From e3c6c19594972c4982da0598b5161eb53957c140 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: GunChleoc Date: Sun, 28 Feb 2021 09:52:13 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Gaelic) Currently translated at 6.1% (59 of 957 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/gd/ --- js/src/i18n/gd.json | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 61 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/js/src/i18n/gd.json b/js/src/i18n/gd.json index 0967ef424..a6167c737 100644 --- a/js/src/i18n/gd.json +++ b/js/src/i18n/gd.json @@ -1 +1,61 @@ -{} +{ + "A validation email was sent to {email}": "Chaidh post-d dearbhaidh a chur gu {email}", + "Abandon editing": "Tilg air falbh an deasachadh", + "About": "Mu dhèidhinn", + "About Mobilizon": "Mu Mobilizon", + "About anonymous participation": "Mun chom-pàirteachadh gun ainm", + "About this event": "Mun tachartas seo", + "About this instance": "Mun ionstans seo", + "Accepted": "Air a ghabhail ris", + "Account": "Cunntas", + "Add": "Cuir ris", + "Add a note": "Cuir nòta ris", + "Add an address": "Cuir seòladh ris", + "Add an instance": "Cuir ionstans ris", + "Add some tags": "Cuir tagaichean ris", + "Add to my calendar": "Cuir ris a’ mhìosachan agam", + "Additional comments": "Beachdan a bharrachd", + "Admin": "Rianaire", + "Admin settings successfully saved.": "Chaidh roghainnean an rianaire a shàbhaladh.", + "Administration": "Rianachd", + "Allow registrations": "Ceadaich clàradh", + "Anonymous participant": "Freastalaiche gun ainm", + "Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Thèid iarraidh air freastalaichean gun ainm gun dearbh iad an com-pàirteachadh air a’ phost-d.", + "Anonymous participations": "Com-pàirteachaidhean gun ainm", + "Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an cunntas agad a sguabadh às uile gu lèir? Caillidh tu a h-uile rud. Falbhaidh na dearbh-aithnean, na roghainnean, na tachartasan a chruthaich thu agus na com-pàirteachaidhean gu buan.", + "Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson sgur de chruthachadh an tachartais? Caillidh tu gach atharrachadh a rinn thu air.", + "Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson sgur de dheasachadh an tachartais? Caillidh tu gach atharrachadh a rinn thu air.", + "Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson sgur dhen chom-pàirteachadh agad aig “{title}”?", + "Cancel anonymous participation": "Sguir dhen chom-pàirteachadh gun ainm", + "Cancel my participation request…": "Sguir dhen iarrtas agam air com-pàirteachadh…", + "Cancel my participation…": "Sguir dhen chom-pàirteachadh agam…", + "Confirm my participation": "Dearbh an com-pàirteachadh agam", + "Display participation price": "Seall prìs a’ chom-pàirteachaidh", + "Either the participation request has already been validated, either the validation token is incorrect.": "Chaidh an t-iarrtas air com-pàirteachadh a dhearbhadh cheana no chan eil tòcan a’ chom-pàirteachaidh mar bu chòir.", + "Error while validating participation request": "Mearachd le dearbhadh an iarrtais air com-pàirteachadh", + "I want to approve every participation request": "Tha mi airson aontachadh ris a h-uile iarrtas air com-pàirteachadh", + "Manage participations": "Stiùir na com-pàirteachaidhean", + "Notifications for manually approved participations to an event": "Brathan mu chom-pàirteachaichean air tachartas a chaidh aontachadh riutha à làimh.", + "Participation approval": "Aontachadh a’ chom-pàirteachaidh", + "Participation confirmation": "Dearbhadh a’ chom-pàirteachaidh", + "Participation notifications": "Brathan mu chom-pàirteachaidhean", + "Participation requested!": "Chaidh com-pàirteachadh iarraidh!", + "Participations": "Com-pàirteachaidhean", + "Please do not use it in any real way.": "Na cleachd ann an da-rìribh e.", + "Remember my participation in this browser": "Cùm an com-pàirteachadh agam an cuimhne a’ bhrabhsair seo", + "Request for participation confirmation sent": "Chaidh iarrtas air dearbhadh a’ chom-pàirteachaidh a chur", + "The event organiser has chosen to validate manually participations. Do you want to add a little note to explain why you want to participate to this event?": "Chuir eagraiche an tachartais romhpa gun dearbh iad na com-pàirteachaidhean a làimh.", + "The event organizer manually approves participations. Since you've chosen to participate without an account, please explain why you want to participate to this event.": "Dearbhaidh eagraiche an tachartais romhpa na com-pàirteachaidhean a làimh.", + "This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Gabhaidh an t-ionstans seo de Mhobilizon agus eagraiche an tachartais seo ri com-pàirteachadh gun ainm ach feumaidh tu a dhearbhadh air a’ phost-d.", + "This will delete / anonymize all content (events, comments, messages, participations…) created from this identity.": "Sguabaidh seo às / Bheir seo air falbh gach susbaint (tachartasan, beachdan, teachdaireachdan, com-pàirteachaidhean…) a chaidh a chruthachadh leis an dearbh-aithne seo.", + "Unfortunately, your participation request was rejected by the organizers.": "Gu mì-fhortanach, dhiùlt na h-eagraichean do chom-pàirteachadh.", + "You are participating in this event anonymously but didn't confirm participation": "Tha thu a’ gabhail pàirt san tachartas seo gun ainm ach cha do dhearbh thu do chom-pàirteachadh", + "You have cancelled your participation": "Sguir thu dhen chom-pàirteachadh agad", + "Your participation has been confirmed": "Chaidh an com-pàirteachadh agad a dhearbhadh", + "Your participation has been rejected": "Chaidh an com-pàirteachadh agad a dhiùltadh", + "Your participation has been requested": "Chaidh an com-pàirteachadh agad iarraidh", + "Your participation request has been validated": "Chaidh an com-pàirteachadh agad a dhearbhadh", + "Your participation request is being validated": "Tha an com-pàirteachadh agad ’ga dhearbhadh", + "Your participation status has been changed": "Chaidh staid do chom-pàirteachaidh atharrachadh", + "Your participation still has to be approved by the organisers.": "Feumaidh na h-eagraichean aontachadh ri do chom-pàirteachadh fhathast." +}