From d62c31e7693c0aa6b0b97daaea36dc59f521dd6d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jakub Urbanowicz Date: Sun, 22 Oct 2023 21:11:18 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (264 of 264 strings) Translation: Mobilizon/Backend errors Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/pl/ --- priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/errors.po | 10 +++++++--- 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/errors.po index 1a76bce57..8f4834a72 100644 --- a/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/errors.po @@ -8,7 +8,7 @@ ## to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-10-22 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-22 23:11+0000\n" "Last-Translator: Jakub Urbanowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -1434,14 +1434,18 @@ msgid "You are already following this instance" msgstr "Obserwujesz już tę instancję" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:310 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "You requested again a confirmation email too soon. Please try again in a few minutes" -msgstr "Zbyt wcześnie poprosiłeś(-aś) o nową wiadomość potwierdzającą" +msgstr "" +"Zbyt wcześnie poprosiłeś(-aś) o nową wiadomość potwierdzającą. Spróbuj " +"ponownie za kilka minut" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:341 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You requested again a password reset email too soon. Please try again in a few minutes" msgstr "" +"Zbyt wcześnie poprosiłeś(-aś) o zresetowanie hasła. Spróbuj ponownie za " +"kilka minut" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:368 #, elixir-autogen, elixir-format