# # "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. # # # # Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as # # they're tied to the ones in the corresponding POT file # # (with the same domain). # # # # Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" # # to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2023-11-21 14:57+0100\n" "Last-Translator: Thomas Citharel \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.4\n" #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:14 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:12 msgid "%{member} accepted the invitation to join the group." msgstr "%{member} a accepté l'invitation à rejoindre le groupe." #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:19 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:17 msgid "%{member} rejected the invitation to join the group." msgstr "%{member} a refusé l'invitation à rejoindre le groupe." #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:3 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:1 msgid "%{member} requested to join the group." msgstr "%{member} a demandé à rejoindre le groupe." #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:8 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:6 msgid "%{member} was invited by %{profile}." msgstr "%{member} a été invité⋅e par %{profile}." #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:30 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:27 msgid "%{profile} added the member %{member}." msgstr "%{profile} a ajouté le ou la membre %{member}." #: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:27 lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:19 msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion}." msgstr "%{profile} a archivé la discussion %{discussion}." #: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:3 lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:1 msgid "%{profile} created the discussion %{discussion}." msgstr "%{profile} a créé la discussion %{discussion}." #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:4 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:2 msgid "%{profile} created the folder %{resource}." msgstr "%{profile} a créé le dossier %{resource}." #: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:3 lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:1 msgid "%{profile} created the group %{group}." msgstr "%{profile} a créé le groupe %{group}." #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:15 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:8 msgid "%{profile} created the resource %{resource}." msgstr "%{profile} a créé la resource %{resource}." #: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:35 lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:25 msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion}." msgstr "%{profile} a créé la discussion %{discussion}." #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:88 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:40 msgid "%{profile} deleted the folder %{resource}." msgstr "%{profile} a supprimé le dossier %{resource}." #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:94 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:45 msgid "%{profile} deleted the resource %{resource}." msgstr "%{profile} a supprimé la resource %{resource}." #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:48 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:45 msgid "%{profile} excluded member %{member}." msgstr "%{profile} a exclu le ou la membre %{member}." #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:64 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:28 msgid "%{profile} moved the folder %{resource}." msgstr "%{profile} a déplacé le dossier %{resource}." #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:75 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:34 msgid "%{profile} moved the resource %{resource}." msgstr "%{profile} a déplacé la ressource %{resource}." #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:54 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:51 msgid "%{profile} quit the group." msgstr "%{profile} a quitté le groupe." #: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:19 lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:13 msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion}." msgstr "%{profile} a renommé la discussion %{discussion}." #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:28 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:14 msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource}." msgstr "%{profile} a renommé le dossier %{old_resource_title} en %{resource}." #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:45 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:21 msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource}." msgstr "%{profile} a renommé la resource %{old_resource_title} en %{resource}." #: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:11 lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:7 msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion}." msgstr "%{profile} a répondu à la discussion %{discussion}." #: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:14 lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:7 msgid "%{profile} updated the group %{group}." msgstr "%{profile} a mis à jour le groupe %{group}." #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:42 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:39 msgid "%{profile} updated the member %{member}." msgstr "%{profile} a mis à jour le membre %{member}." #: lib/service/activity/renderer/event.ex:23 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:3 #: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:1 msgid "The event %{event} was created by %{profile}." msgstr "L'événement %{event} a été créé par %{profile}." #: lib/service/activity/renderer/event.ex:43 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:25 #: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:13 msgid "The event %{event} was deleted by %{profile}." msgstr "L'événement %{event} a été supprimé par %{profile}." #: lib/service/activity/renderer/event.ex:33 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:14 #: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:7 msgid "The event %{event} was updated by %{profile}." msgstr "L'événement %{event} a été mis à jour par %{profile}." #: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:3 lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:1 msgid "The post %{post} was created by %{profile}." msgstr "Le billet %{post} a été créé par %{profile}." #: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:25 lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:13 msgid "The post %{post} was deleted by %{profile}." msgstr "Le billet %{post} a été supprimé par %{profile}." #: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:14 lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:7 msgid "The post %{post} was updated by %{profile}." msgstr "Le billet %{post} a été mis à jour par %{profile}." #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:24 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:22 msgid "%{member} joined the group." msgstr "%{member} a rejoint le groupe." #: lib/service/activity/renderer/event.ex:63 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:43 #: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:25 msgid "%{profile} posted a comment on the event %{event}." msgstr "%{profile} a posté un commentaire sur l'événement %{event}." #: lib/service/activity/renderer/event.ex:54 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:32 #: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:19 msgid "%{profile} replied to a comment on the event %{event}." msgstr "%{profile} a répondu à un commentaire sur l'événement %{event}." #: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:27 msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in your settings." msgstr "Vous ne voulez pas recevoir de notifications d'activité ? Vous pouvez changer leur fréquence ou les désactiver dans vos préférences." #: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:222 lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:23 msgid "View one more activity" msgid_plural "View %{count} more activities" msgstr[0] "Voir une activité de plus" msgstr[1] "Voir %{count} activités de plus" #: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:53 lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:60 #: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:6 lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:7 msgid "There has been an activity!" msgid_plural "There has been some activity!" msgstr[0] "Il y a eu une activité !" msgstr[1] "Il y a eu de l'activité !" #: lib/service/activity/renderer/renderer.ex:46 msgid "Activity on %{instance}" msgstr "Activité sur %{instance}" #: lib/service/activity/renderer/comment.ex:38 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:14 #: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:7 msgid "%{profile} has posted an announcement under event %{event}." msgstr "%{profile} a posté une annonce sous l'événement %{event}." #: lib/service/activity/renderer/comment.ex:24 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:3 #: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:1 msgid "%{profile} mentionned you in a comment under event %{event}." msgstr "%{profile} vous a mentionné dans un commentaire sous l'événement %{event}." #: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:252 msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in %{tag_start}your settings%{tag_end}." msgstr "" "Vous ne voulez pas recevoir de notifications d'activité ? Vous pouvez changer leur fréquence ou les désactiver dans %{tag_start}vos " "préférences%{tag_end}." #: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:51 lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:5 msgid "Here's your weekly activity recap" msgstr "Voici votre récapitulatif hebdomadaire d'activité" #: lib/web/email/activity.ex:154 lib/web/email/activity.ex:175 msgid "Activity notification for %{instance}" msgstr "Notification d'activité sur %{instance}" #: lib/web/email/activity.ex:161 msgid "Daily activity recap for %{instance}" msgstr "Récapitulatif quotidien d'activité sur %{instance}" #: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:49 lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:4 msgid "Here's your daily activity recap" msgstr "Voici votre récapitulatif quotidien d'activité" #: lib/web/email/activity.ex:168 msgid "Weekly activity recap for %{instance}" msgstr "Récapitulatif hebdomadaire d'activité sur %{instance}" #: lib/service/activity/renderer/comment.ex:66 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:37 #: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:19 msgid "%{profile} has posted a new comment under your event %{event}." msgstr "%{profile} a posté un nouveau commentaire sous votre événement %{event}." #: lib/service/activity/renderer/comment.ex:53 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:26 #: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:13 msgid "%{profile} has posted a new reply under your event %{event}." msgstr "%{profile} a posté une nouvelle réponse sous votre événement %{event}." #: lib/web/email/activity.ex:77 msgid "Announcement for your event %{event}" msgstr "Annonce pour votre événement %{event}" #: lib/service/activity/renderer/group.ex:23 msgid "The group %{group} was updated by %{profile}." msgstr "Le groupe %{group} a été mis à jour par %{profile}." #: lib/service/activity/renderer/post.ex:47 msgid "The post %{post} from group %{group} was deleted by %{profile}." msgstr "Le billet %{post} du groupe %{group} a été supprimé par %{profile}." #: lib/service/activity/renderer/post.ex:31 msgid "The post %{post} from group %{group} was published by %{profile}." msgstr "Le billet %{post} du groupe %{group} a été publié par %{profile}." #: lib/service/activity/renderer/post.ex:39 msgid "The post %{post} from group %{group} was updated by %{profile}." msgstr "Le billet %{post} du groupe %{group} a été mis à jour par %{profile}." #: lib/service/activity/renderer/member.ex:39 msgid "%{member} accepted the invitation to join the group %{group}." msgstr "%{member} a accepté l'invitation à rejoindre le groupe %{group}." #: lib/service/activity/renderer/member.ex:47 msgid "%{member} joined the group %{group}." msgstr "%{member} a rejoint le groupe %{group}." #: lib/service/activity/renderer/member.ex:43 msgid "%{member} rejected the invitation to join the group %{group}." msgstr "%{member} a refusé l'invitation à rejoindre le groupe %{group}." #: lib/service/activity/renderer/member.ex:31 msgid "%{member} requested to join the group %{group}." msgstr "%{member} a demandé à rejoindre le groupe %{group}." #: lib/service/activity/renderer/member.ex:35 msgid "%{member} was invited by %{profile} to group %{group}." msgstr "%{member} a été invité⋅e par %{profile} au groupe %{group}." #: lib/service/activity/renderer/member.ex:51 msgid "%{profile} added the member %{member} to group %{group}." msgstr "%{profile} a ajouté le ou la membre %{member} au groupe %{group}." #: lib/service/activity/renderer/member.ex:55 msgid "%{profile} approved the membership request from %{member} for group %{group}." msgstr "%{profile} a approuvé la demande d'adhésion de %{member} au groupe %{group}." #: lib/service/activity/renderer/resource.ex:33 msgid "%{profile} created the folder %{resource} in group %{group}." msgstr "%{profile} a créé le dossier %{resource} du groupe %{group}." #: lib/service/activity/renderer/resource.ex:69 msgid "%{profile} deleted the folder %{resource} in group %{group}." msgstr "%{profile} a supprimé le dossier %{resource} du groupe %{group}." #: lib/service/activity/renderer/resource.ex:71 msgid "%{profile} deleted the resource %{resource} in group %{group}." msgstr "%{profile} a supprimé la ressource %{resource} du groupe %{group}." #: lib/service/activity/renderer/member.ex:75 msgid "%{profile} excluded member %{member} from the group %{group}." msgstr "%{profile} a exclu le ou la membre %{member} du groupe %{group}." #: lib/service/activity/renderer/resource.ex:61 msgid "%{profile} moved the folder %{resource} in group %{group}." msgstr "%{profile} a déplacé le dossier %{resource} du groupe %{group}." #: lib/service/activity/renderer/resource.ex:63 msgid "%{profile} moved the resource %{resource} in group %{group}." msgstr "%{profile} a déplacé la ressource %{resource} du groupe %{group}." #: lib/service/activity/renderer/member.ex:79 msgid "%{profile} quit the group %{group}." msgstr "%{profile} a quitté le groupe %{group}." #: lib/service/activity/renderer/member.ex:63 msgid "%{profile} rejected the membership request from %{member} for group %{group}." msgstr "%{profile} a rejeté la demande d'adhésion de %{member} pour le groupe %{group}." #: lib/service/activity/renderer/resource.ex:45 msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource} in group %{group}." msgstr "%{profile} a renommé le dossier %{old_resource_title} en %{resource} dans le groupe %{group}." #: lib/service/activity/renderer/resource.ex:51 msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource} in group %{group}." msgstr "%{profile} a renommé la ressource %{old_resource_title} en %{resource} dans le groupe %{group}." #: lib/service/activity/renderer/member.ex:71 msgid "%{profile} updated the member %{member} in group %{group}." msgstr "%{profile} a mis à jour le membre %{member} dans le groupe %{group}." #: lib/service/activity/renderer/resource.ex:35 msgid "%{profile} created the resource %{resource} in group %{group}." msgstr "%{profile} a créé la ressource %{resource} dans le groupe %{group}." #: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:86 msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion} in group %{group}." msgstr "%{profile} a archivé la discussion %{discussion} du groupe %{group}." #: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:26 msgid "%{profile} created the discussion %{discussion} in group %{group}." msgstr "%{profile} a créé la discussion %{discussion} du groupe %{group}." #: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:101 msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion} in group %{group}." msgstr "%{profile} a créé la discussion %{discussion} dans le groupe %{group}." #: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:56 msgid "%{profile} mentionned you in the discussion %{discussion} in group %{group}." msgstr "%{profile} vous a mentionné dans la discussion %{discussion} du groupe %{group}." #: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:71 msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion} in group %{group}." msgstr "%{profile} a renommé la discussion %{discussion} du groupe %{group}." #: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:41 msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion} in group %{group}." msgstr "%{profile} a répondu à la discussion %{discussion} du groupe %{group}." #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:36 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:33 msgid "%{profile} approved the member %{member}." msgstr "%{profile} a ajouté le ou la membre %{member}." #: lib/service/activity/renderer/event.ex:74 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:55 #: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:31 msgid "%{profile} joined your event %{event}." msgstr "%{profile} a rejoint votre événement %{event}." #: lib/web/views/email_view.ex:61 msgid "An anonymous profile" msgstr "Un profil anonyme" #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:107 lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:14 msgid "%{profile} has posted a private announcement about event %{event}." msgstr "%{profile} a posté une annonce privée à propos de l'événement %{event}." #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:50 lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:6 msgid "%{profile} has posted a public announcement under event %{event}." msgstr "%{profile} a posté une annonce publique sous l'événement %{event}." #: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.html.heex:3 msgid "%{profile} mentionned you in a %{conversation}." msgstr "%{profile} vous a mentionné dans une conversation %{conversation}." #: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.text.eex:1 msgid "%{profile} mentionned you in a conversation." msgstr "%{profile} vous a mentionné dans une conversation." #: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:37 msgid "%{profile} replied to your message" msgstr "%{profile} a répondu à votre message" #: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.html.heex:12 msgid "%{profile} replied you in a %{conversation}." msgstr "%{profile} vous a répondu dans une %{conversation}." #: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.text.eex:6 msgid "%{profile} replied you in a conversation." msgstr "%{profile} vous a répondu dans une conversation." #: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:50 msgid "%{profile} sent a private message about event %{event}" msgstr "%{profile} a envoyé un message privé à propos de l'événement %{event}" #: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:24 msgid "%{profile} sent you a message" msgstr "%{profile} vous a envoyé un message" #: lib/web/email/activity.ex:51 msgid "Informations about your event %{event}" msgstr "Informations sur votre événement %{event}" #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:122 lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:20 msgid "It might give details on how to join the event, so make sure to read it appropriately." msgstr "Elle peut donner des détails sur la manière de participer à l'événement, veillez donc à la lire attentivement." #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:160 lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:28 msgid "This information is sent privately to you as a person who registered for this event. Share the informations above with other people with caution." msgstr "" "Ces informations vous sont envoyées en privé en tant que personne inscrite à cet événement. Partagez les informations ci-dessus avec d'autres " "personnes avec prudence."