Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 99.2% (1645 of 1658 strings)

Translation: Mobilizon/Frontend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/pl/
This commit is contained in:
ewm 2024-07-05 15:45:42 +00:00 committed by Weblate
parent aedc7a40c4
commit a91307116f
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 20BDC3F9F7DCF9F2

View file

@ -119,6 +119,7 @@
"And {number} comments": "Oraz {number} komentarzy",
"Announcements": "Ogłoszenia",
"Announcements and mentions notifications are always sent straight away.": "Ogłoszenia i powiadomienia o wzmiankach są zawsze wysyłane natychmiast.",
"Announcements for {eventTitle}": "Ogłoszenia dla {eventTitle}",
"Anonymous participant": "Anonimowy(-a) uczestnik(-czka)",
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Anonimowi uczestnicy będą otrzymywać prośbę o potwierdzenie uczestnictwa przez e-mail.",
"Anonymous participations": "Anonimowy udział",
@ -147,6 +148,7 @@
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.": "Czy na pewno chcesz anulować tworzenie wydarzenia? Utracisz wszystkie zmiany.",
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.": "Czy na pewno chcesz usunąć edycję wydarzenia? Utracisz wszystkie zmiany.",
"Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?": "Czy na pewno chcesz wycofać swój udział w wydarzeniu „{title}”?",
"Are you sure you want to delete this entire conversation?": "Czy na pewno chcesz usunąć całą konwersację?",
"Are you sure you want to delete this entire discussion?": "Czy na pewno usunąć tę całą dyskusję?",
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.": "Czy na pewno chcesz usunąć to wydarzenie? To działanie nie może zostać odwrócone.",
"Are you sure you want to delete this post? This action cannot be reverted.": "Czy na pewno chcesz usunąć ten wpis? Tego działania nie można cofnąć.",
@ -232,6 +234,8 @@
"Comment body": "Treść komentarza",
"Comment deleted": "Usunięto komentarz",
"Comment deleted and report resolved": "Komentarz usunięto i załatwiono zgłoszenie",
"Comment from a private conversation": "Komentarz z prywatnej konwersacji",
"Comment from an event announcement": "Komentarz z ogłoszenia o wydarzeniu",
"Comment from {'@'}{username} reported": "Komentarz {'@'}{username} zgłoszony",
"Comment text can't be empty": "Tekst komentarza nie morze być pusty",
"Comment under event {eventTitle}": "Komentarz pod wydarzeniem {eventTitle}",
@ -249,6 +253,8 @@
"Contact": "Kontakt",
"Continue": "Kontynuuj",
"Continue editing": "Kontynuuj edycję",
"Conversation with {participants}": "Konwersacja z {participants}",
"Conversations": "Konwersacje",
"Cookies and Local storage": "Pliki cookies i pamięć lokalna",
"Copy URL to clipboard": "Kopiowanie adresu URL do schowka",
"Copy details to clipboard": "Kopiowanie szczegółów do schowka",
@ -354,6 +360,7 @@
"Do you wish to {create_group} or {explore_groups}?": "Czy chcesz {create_group} lub {explore_groups}?",
"Does the event needs to be confirmed later or is it cancelled?": "Czy wydarzenie wymaga jeszcze późniejszego potwierdzenia, czy też zostało odwołane?",
"Domain": "Domen",
"Domain or instance name": "Nazwa domeny lub instancji",
"Draft": "Szkic",
"Drafts": "Szkice",
"Due on": "Zaplanowane na",
@ -386,6 +393,7 @@
"Error details copied!": "Szczegóły błędu zostały skopiowane!",
"Error message": "Komunikat o błędzie",
"Error stacktrace": "Ślad stosu błędów",
"Error while cancelling your participation": "Błąd podczas anulowania uczestnictwa",
"Error while changing email": "Wystąpił błąd podczas zmiany adresu e-mail",
"Error while loading the preview": "Błąd podczas ładowania podglądu",
"Error while login with {provider}. Retry or login another way.": "Błąd logowania z {provider}. Spróbuj ponownie lub zaloguj się w inny sposób.",
@ -473,6 +481,7 @@
"From the {startDate} at {startTime} to the {endDate}": "Od {startDate} o {startTime} do {endDate}",
"From the {startDate} at {startTime} to the {endDate} at {endTime}": "Od {startDate} o {startTime} do {endDate} o {endTime}",
"From the {startDate} to the {endDate}": "Od {startDate} do {endDate}",
"From this instance only": "Tylko z tej instancji",
"From yourself": "Od Ciebie",
"Fully accessible with a wheelchair": "W pełni dostępne na wózku",
"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize": "Gromadźcie się ⋅ Organizujcie się⋅ Mobilizujcie się",
@ -635,6 +644,7 @@
"Login on {instance}": "Zaloguj się na {instance}",
"Login status": "Stan logowania",
"Logo": "Logo",
"Logo of the instance. Defaults to the upstream Mobilizon logo.": "Logo instancji. Domyślnie jest to logo Mobilizon.",
"Main languages you/your moderators speak": "Główne języki którymi posługujesz się Ty / moderatorzy (-ki)",
"Make sure that all words are spelled correctly.": "Upewnij się, że wszystkie słowa są napisane poprawnie.",
"Manage activity settings": "Zarządzanie ustawieniami aktywności",
@ -707,6 +717,7 @@
"Next month": "W kolejnym miesiącu",
"Next page": "Następna strona",
"Next week": "W następnym tygodniu",
"No activities found": "Nie znaleziono żadnych aktywności",
"No address defined": "Nie określono adresu",
"No apps authorized yet": "Żadne aplikacje nie zostały jeszcze autoryzowane",
"No categories with public upcoming events on this instance were found.": "Nie znaleziono żadnych kategorii z publicznymi nadchodzącymi wydarzeniami w tej instancji.",
@ -979,6 +990,7 @@
"Resource provided is not an URL": "Podany zasób nie jest adresem URL",
"Resources": "Zasoby",
"Restricted": "Ograniczona",
"Return to the event page": "Wróć do strony wydarzenia",
"Return to the group page": "Powrót do strony grupy",
"Revoke": "Cofnięcie uprawnień",
"Right now": "Właśnie teraz",
@ -1033,6 +1045,7 @@
"Smoke free": "Strefa wolna od dymu tytoniowego",
"Smoking allowed": "Palenie dozwolone",
"Social": "Społeczne",
"Software details: {software_details}": "Szczegóły oprogramowania: {software_details}",
"Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary here to help you understand them better:": "Część terminów z tekstu, technicznych lub innych, może być trudna do zrozumienia. Dlatego utworzyliśmy słownik który pomoże je lepiej zrozumieć:",
"Sorry, we wen't able to save your feedback. Don't worry, we'll try to fix this issue anyway.": "Przepraszamy, nie mogliśmy zapisać Twoich informacji zwrotnych. Nie martw się, postaramy się naprawić ten błąd.",
"Sort by": "Sortuj według",
@ -1134,6 +1147,7 @@
"There will be no way to recover your data.": "Nie będzie możliwości przywrócenia Twoich danych.",
"There will be no way to restore the profile's data!": "Nie będzie możliwości przywrócenia danych profilu!",
"There will be no way to restore the user's data!": "Nie będzie możliwości przywrócenia danych użytkownika!",
"There's no announcements yet": "Nie ma jeszcze żadnych ogłoszeń",
"There's no discussions yet": "Nie ma jeszcze dyskusji",
"These apps can access your account through the API. If you see here apps that you don't recognize, that don't work as expected or that you don't use anymore, you can revoke their access.": "Aplikacje te mogą uzyskać dostęp do konta przez API. Jeśli widzisz tutaj aplikacje, których nie rozpoznajesz, które nie działają zgodnie z oczekiwaniami lub których już nie używasz, możesz odebrać im dostęp.",
"These events may interest you": "Te wydarzenia mogą Cię zainteresować",
@ -1425,6 +1439,7 @@
"You moved the folder {resource} to the root folder.": "Katalog {resource} został przeniesiony do katalogu głównego przez Ciebie.",
"You moved the resource {resource} into {new_path}.": "Zasób {resource} został przez Ciebie przeniesiony do {new_path}.",
"You moved the resource {resource} to the root folder.": "Zasób {resource} został przez Ciebie przeniesiony do katalogu głównego.",
"You need to enter a text": "Należy wprowadzić tekst",
"You need to login.": "Musisz się zalogować.",
"You need to provide the following code to your application. It will only be valid for a few minutes.": "Musisz dostarczyć następujący kod do swojej aplikacji. Będzie on ważny tylko przez kilka minut.",
"You posted a comment on the event {event}.": "Twój komentarz do wydarzenia {event} został zamieszczony.",
@ -1475,9 +1490,11 @@
"Your federated identity": "Twoja sfederowana tożsamość",
"Your membership is pending approval": "Twoje członkostwo oczekuje na zatwierdzenie",
"Your membership was approved by {profile}.": "Twoje członkostwo zostało zatwierdzone przez {profile}.",
"Your participation has been cancelled": "Twój udział został anulowany",
"Your participation has been confirmed": "Twój udział został potwierdzony",
"Your participation has been rejected": "Twoje uczestnictwo zostało odrzucone",
"Your participation has been requested": "Poprosiłeś(-aś) o uczestnictwo",
"Your participation is being cancelled": "Twój udział zostaje anulowany",
"Your participation request has been validated": "Twoje uczestnictwo zostało zweryfikowane",
"Your participation request is being validated": "Twoje uczestnictwo jest weryfikowane",
"Your participation status has been changed": "Stan Twojego uczestnictwa został zmieniony",
@ -1545,6 +1562,7 @@
"{count} members or followers": "Brak członków(--iń) i osób obserwujących|Jeden członek / jedna członkini lub osoba obserwująca|{count} członków / członkinie(-ń) lub osób obserwujących",
"{count} participants": "Jeszcze nie ma uczestników / uczestniczek|Jeden uczestnik / uczestniczka|{count} uczestników / uczestniczek",
"{count} requests waiting": "{count} oczekujących zgłoszeń",
"{eventsCount} activities found": "Nie znaleziono żadnych aktywności|Znaleziono jedną aktywność|Znaleziono {eventsCount} aktywności",
"{eventsCount} events found": "Nie znaleziono wydarzeń|Znaleziono jedno wydarzenie|Znaleziono {eventsCount} wydarzenia/wydarzeń",
"{folder} - Resources": "{folder} Zasoby",
"{groupsCount} groups found": "Nie znaleziono żadnych grup|Znaleziono jedną grupę|Znaleziono {groupsCount} grup",