Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 11.7% (93 of 792 strings)

Translation: Mobilizon/Frontend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/it/
This commit is contained in:
Paolo Mauri 2020-10-29 08:28:45 +00:00 committed by Weblate
parent 425d685299
commit bf33e49a59

View file

@ -5,7 +5,7 @@
"Abandon edition": "Abbandona la versione",
"About": "Riguardo a",
"About Mobilizon": "Informazioni su Mobilizon",
"About this event": "Informazioni evento",
"About this event": "Informazioni sull'evento",
"About this instance": "Informazioni su questa istanza",
"Accepted": "Accettato",
"Account": "Account",
@ -16,13 +16,21 @@
"Add an instance": "Aggiungi istanza",
"Add some tags": "Aggiungi tags",
"Add to my calendar": "Aggiungi al mio calendario",
"Additional comments": "Commenti aggiuntivi",
"Admin": "Amministratore",
"Admin settings successfully saved.": "Preferenze dell'amministratore salvate con successo.",
"Administration": "Amministrazione",
"All the places have already been taken": "Sono stati prenotati tutti i posti|1 posto ancora disponibile|{places} posti ancora disponibili",
"Allow all comments": "Permetti a tutti di commentare",
"Allow registrations": "Permetti registrazioni",
"An error has occurred.": "C'è stato un errore.",
"An “application programming interface” or “API” is a communication protocol that allows software components to communicate with each other. The Mobilizon API, for example, can allow third-party software tools to communicate with Mobilizon instances to carry out certain actions, such as posting events on your behalf, automatically and remotely.": "Un \"Application Programming Interface\" o API è un protocollo di comunicazione che permette a componenti software di comunicare tra loro. L'API di Mobilizon, per esempio, consente a strumenti software di terze parti di comunicare con le istanze di Mobilizon per eseguire certe azioni, come postare eventi per tuo conto, automaticamente e in remoto.",
"Anonymous participant": "Partecipante anonimo",
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Ai partecipanti anonimi verrà chiesto di confermare la partecipazione tramite e-mail.",
"Anonymous participations": "Partecipanti anonimi",
"Approve": "Approva",
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Sei veramente sicuro di eliminare l'intero account? Perderai tutto. Identità, impostazioni, eventi creati, messaggi e partecipazioni verranno eliminati per sempre.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this comment? This action cannot be undone.": "Sei sicuro di voler <b>eliminare</b> questo commento? Questa azione non può essere annullata.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.": "Sei sicuro di voler <b>cancellare</b> questo evento? L'azione non può essere annulalta. Potresti parlarne con il creatore dell'evento o piuttosto modificare il suo evento.",
"Avatar": "Avatar",
"Cancel": "Cancella",