From de7375a97089f7509919079815a4ff6fc476ca12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiri Podhorecky Date: Thu, 9 Dec 2021 17:27:40 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 85.1% (252 of 296 strings) Translation: Mobilizon/Backend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/cs/ --- priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/default.po | 57 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 38 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/default.po index 45223b4b9..ccff9c5e7 100644 --- a/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/default.po +++ b/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/default.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-09 01:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-09 17:58+0000\n" "Last-Translator: Jiri Podhorecky \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -364,18 +364,18 @@ msgstr "Mobilizon na %{instance}: e-mail změněn" #, elixir-format msgid "One event planned today" msgid_plural "%{nb_events} events planned today" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Na dnešek je naplánována jedna událost" +msgstr[1] "%{nb_events} události plánované na dnešek" +msgstr[2] "%{nb_events} událostí plánovaných na dnešek" #: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.heex:38 #: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:3 #, elixir-format msgid "You have one event today:" msgid_plural "You have %{total} events today:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Dnes máte jednu událost:" +msgstr[1] "Dnes máte %{total} události:" +msgstr[2] "Dnes máte %{totall} událostí:" #: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:3 #, elixir-format @@ -424,26 +424,30 @@ msgstr "Byl/a jste pozván/a %{inviter} do skupiny %{group}" #, elixir-format msgid "One event planned this week" msgid_plural "%{nb_events} events planned this week" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Tento týden je naplánována jedna akce" +msgstr[1] "%{nb_events} události plánované na tento týden" +msgstr[2] "%{nb_events} událostí plánovaných na tento týden" #: lib/web/email/notification.ex:102 #, elixir-format msgid "One participation request for event %{title} to process" msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Jeden požadavek na účast pro událost %{title} ke zpracování" msgstr[1] "" +"%{number_participation_requests} žádosti o účast pro událost %{title} ke " +"zpracování" msgstr[2] "" +"%{number_participation_requests} žádostí o účast pro událost %{title} ke " +"zpracování" #: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.heex:38 #: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:3 #, elixir-format msgid "You have one event this week:" msgid_plural "You have %{total} events this week:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Tento týden máte jednu událost:" +msgstr[1] "Tento týden máte %{total} události:" +msgstr[2] "Tento týden máte %{total} událostí:" #: lib/service/metadata/utils.ex:53 #, elixir-format @@ -935,8 +939,16 @@ msgstr "Nepoužívejte ji pro skutečné účely." msgid "Would you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button." msgid_plural "Would you wish to cancel your attendance to one or several events, visit the event pages through the links above and click the « Attending » button." msgstr[0] "" +"Chcete-li zrušit svou účast, navštivte stránku události prostřednictvím výše " +"uvedeného odkazu a klikněte na tlačítko \"Zúčastnit se\"." msgstr[1] "" +"Pokud si přejete zrušit svou účast na jedné nebo více událostech, navštivte " +"stránky události prostřednictvím odkazů výše a klikněte na tlačítko \" " +"Zúčastnit se \"." msgstr[2] "" +"Pokud si přejete zrušit svou účast na jedné nebo více událostech, navštivte " +"stránky události prostřednictvím odkazů výše a klikněte na tlačítko \" " +"Zúčastnit se \"." #: lib/web/templates/email/email.text.eex:11 #, elixir-format @@ -1244,6 +1256,8 @@ msgstr "" #, elixir-format msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{link_start}%{group}%{link_end}" msgstr "" +"%{inviter} vás právě pozval do jejich skupiny " +"%{link_start}%{group}%{link_end}" #: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.heex:38 #, elixir-format @@ -1357,6 +1371,9 @@ msgstr "" msgctxt "terms" msgid "Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary to help you understand them better." msgstr "" +"Některé odborné či jiné termíny použité v následujícím textu se mohou týkat " +"obtížně pochopitelných pojmů. Pro jejich lepší pochopení jsme pro vás " +"připravili slovníček pojmů." #: lib/web/templates/api/terms.html.heex:45 #, elixir-format @@ -1476,7 +1493,7 @@ msgstr "" #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:38 #, elixir-format msgid "You recently requested to attend %{title}." -msgstr "" +msgstr "Nedávno jste požádali o účast na %{title}." #: lib/web/email/participation.ex:90 #, elixir-format @@ -1491,27 +1508,29 @@ msgstr "%{reporter} nahlásil následující obsah." #: lib/web/templates/email/report.text.eex:5 #, elixir-format msgid "Group %{group} was reported" -msgstr "" +msgstr "Byla nahlášena skupina %{group}" #: lib/web/templates/email/report.html.heex:51 #, elixir-format msgid "Group reported" -msgstr "" +msgstr "Skupina nahlášena" #: lib/web/templates/email/report.text.eex:7 #, elixir-format msgid "Profile %{profile} was reported" -msgstr "" +msgstr "Profil %{profile} byl nahlášen" #: lib/web/templates/email/report.html.heex:56 #, elixir-format msgid "Profile reported" -msgstr "" +msgstr "Profil nahlášen" #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:45 #, elixir-format msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!" msgstr "" +"Nyní jste potvrdili svou účast. Aktualizujte si kalendář, protože nyní jste " +"na seznamu hostů!" #: lib/mobilizon/posts/post.ex:99 #, elixir-format