Merge branch 'weblate-mobilizon-frontend' into 'main'
Translations update from Framasoft Weblate See merge request framasoft/mobilizon!1535
This commit is contained in:
commit
ddbf5a258b
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
## to merge POT files into PO files.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 03:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 13:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Meskó <mesko.balazs@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
||||
"activity/hu/>\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:14
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:12
|
||||
|
@ -305,14 +305,14 @@ msgstr "Heti tevékenységösszegzés a(z) %{instance} példányhoz"
|
|||
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:19
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} has posted a new comment under your event %{event}."
|
||||
msgstr "%{profile} új hozzászólást küldött az Ön %{event} eseménye alá."
|
||||
msgstr "%{profile} új hozzászólást küldött az „%{event}” eseménye alá."
|
||||
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:52
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:22
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:13
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} has posted a new reply under your event %{event}."
|
||||
msgstr "%{profile} új választ küldött az Ön %{event} eseménye alá."
|
||||
msgstr "%{profile} új választ küldött az „%{event}” eseménye alá."
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/activity.ex:74
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} mentionned you in the discussion %{discussion} in group %{group}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%{profile} megemlítette Önt a(z) %{discussion} megbeszélésben a(z) %{group} "
|
||||
"%{profile} megemlítette a(z) %{discussion} megbeszélésben a(z) %{group} "
|
||||
"csoportban."
|
||||
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:70
|
||||
|
@ -500,77 +500,78 @@ msgstr "%{profile} elfogadta %{member} tagot."
|
|||
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:31
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} joined your event %{event}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%{profile} csatlakozott az eseményéhez: %{event}."
|
||||
|
||||
#: lib/web/views/email_view.ex:61
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "An anonymous profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Egy névtelen profil"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:107
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:14
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} has posted a private announcement about event %{event}."
|
||||
msgstr "%{profile} közleményt küldött a(z) %{event} esemény alá."
|
||||
msgstr "%{profile} privát közleményt tett közzé a(z) %{event} eseményről."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:50
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:6
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} has posted a public announcement under event %{event}."
|
||||
msgstr "%{profile} közleményt küldött a(z) %{event} esemény alá."
|
||||
msgstr "%{profile} nyilvános közleményt tett közzé a(z) %{event} eseményről."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.html.heex:3
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} mentionned you in a %{conversation}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%{profile} megemlítette Önt a(z) %{event} esemény alatti egyik "
|
||||
"hozzászólásban."
|
||||
msgstr "%{profile} megemlítette egy beszélgetésben: %{conversation}."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.text.eex:1
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} mentionned you in a conversation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%{profile} megemlítette Önt a(z) %{event} esemény alatti egyik "
|
||||
"hozzászólásban."
|
||||
msgstr "%{profile} megemlítette egy beszélgetésben."
|
||||
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:36
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} replied to your message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%{profile} válaszolt az üzenetére"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.html.heex:10
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} replied you in a %{conversation}."
|
||||
msgstr "%{profile} válaszolt a(z) %{discussion} megbeszélésre."
|
||||
msgstr "%{profile} válaszolt egy beszélgetésben: %{conversation}."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.text.eex:6
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} replied you in a conversation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%{profile} válaszolt egy beszélgetésben."
|
||||
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:49
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} sent a private message about event %{event}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%{profile} privát üzenetet küldött a(z) „%{event}” eseménnyel kapcsolatban"
|
||||
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:23
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} sent you a message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%{profile} üzenetet küldött"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/activity.ex:52
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Informations about your event %{event}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Információk a(z) „%{event}” eseményéről"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:118
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:20
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "It might give details on how to join the event, so make sure to read it appropriately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Részleteket adhat meg az eseményhez való csatlakozásról, így olvassa el "
|
||||
"figyelmesen."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:156
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:28
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This information is sent privately to you as a person who registered for this event. Share the informations above with other people with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezt az információk privát módon lettek elküldve Önnek, mint az esemény "
|
||||
"regisztrálójának. A fenti információkat körültekintően ossza meg másokkal."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
## to merge POT files into PO files.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-05 18:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 13:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Meskó <mesko.balazs@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
||||
"backend/hu/>\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:66
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
@ -1071,84 +1071,105 @@ msgstr "Mi lesz ma?"
|
|||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Would you wish to update or cancel your attendance, simply access the event page through the link above and click on the Attending button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha frissítené vagy lemondaná a részvételét, akkor csak érje el az esemény "
|
||||
"oldalát az alábbi hivatkozással, és kattintson a Részvétel gombra."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:106
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:10
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are receiving this email because you chose to get notifications for pending attendance requests to your events. You can disable or change your notification settings in your user account settings under « Notifications »."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Azért kapja ezt a levelet, mert azt választotta, hogy értesítéseket kér az "
|
||||
"eseményét érintő függő részvételi kérésekről. Ezt letilthatja, vagy "
|
||||
"megváltoztathatja az értesítési beállításait a fiókbeállításaiban az "
|
||||
"„Értesítések” alatt."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You issued a request to attend %{title}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kérte, hogy részt vehessen a következőn: %{title}."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:3
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You recently requested to attend %{title}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nemrég kérte, hogy részt vehessen a következőn: %{title}."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:18
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:18
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:1
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You're going!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Részt vesz."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:85
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha nem Ön kérte a változtatást, akkor hagyja figyelmen kívül ezt az üzenetet."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.heex:64
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "If you feel this is an error, you may contact the group's administrators so that they can add you back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha úgy gondolja, hogy ez hiba, akkor lépjen kapcsolatba a csoport "
|
||||
"adminisztrátoraival, hogy újból hozzáadhassák."
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/member.ex:114
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You have been removed from group %{group}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eltávolították a következő csoportból: %{group}"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:3
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You have been removed from group %{group}. You will not be able to access this group's private content anymore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eltávolították a következő csoportból: %{group}. Többé nem fog hozzáférni a "
|
||||
"csoport privát tartalmaihoz."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:47
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "<b>%{inviter}</b> just invited you to join their group %{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>%{inviter}</b> meghívta, hogy csatlakozzon a csoportjához: "
|
||||
"%{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end}"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.heex:47
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You have been removed from group %{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end}. You will not be able to access this group's private content anymore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eltávolították a következő csoportból: "
|
||||
"%{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end}. Többé nem fog hozzáférni a csoport "
|
||||
"privát tartalmaihoz."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:81
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:7
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "As this group was located on another instance, it will continue to work for other instances than this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mivel ez a csoport egy másik példányon található, ezért más példányokon "
|
||||
"továbbra is működni fog."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:18
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:1
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A(z) %{group} csoport fel lett függesztve ezen a példányon: %{instance}."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A példánya moderátori csapata úgy döntött, hogy felfüggeszti a(z) "
|
||||
"%{group_name} csoportot (%{group_address}). Többé már nem a csoport tagja."
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/group.ex:108
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A(z) %{group} csoport fel lett függesztve a(z) %{instance} példányon"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:64
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
@ -2129,50 +2150,55 @@ msgstr "Viszontlátásra!"
|
|||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:67
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:5
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "As this group was located on this instance, all of its data has been irretrievably deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mivel a csoport ezen a példányon volt, így az összes adata véglegesen "
|
||||
"törölve lett."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:11
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Esemény"
|
||||
msgstr "Események"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:115
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Flagged events"
|
||||
msgstr "Megjelölt hozzászólások"
|
||||
msgstr "Megjelölt események"
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:65
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Participant registration date"
|
||||
msgstr "Résztvevő állapota"
|
||||
msgstr "Résztvevő regisztrációjának dátuma"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:113
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:122
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Cancel my attendance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Részvétel lemondása"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:90
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:99
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "If you wish to cancel your participation, simply click on the link below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha le akarja mondani a részvételét, akkor egyszerűen kattintson az alábbi "
|
||||
"hivatkozásra."
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:142
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Email configuration test for %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-mail-beállítási teszt a következőhöz: %{instance}"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_configuration_test.html.heex:47
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_configuration_test.text.eex:3
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "If you received this email, the email configuration seems to be correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha megkapta ezt a levelet, akkor e-mail-beállítások megfelelőnek tűnnek."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_configuration_test.html.heex:18
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_configuration_test.text.eex:1
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Well done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szép munka."
|
||||
|
|
|
@ -178,6 +178,7 @@
|
|||
"Closed": "Gesloten",
|
||||
"Comment body": "Reactietekst",
|
||||
"Comment deleted": "Reactie verwijderd",
|
||||
"Comment from {'@'}{username} reported": "OPmerking van {'@'}{username} gerapporteerd",
|
||||
"Comment text can't be empty": "Commentaar veld mag niet leeg zijn",
|
||||
"Comments": "Opmerkingen",
|
||||
"Comments are closed for everybody else.": "Reacties zijn voor ieder ander gesloten.",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue