación de administrador, con contenido de otras instancias, como unirse a grupos o eventos que se crearon en otro lugar.",
@@ -848,9 +853,15 @@
   "Terms": "Condiciones",
   "Terms of service": "Términos de servicio",
   "Text": "Texto",
+  "The Big Blue Button video teleconference URL": "La URL de la videoconferencia de Gran Botón Azul",
+  "The Google Meet video teleconference URL": "La URL de la videoconferencia de Reunión de Google",
+  "The Jitsi Meet video teleconference URL": "La URL de la videoconferencia de la reunión de Jisti",
+  "The Microsoft Teams video teleconference URL": "La URL de la video teleconferencia de los Equipos de Microsoft",
+  "The URL of a pad where notes are being taken collaboratively": "La URL de un bloc donde se toman notas de forma colaborativa",
   "The URL of a poll where the choice for the event date is happening": "La URL de una encuesta en la que se realiza la elección de la fecha del evento",
   "The URL where the event can be watched live": "La URL donde se puede ver el evento en vivo",
   "The URL where the event live can be watched again after it has ended": "La URL donde se puede volver a ver el evento en vivo una vez finalizado",
+  "The Zoom video teleconference URL": "La URL de la video teleconferencia de Zoom",
   "The account's email address was changed. Check your emails to verify it.": "Se cambió la dirección de correo electrónico de la cuenta. Revise sus correos electrónicos para verificarlo.",
   "The actual number of participants may differ, as this event is hosted on another instance.": "El número real de participantes puede diferir ya que este evento se aloja en otra instancia.",
   "The content came from another server. Transfer an anonymous copy of the report?": "El contenido vino de otro servidor. ¿Transferir una copia anónima del informe?",
@@ -999,6 +1010,7 @@
   "User settings": "Ajustes de usuario",
   "Username": "Nombre de usuario",
   "Users": "Los usuarios",
+  "Video Conference": "Video conferencia",
   "View a reply": "|Ver una respuesta|Ver {totalReplies} respuestas",
   "View account on {hostname} (in a new window)": "Ver cuenta en {hostname} (en una nueva ventana)",
   "View all": "Ver todo",
@@ -1181,6 +1193,7 @@
   "Your timezone was detected as {timezone}.": "Su zona horaria se detectó como {timezone}.",
   "Your timezone {timezone} isn't supported.": "Tu zona horaria {timezone} no es compatible.",
   "Your upcoming events": "Tus próximos eventos",
+  "Zoom": "Zoom",
   "Zoom in": "Zoom adelante",
   "Zoom out": "Zoom atras",
   "[This comment has been deleted by it's author]": "[Este comentario ha sido borrado por su autor]",
@@ -1206,6 +1219,7 @@
   "firstDayOfWeek": "0",
   "fit the needs and uses of the people": "se ajusta a las necesidades y usos de las personas",
   "full rules": "reglas completas",
+  "https://mensuel.framapad.org/p/some-secret-token": "https://mensuel.framapad.org/p/some-secret-token",
   "iCal Feed": "Suministro iCal",
   "instance rules": "reglas de instancia",
   "interconnect with others like it": "interconectarse con otros como él",