Translated using Weblate (German)
Currently translated at 95.9% (373 of 389 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/de/
This commit is contained in:
parent
e1e6d684fb
commit
f88ad8071e
|
@ -34,7 +34,7 @@
|
|||
"Cancel edition": "Bearbeiten abbrechen",
|
||||
"Cancel my participation request…": "Meine Teilnahmeanfrage abbrechen…",
|
||||
"Cancel my participation…": "Meine Teilnahme absagen…",
|
||||
"Cancelled: Won't happen": "Abgebrochen: Wird nicht stattfinden",
|
||||
"Cancelled: Won't happen": "Abgesagt: Wird nicht stattfinden",
|
||||
"Category": "Kategorie",
|
||||
"Change": "Ändern",
|
||||
"Change my identity…": "Identität wechseln…",
|
||||
|
@ -118,6 +118,7 @@
|
|||
"Features": "Funktionen",
|
||||
"Find an address": "Adresse finden",
|
||||
"Find an instance": "Eine Instanz finden",
|
||||
"Followers": "Follower*innen",
|
||||
"For instance: London, Taekwondo, Architecture…": "Beispielsweise: London, Taekwondo, Architektur…",
|
||||
"Forgot your password ?": "Passwort vergessen?",
|
||||
"From a birthday party with friends and family to a march for climate change, right now, our gatherings are <b>trapped inside the tech giants’ platforms</b>. How can we organize, how can we click “Attend,” without <b>providing private data</b> to Facebook or <b>locking ourselves up</b> inside MeetUp?": "Von kleinen Geburtstagspartys mit Freunden und Familie, bis hin zu Demonstrationen gegen den Klimawandel, momentan sind alle Treffen <b>in den Platformen der Tech-Giganten gefangen</b>. Wie können wir uns organisieren, wie können wir auf \"Teilnehmen\" klicken, ohne <b>private Daten an Facebook zu geben</b> oder <b>uns selbst an MeetUp zu binden</b>?",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue