Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 99.4% (355 of 357 strings)

Translation: Mobilizon/Backend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/it/
This commit is contained in:
coronabond 2023-10-15 16:03:01 +00:00 committed by Weblate
parent abeceba397
commit b5e9f62b26

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-15 14:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-16 08:36+0000\n"
"Last-Translator: coronabond <coronabond@airmail.cc>\n" "Last-Translator: coronabond <coronabond@airmail.cc>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/" "Language-Team: Italian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend/it/>\n" "backend/it/>\n"
@ -302,9 +302,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"L'indirizzo email fornito potrebbe essere utilizzato per inviarti " "L'indirizzo email fornito potrebbe essere utilizzato per inviarti "
"informazioni, aggiornamenti e notifiche su altre persone\n" "informazioni, aggiornamenti e notifiche su altre persone\n"
"che interagiscono con i tuoi contenuti o che ti inviano messaggi e per " " che interagiscono con i tuoi contenuti o che ti inviano messaggi e per "
"rispondere a indagini, e/o altre richieste o\n" "rispondere a indagini, e/o altre richieste o\n"
"domande." " domande."
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:61 #: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:61
msgctxt "terms" msgctxt "terms"
@ -315,7 +315,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Per aiutare la moderazione della comunità, ad esempio confrontando il tuo " "Per aiutare la moderazione della comunità, ad esempio confrontando il tuo "
"indirizzo IP con altri noti per determinare\n" "indirizzo IP con altri noti per determinare\n"
"l'evasione del divieto o altre violazioni." " l'evasione del divieto o altre violazioni."
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:54 #: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:54
msgctxt "terms" msgctxt "terms"
@ -327,8 +327,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Per fornire le funzionalità principali di Mobilizon. A seconda della " "Per fornire le funzionalità principali di Mobilizon. A seconda della "
"politica di questa istanza, potresti essere in grado di\n" "politica di questa istanza, potresti essere in grado di\n"
"interagire con i contenuti di altre persone e pubblicare i tuoi contenuti " " interagire con i contenuti di altre persone e pubblicare i tuoi "
"solo se hai effettuato l'accesso." "contenuti solo se hai effettuato l'accesso."
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:10 #: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:10
msgctxt "terms" msgctxt "terms"