Translated using Weblate (Galician)
Currently translated at 100.0% (794 of 794 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/gl/
This commit is contained in:
parent
e4b0223c5b
commit
c4dc0547a7
|
@ -139,6 +139,7 @@
|
|||
"Create a new identity": "Crear nova identidade",
|
||||
"Create a new list": "Crear nova lista",
|
||||
"Create a pad": "Crear un pad",
|
||||
"Create a videoconference": "Crear videoconferencia",
|
||||
"Create a visioconference": "Crear conferencia de vídeo",
|
||||
"Create an account": "Crear unha conta",
|
||||
"Create and manage several identities from the same account": "Crear e xestionar varias identidades da mesma conta",
|
||||
|
@ -666,6 +667,7 @@
|
|||
"This installation (called “an instance“) can easily {interconnect}, thanks to {protocol}.": "Esta instalación (chamada \"unha instancia\") pode conectarse {interconnect}, grazas a {protocol}.",
|
||||
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "Esta instancia non ten o rexistro aberto, mais podes rexistrarte noutras instancias.",
|
||||
"This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon.": "Este é un sitio de exemplo para probar a versión beta de Mobilizon.",
|
||||
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "Esto é como o teu nome de usuaria federado (<code>{username}</code> pero para grupos. Permite que o grupo sexa atopado na federación, e garántese que sexa único.",
|
||||
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow you to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "Esto é como o teu nome de usuaria (<code>{username}</code>) para grupos. Permitirá que te atopen na federación e garántese que é único.",
|
||||
"This month": "Este mes",
|
||||
"This week": "Esta semana",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue