Merge branch 'weblate-mobilizon-frontend' into 'main'
Translations update from Weblate See merge request framasoft/mobilizon!1110
This commit is contained in:
commit
d31bdc99f8
|
@ -113,9 +113,11 @@
|
|||
"Any day": "Cualquier día",
|
||||
"Any type": "Cualquier tipo",
|
||||
"Anyone can join freely": "Cualquiera puede unirse libremente",
|
||||
"Anyone can request being a member, but an administrator needs to approve the membership.": "Cualquiera puede solicitar ser miembro, pero un administrador debe aprobar la adesión.",
|
||||
"Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page.": "Cualquiera que desee ser miembro de su grupo podrá hacerlo desde la página de su grupo.",
|
||||
"Application": "Applicación",
|
||||
"Approve": "Aprobar",
|
||||
"Approve member": "Aprobar miembro",
|
||||
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "¿Estás realmente seguro de que deseas eliminar toda tu cuenta? Lo perderás todo. Las identidades, la configuración, los eventos creados, los mensajes y las participaciones desaparecerán para siempre.",
|
||||
"Are you sure you want to <b>completely delete</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.": "¿Está seguro de que desea <b>eliminar completamente</b> este grupo? Todos los miembros, incluidos los remotos, serán notificados y eliminados del grupo, y <b>todos los datos del grupo (eventos, publicaciones, discusiones, todos…) serán irremediablemente destruidos</b>.",
|
||||
"Are you sure you want to <b>delete</b> this comment? This action cannot be undone.": "¿Estás seguro de que quieres <b> eliminar </b> este comentario? Esta acción no se puede deshacer.",
|
||||
|
@ -160,6 +162,7 @@
|
|||
"Cancel discussion title edition": "Cancelar la edición del título de la discusión",
|
||||
"Cancel edition": "Cancelar edición",
|
||||
"Cancel follow request": "Cancelar la solicitud de seguimiento",
|
||||
"Cancel membership request": "Cancelar solicitud de adesión",
|
||||
"Cancel my participation request…": "Cancelar mi solicitud de participación …",
|
||||
"Cancel my participation…": "Cancelar mi participación …",
|
||||
"Cancelled": "Cancelado",
|
||||
|
@ -393,6 +396,7 @@
|
|||
"Follower": "Seguidor",
|
||||
"Followers": "Seguidores",
|
||||
"Followers will receive new public events and posts.": "Los seguidores recibirán nuevos eventos públicos y publicaciones.",
|
||||
"Following the group will allow you to be informed of the {group_upcoming_public_events}, whereas joining the group means you will {access_to_group_private_content_as_well}, including group discussions, group resources and members-only posts.": "Seguir al grupo te permitirá estar informado de los {group_upcoming_public_events}, mientras que unirte al grupo significa que {access_to_group_private_content_as_well}, incluidas las discusiones grupales, los recursos del grupo y las publicaciones solo para miembros.",
|
||||
"Followings": "Seguimientos",
|
||||
"For instance: London": "Por ejemplo: Londres",
|
||||
"For instance: London, Taekwondo, Architecture…": "Por ejemplo: Londres, Taekwondo, Arquitectura …",
|
||||
|
@ -583,6 +587,7 @@
|
|||
"Mobilizon version": "Versión Mobilizon",
|
||||
"Mobilizon will send you an email when the events you are attending have important changes: date and time, address, confirmation or cancellation, etc.": "Mobilizon te enviará un correo electrónico cuando los eventos a los que asistas tengan cambios importantes: fecha y hora, dirección, confirmación o cancelación, etc.",
|
||||
"Mobilizon’s licence": "Licencia de Mobilizon",
|
||||
"Moderate new members": "Miembros nuevos moderados",
|
||||
"Moderated comments (shown after approval)": "Comentarios moderados (mostrados después de la aprobación)",
|
||||
"Moderation": "Moderación",
|
||||
"Moderation log": "Registro de moderación",
|
||||
|
@ -824,6 +829,7 @@
|
|||
"Registrations are restricted by allowlisting.": "Las inscripciones están restringidas por lista de permisos.",
|
||||
"Registrations are restricted by whitelisting.": "Los registros están restringidos por la lista blanca.",
|
||||
"Reject": "Rechazar",
|
||||
"Reject member": "Rechazar miembro",
|
||||
"Rejected": "Rechazado",
|
||||
"Rejected participations": "Participaciones rechazadas",
|
||||
"Remember my participation in this browser": "Recuerda mi participación en este navegador",
|
||||
|
@ -878,6 +884,7 @@
|
|||
"Select a timezone": "Selecciona una zona horaria",
|
||||
"Select languages": "Seleccionar idiomas",
|
||||
"Select the activities for which you wish to receive an email or a push notification.": "Seleccione las actividades para las que desea recibir un correo electrónico o una notificación automática.",
|
||||
"Send": "Enviar",
|
||||
"Send email": "Enviar correo electrónico",
|
||||
"Send me an email to reset my password": "Enviarme un correo electrónico para restablecer mi contraseña",
|
||||
"Send me the confirmation email once again": "Envíame el correo electrónico de confirmación una vez más",
|
||||
|
@ -964,6 +971,7 @@
|
|||
"The event {event} was updated by {profile}.": "El evento {event} fue actualizado por {profile}.",
|
||||
"The events you created are not shown here.": "Los eventos que creó no se muestran aquí.",
|
||||
"The geolocation prompt was denied.": "Se denegó el aviso de geolocalización.",
|
||||
"The group can now be joined by anyone, but new members need to be approved by an administrator.": "Ahora cualquiera puede unirse al grupo, pero los nuevos miembros deben ser aprobados por un administrador.",
|
||||
"The group can now be joined by anyone.": "Ahora cualquiera puede unirse al grupo.",
|
||||
"The group can now only be joined with an invite.": "Ahora solo se puede unir al grupo con una invitación.",
|
||||
"The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.": "El grupo se incluirá públicamente en los resultados de búsqueda y se puede sugerir en la sección de exploración. En su página solo se mostrará información pública.",
|
||||
|
@ -972,7 +980,9 @@
|
|||
"The group's physical address was changed.": "Se cambió la dirección física del grupo.",
|
||||
"The group's short description was changed.": "Se cambió la breve descripción del grupo.",
|
||||
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.": "El administrador de la instancia es la persona o entidad que ejecuta esta instancia de Mobilizon.",
|
||||
"The member was approved": "El miembro fue aprobado",
|
||||
"The member was removed from the group {group}": "El miembro fue eliminado del grupo {grup}",
|
||||
"The membership request from {profile} was rejected": "Se rechazó la solicitud de adesión de {profile}",
|
||||
"The new email doesn't seem to be valid": "El nuevo correo electrónico no parece ser válido",
|
||||
"The new email must be different": "El nuevo correo electrónico debe ser diferente",
|
||||
"The new password must be different": "La nueva contraseña debe ser diferente",
|
||||
|
@ -1166,6 +1176,7 @@
|
|||
"You accepted the invitation to join the group.": "Aceptaste la invitación para unirte al grupo.",
|
||||
"You added the member {member}.": "Agregaste al miembro {menber}.",
|
||||
"You and one other person are going to this event": "Eres el único que va a este evento|Usted y otra persona asistirán a este evento|Usted y las personas {approved}asistirán a este evento.",
|
||||
"You approved {member}'s membership.": "Aprobó la membresía de {member}.",
|
||||
"You archived the discussion {discussion}.": "Archivaste la discusión {discussion}.",
|
||||
"You are already a participant of this event.": "Ya eres un participante de este evento.",
|
||||
"You are not an administrator for this group.": "No eres administrador de este grupo.",
|
||||
|
@ -1228,6 +1239,7 @@
|
|||
"You promoted the member {member} to an unknown role.": "has ascendido al miembro {member} a un rol desconocido.",
|
||||
"You promoted {member} to administrator.": "has ascendido a {menber} como administrador.",
|
||||
"You promoted {member} to moderator.": "Has ascendido a {member} a moderador.",
|
||||
"You rejected {member}'s membership request.": "Rechazaste la solicitud de adesión de {member}.",
|
||||
"You renamed the discussion from {old_discussion} to {discussion}.": "Has cambiado el nombre de la discusión de {old_discussion} a {discussion}.",
|
||||
"You renamed the folder from {old_resource_title} to {resource}.": "Cambió el nombre de la carpeta de {old_resource_title} a {resource}.",
|
||||
"You renamed the resource from {old_resource_title} to {resource}.": "cambiaste el nombre del recurso de {old_resource_title} a {resource}.",
|
||||
|
@ -1271,6 +1283,7 @@
|
|||
"Your email will only be used to confirm that you're a real person and send you eventual updates for this event. It will NOT be transmitted to other instances or to the event organizer.": "Su correo electrónico solo se utilizará para confirmar que es una persona real y enviarle actualizaciones eventuales para este evento. NO se transmitirá a otras instancias ni al organizador del evento.",
|
||||
"Your federated identity": "Su identidad federada",
|
||||
"Your local administrator resumed its policy:": "Su administrador local reanudó su política:",
|
||||
"Your membership was approved by {profile}.": "Su adesión fue aprobada por {profile}.",
|
||||
"Your participation has been confirmed": "Su participación ha sido confirmada",
|
||||
"Your participation has been rejected": "Su participación ha sido rechazada",
|
||||
"Your participation has been requested": "Su participación ha sido solicitada",
|
||||
|
@ -1297,6 +1310,7 @@
|
|||
"[deleted]": "[eliminado]",
|
||||
"a decentralised federation protocol": "un protocolo de federación descentralizado",
|
||||
"a non-existent report": "un informe inexistente",
|
||||
"access to the group's private content as well": "acceso al contenido privado del grupo también",
|
||||
"and {number} groups": "y {number} grupos",
|
||||
"any distance": "cualquier distancia",
|
||||
"as {identity}": "como {identity}",
|
||||
|
@ -1315,6 +1329,7 @@
|
|||
"firstDayOfWeek": "0",
|
||||
"fit the needs and uses of the people": "se ajusta a las necesidades y usos de las personas",
|
||||
"full rules": "reglas completas",
|
||||
"group's upcoming public events": "próximos eventos públicos del grupo",
|
||||
"https://mensuel.framapad.org/p/some-secret-token": "https://mensuel.framapad.org/p/algun-signo-secreto",
|
||||
"iCal Feed": "Suministro iCal",
|
||||
"instance rules": "reglas de instancia",
|
||||
|
@ -1349,6 +1364,7 @@
|
|||
"{license} guarantees {respect} of the people who use it. Since {source}, anyone can audit it, which guarantees its transparency.": "{license} garantiza {respeto} a las personas que lo utilizan. Desde {fuente}, cualquiera puede auditarlo, lo que garantiza su transparencia.",
|
||||
"{license} guarantees {respect} of the people who will use it. Since {source}, anyone can audit it, which guarantees its transparency.": "{license} garantiza {respect} de las personas que lo usarán. Desde {source}, cualquiera puede auditarlo, lo que garantiza su transparencia.",
|
||||
"{member} accepted the invitation to join the group.": "{member} aceptó la invitación para unirse al grupo.",
|
||||
"{member} joined the group.": "{member} se unió al grupo.",
|
||||
"{member} rejected the invitation to join the group.": "{member} rechazó la invitación para unirse al grupo.",
|
||||
"{member} requested to join the group.": "{member} solicitó unirse al grupo.",
|
||||
"{member} was invited by {profile}.": "{member} fue invitado por {profile}.",
|
||||
|
@ -1375,6 +1391,7 @@
|
|||
"{old_group_name} was renamed to {group}.": "Se cambió el nombre de {old_group_name} a {group}.",
|
||||
"{profile} (by default)": "{profile} (por defecto)",
|
||||
"{profile} added the member {member}.": "{profile} agregó el miembro {member}.",
|
||||
"{profile} approved {member}'s membership.": "{profile} aprobó la adesión de {member}.",
|
||||
"{profile} archived the discussion {discussion}.": "{profile} archivó la discusión {discussion}.",
|
||||
"{profile} created the discussion {discussion}.": "{profile} creó la discusión {discussion}.",
|
||||
"{profile} created the folder {resource}.": "{profile} creó la carpeta {resource}.",
|
||||
|
@ -1396,6 +1413,7 @@
|
|||
"{profile} promoted {member} to an unknown role.": "{profile} ascendió a {member} a una función desconocida.",
|
||||
"{profile} promoted {member} to moderator.": "{profile} ascendió a {member} a moderador.",
|
||||
"{profile} quit the group.": "{profile} abandona el grupo.",
|
||||
"{profile} rejected {member}'s membership request.": "{profile} rechazó la solicitud de membresía de {member}.",
|
||||
"{profile} renamed the discussion from {old_discussion} to {discussion}.": "{profile} cambió el nombre de la discusión de {old_discussion} a {discussion}.",
|
||||
"{profile} renamed the folder from {old_resource_title} to {resource}.": "{profile} cambió el nombre de la carpeta de {old_resource_title} a {resource}.",
|
||||
"{profile} renamed the resource from {old_resource_title} to {resource}.": "{profile} cambió el nombre del recurso de {old_resource_title} a {resource}.",
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
## to merge POT files into PO files.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-30 16:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-14 14:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Berto Te <ateira@3fpj.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
||||
"activity/es/>\n"
|
||||
|
@ -16,326 +16,326 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:19 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:12
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{member} accepted the invitation to join the group."
|
||||
msgstr "%{member} aceptó la invitación para unirse al grupo."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:42
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:26 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:17
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{member} rejected the invitation to join the group."
|
||||
msgstr "%{member} rechazó la invitación para unirse al grupo."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:30
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:4 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:1
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{member} requested to join the group."
|
||||
msgstr "%{member} solicitó unirse al grupo."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:34
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:11 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:6
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{member} was invited by %{profile}."
|
||||
msgstr "%{member} fue invitado por %{profile}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:50
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:40 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:27
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} added the member %{member}."
|
||||
msgstr "%{profile} agregó el miembro %{member}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:65
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:46 lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:19
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion}."
|
||||
msgstr "%{profile} archivó la discusión %{discussion}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:25
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:4 lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:1
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} created the discussion %{discussion}."
|
||||
msgstr "%{profile} creó la discusión %{discussion}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:24
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:5 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:2
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} created the folder %{resource}."
|
||||
msgstr "%{profile} creó la carpeta %{resource}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:4
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:1
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} created the group %{group}."
|
||||
msgstr "%{profile} crfeó el grupo %{group}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:33
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:20 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:8
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} created the resource %{resource}."
|
||||
msgstr "%{profile} creó el recurso %{resource}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:75
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:60 lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:25
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion}."
|
||||
msgstr "%{profile} eliminó la discusión %{discussion}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:97
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:103 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:40
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} deleted the folder %{resource}."
|
||||
msgstr "%{profile} borró la carpeta %{resource}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:106
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:111 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:45
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} deleted the resource %{resource}."
|
||||
msgstr "%{profile} eliminado el recurso %{resource}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:66
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:56 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:39
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} excluded member %{member}."
|
||||
msgstr "%{profile }miembro excluido %{member}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:76
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:71 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:28
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} moved the folder %{resource}."
|
||||
msgstr "%{profile} movió la carpeta %{resource}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:85
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:86 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:34
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} moved the resource %{resource}."
|
||||
msgstr "%{profile} movió el recurso %{resource}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:70
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:64 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:45
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} quit the group."
|
||||
msgstr "%{profile} abandona el grupo."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:55
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:32 lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:13
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion}."
|
||||
msgstr "%{profile} renombrado la discusión %{discussion}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:45
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:37 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:14
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%{profile} ha renombrado la carpeta de %{old_resource_title} a %{resource}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:59
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:53 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:21
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%{profile} ha renombrado el recurso de %{old_resource_title} a %{resource}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:35
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:18 lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:7
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion}."
|
||||
msgstr "%{profile} respondió a la discusión %{discussion}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:19
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:7
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} updated the group %{group}."
|
||||
msgstr "%{profile} actualizó el grupo %{group}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:62
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:48 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:33
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} updated the member %{member}."
|
||||
msgstr "%{profile} actualizado el miembro %{member}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:23
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:4 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:1
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The event %{event} was created by %{profile}."
|
||||
msgstr "El evento %{event} fue creado por %{profile}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:43
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:34 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:13
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The event %{event} was deleted by %{profile}."
|
||||
msgstr "El evento% {event} fue eliminado por % {profile}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:33
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:19 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:7
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The event %{event} was updated by %{profile}."
|
||||
msgstr "El evento %{event} fue actualizado por %{profile}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:4
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:1
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The post %{post} was created by %{profile}."
|
||||
msgstr "El cargo %{post} fue creado por %{profile}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:34
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:13
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The post %{post} was deleted by %{profile}."
|
||||
msgstr "El post %{post} fue eliminado por %{profile}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:19
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:7
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The post %{post} was updated by %{profile}."
|
||||
msgstr "El post %{post} fue actualizado por %{profile}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:46
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:33 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:22
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{member} joined the group."
|
||||
msgstr "%{member} se unió al grupo."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:63
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:58 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:25
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} posted a comment on the event %{event}."
|
||||
msgstr "%{profile} publicó un comentario sobre el evento %{event}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:54
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:43 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:19
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} replied to a comment on the event %{event}."
|
||||
msgstr "%{profile} respondió a un comentario sobre el evento %{event}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:27
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in your settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿No quieres recibir notificaciones de actividad? Puede cambiar la frecuencia "
|
||||
"o deshabilitarlos en su configuración."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:135
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:23
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "View one more activity"
|
||||
msgid_plural "View %{count} more activities"
|
||||
msgstr[0] "Ver una actividad más"
|
||||
msgstr[1] "Ver %{count} actividades mas"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:44
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:46 lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:6
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:7
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "There has been an activity!"
|
||||
msgid_plural "There has been some activity!"
|
||||
msgstr[0] "¡Ha habido una actividad!"
|
||||
msgstr[1] "¡Ha habido algopúnas actividades!"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/renderer.ex:46
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Activity on %{instance}"
|
||||
msgstr "Actividad en %{instance}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:19 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:7
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:41 lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:5
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} has posted an announcement under event %{event}."
|
||||
msgstr "%{profile} ha publicado un anuncio en el evento %{event}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:24
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:4 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:1
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} mentionned you in a comment under event %{event}."
|
||||
msgstr "%{profile} te mencionó en un comentario en el evento %{event}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:45
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} mentionned you in the discussion %{discussion}."
|
||||
msgstr "%{profile}te mencioné en la discusión %{discussion}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:155
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in %{tag_start}your settings%{tag_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿No quieres recibir notificaciones de actividad? Puede cambiar la frecuencia "
|
||||
"o deshabilitarlos en su configuración."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:42
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:5
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Here's your weekly activity recap"
|
||||
msgstr "Aquí está su resumen de actividad semanal"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/activity.ex:119 lib/web/email/activity.ex:140
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Activity notification for %{instance}"
|
||||
msgstr "Actividad en %{instance}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/activity.ex:126
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
|
||||
msgstr "Resumen de actividad diaria en %{instance}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:40
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:4
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Here's your daily activity recap"
|
||||
msgstr "Aquí está su resumen de actividad diaria"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/activity.ex:133
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
|
||||
msgstr "Resumen de actividad semanal para %{instance}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:66
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:51 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:19
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} has posted a new comment under your event %{event}."
|
||||
msgstr "%{profile} ha publicado un nuevo comentario en tu evento %{event}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:53
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:36 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:13
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} has posted a new reply under your event %{event}."
|
||||
msgstr "%{profile} ha publicado una nueva respuesta en tu evento %{event}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/activity.ex:46
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Announcement for your event %{event}"
|
||||
msgstr "Anuncio para su evento %{event}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/group.ex:23
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The group %{group} was updated by %{profile}."
|
||||
msgstr "El post %{post} fue actualizado por %{profile}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:47
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The post %{post} from group %{group} was deleted by %{profile}."
|
||||
msgstr "El post %{post} del grupo %{group} fue actualizado por %{profile}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:31
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The post %{post} from group %{group} was published by %{profile}."
|
||||
msgstr "El post %{post} del grupo %{group} fue actualizado por %{profile}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:39
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The post %{post} from group %{group} was updated by %{profile}."
|
||||
msgstr "El post %{post} del grupo %{group} fue actualizado por %{profile}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:54
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} approved the membership request from %{member}."
|
||||
msgstr "%{profile} actualizado el miembro %{member}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:58
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} rejected the membership request from %{member}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%{profile} rechazó la solicitud de inscripción de %{member}."
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-13 09:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-14 14:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Berto Te <ateira@3fpj.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
||||
"backend/es/>\n"
|
||||
|
@ -1247,8 +1247,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "So long, and thanks for the fish!"
|
||||
msgstr "¡Hasta luego y gracias por el pescado!"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/member.ex:113
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You have been removed from group %{group}"
|
||||
msgstr "Ha sido eliminado del grupo %{group}"
|
||||
|
||||
|
@ -1949,9 +1949,9 @@ msgstr "📅 Recién programado por %{group}: %{event}"
|
|||
msgid "New end date:"
|
||||
msgstr "Nueva fecha de finalización:"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:10
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "New location:"
|
||||
msgstr "Ubicación:"
|
||||
|
||||
|
@ -1960,50 +1960,53 @@ msgstr "Ubicación:"
|
|||
msgid "New start date:"
|
||||
msgstr "Nueva fecha de inicio:"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.html.heex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.text.eex:1
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Sorry, not this time!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Lo siento, esta vez no!"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:52
|
||||
msgid "View the group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "View the group"
|
||||
msgstr "Ver el grupo"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.text.eex:1
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You're in!"
|
||||
msgstr "¡Vas!"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/member.ex:60
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Su solicitud de adesión para el grupo %{group} ha sido aprobada"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/member.ex:89
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Su solicitud de adesión para el grupo %{group} ha sido rechazada"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.text.eex:3
|
||||
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected."
|
||||
msgstr "Su solicitud de adesión para el grupo %{group} ha sido rechazada."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.html.heex:38
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Your membership request for group %{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end} has been rejected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Su solicitud de membresía para el grupo %{link_start}<b>% {group}</b>% "
|
||||
"{link_end} ha sido rechazada."
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.text.eex:3
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Su solicitud de adesión para el grupo% {group} ha sido aprobada."
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:38
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Your membership request for group %{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end} has been approved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
"Su solicitud de adesión para el grupo %{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end}"
|
||||
" ha sido aprobada."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
## to merge POT files into PO files.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-13 09:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-14 14:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Berto Te <ateira@3fpj.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
||||
"backend-errors/es/>\n"
|
||||
|
@ -527,9 +527,9 @@ msgstr "Ya eres participante de este evento"
|
|||
msgid "You are not a member of this group"
|
||||
msgstr "no eres un miembro de este grupo"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 lib/graphql/resolvers/member.ex:171
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
|
||||
msgstr "No eres moderador ni administrador de este grupo"
|
||||
|
||||
|
@ -566,8 +566,8 @@ msgstr ""
|
|||
"No puedes abandonar el evento porque eres el único participante creador del "
|
||||
"evento"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:190
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No puede establecerse en un rol de miembro inferior para este grupo porque "
|
||||
|
@ -812,13 +812,13 @@ msgstr "No puedes rechazar esta invitación con este perfil."
|
|||
msgid "This invitation doesn't exist."
|
||||
msgstr "Esta invitación no existe."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:215
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "This member already has been rejected."
|
||||
msgstr "Este miembro ya ha sido rechazado."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:239
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You don't have the right to remove this member."
|
||||
msgstr "No tiene derecho a eliminar este miembro."
|
||||
|
||||
|
@ -1037,17 +1037,17 @@ msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar su cuenta"
|
|||
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar un grupo"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:208
|
||||
msgid "This member does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "This member does not exist"
|
||||
msgstr "Este miembro no existe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:232
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You don't have the role needed to remove this member."
|
||||
msgstr "No tiene derecho a eliminar este miembro."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:250
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You must be logged-in to remove a member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar un miembro"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue