Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (170 of 170 strings)

Translation: Mobilizon/Backend errors
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/it/
This commit is contained in:
diorama 2020-11-03 22:12:54 +00:00 committed by Weblate
parent 10332f4ff7
commit e3ea170d80

View file

@ -8,7 +8,7 @@
## to merge POT files into PO files. ## to merge POT files into PO files.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-11-03 22:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-03 22:17+0000\n"
"Last-Translator: diorama <diorama@riseup.net>\n" "Last-Translator: diorama <diorama@riseup.net>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/" "Language-Team: Italian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend-errors/it/>\n" "backend-errors/it/>\n"
@ -43,20 +43,20 @@ msgid "does not match confirmation"
msgstr "non corrisponde alla conferma" msgstr "non corrisponde alla conferma"
msgid "is still associated with this entry" msgid "is still associated with this entry"
msgstr "e' ancora associato/o a questa voce" msgstr "è già associato a questa voce"
msgid "are still associated with this entry" msgid "are still associated with this entry"
msgstr "sono ancora associati/e a questa voce" msgstr "sono ancora associati/e a questa voce"
msgid "should be %{count} character(s)" msgid "should be %{count} character(s)"
msgid_plural "should be %{count} character(s)" msgid_plural "should be %{count} character(s)"
msgstr[0] "dovrebbe avere %{count} carattere(i)" msgstr[0] "dovrebbe avere un carattere"
msgstr[1] "dovrebbe avere %{count} carattere(i)" msgstr[1] "dovrebbe avere %{count} caratteri"
msgid "should have %{count} item(s)" msgid "should have %{count} item(s)"
msgid_plural "should have %{count} item(s)" msgid_plural "should have %{count} item(s)"
msgstr[0] "dovrebbe avere %{count} elemento(i)" msgstr[0] "dovrebbe avere un elemento"
msgstr[1] "dovrebbero avere %{count} elemento(i)" msgstr[1] "dovrebbero avere %{count} elementi"
msgid "should be at least %{count} character(s)" msgid "should be at least %{count} character(s)"
msgid_plural "should be at least %{count} character(s)" msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Gruppo con ID %{id} non trovato"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:83 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:83
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "Impossibile autenticarsi: email e/o password non validi" msgstr "Impossibile autenticarsi: email e/o password non validi."
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:280 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:280
#, elixir-format #, elixir-format
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "L'immagine con l'ID %{id} non è stata trovata"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Post ID is not a valid ID" msgid "Post ID is not a valid ID"
msgstr "" msgstr "L'ID del post non è un ID valido"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201
#, elixir-format #, elixir-format
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Devi essere connesso per creare eventi"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:139 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:139
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create posts" msgid "You need to be logged-in to create posts"
msgstr "Devi essere connesso per creare dei posts" msgstr "Devi essere connesso per creare dei post"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:81 lib/graphql/resolvers/report.ex:92 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:81 lib/graphql/resolvers/report.ex:92
#, elixir-format #, elixir-format
@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Devi essere connesso per eliminare un evento"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr "Devi essere connesso per eliminare i posts" msgstr "Devi essere connesso per eliminare dei post"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187
#, elixir-format #, elixir-format
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Devi essere connesso per aggiornare un evento"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:176 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:176
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update posts" msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr "Devi essere connesso per aggiornare i posts" msgstr "Devi essere connesso per aggiornare dei post"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158
#, elixir-format #, elixir-format