Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (1205 of 1205 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/es/
This commit is contained in:
parent
a9105f82da
commit
acef56ee7c
|
@ -929,6 +929,7 @@
|
||||||
"The event has been updated": "El evento ha sido actualizado",
|
"The event has been updated": "El evento ha sido actualizado",
|
||||||
"The event has been updated and published": "El evento ha sido actualizado y publicado",
|
"The event has been updated and published": "El evento ha sido actualizado y publicado",
|
||||||
"The event hasn't got a sign language interpreter": "El evento no tiene intérprete de lenguaje de señas",
|
"The event hasn't got a sign language interpreter": "El evento no tiene intérprete de lenguaje de señas",
|
||||||
|
"The event is fully online": "El evento está completamente en línea",
|
||||||
"The event live video contains subtitles": "El video en vivo del evento contiene subtítulos",
|
"The event live video contains subtitles": "El video en vivo del evento contiene subtítulos",
|
||||||
"The event live video does not contain subtitles": "El video en vivo del evento no contiene subtítulos",
|
"The event live video does not contain subtitles": "El video en vivo del evento no contiene subtítulos",
|
||||||
"The event organiser has chosen to validate manually participations. Do you want to add a little note to explain why you want to participate to this event?": "El organizador del evento ha elegido validar las participaciones manualmente. ¿Desea agregar una pequeña nota para explicar por qué desea participar en este evento?",
|
"The event organiser has chosen to validate manually participations. Do you want to add a little note to explain why you want to participate to this event?": "El organizador del evento ha elegido validar las participaciones manualmente. ¿Desea agregar una pequeña nota para explicar por qué desea participar en este evento?",
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue