msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email."
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:106
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "An internal ID for your current selected identity"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:105
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "An internal user ID"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Any of the information we collect from you may be used in the following ways:"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:13
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Basic account information"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:32
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Do not share any dangerous information over Mobilizon."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:123
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Do we disclose any information to outside parties?"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:100
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Do we use cookies?"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:76
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "How do we protect your information?"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:36
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "IPs and other metadata"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:23
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Published events and comments"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:93
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Retain the IP addresses associated with registered users no more than 12 months."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:107
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Tokens to authenticate you"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "We also may retain server logs which include the IP address of every request to our server."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:102
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "We store the following information on your device when you connect:"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "We will make a good faith effort to:"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:45
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "What do we use your information for?"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:83
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "What is our data retention policy?"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:99
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "You may irreversibly delete your account at any time."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:158
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Changes to our Privacy Policy"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:139
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If this server is in the EU or the EEA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 16 years old. If you are under the age of 16, per the requirements of the GDPR (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation\">General Data Protection Regulation</a>) do not use this site."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:146
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If this server is in the USA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 13 years old. If you are under the age of 13, per the requirements of COPPA (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act\">Children's Online Privacy Protection Act</a>) do not use this site."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:160
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:153
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Law requirements can be different if this server is in another jurisdiction."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:137
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Site usage by children"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "The email address you provide may be used to send you information, updates and notifications about other people\n interacting with your content or sending you messages and to respond to inquiries, and/or other requests or\n questions."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:61
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "To aid moderation of the community, for example comparing your IP address with other known ones to determine ban\n evasion or other violations."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:54
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "To provide the core functionality of Mobilizon. Depending on this instance's policy you may only be able to\n interact with other people's content and post your own content if you are logged in."
msgid_plural "You have %{total} events this week:"
msgstr[0] ""
#: lib/service/metadata/utils.ex:53
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The event organizer didn't add any description."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:78
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "We implement a variety of security measures to maintain the safety of your personal information when you enter, submit, or access your personal information. Among other things, your browser session, as well as the traffic between your applications and the API, are secured with SSL/TLS, and your password is hashed using a strong one-way algorithm."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:126
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "No. We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information. This does not include trusted third parties who assist us in operating our site, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential. We may also release your information when we believe release is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect ours or others rights, property, or safety."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:62
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Accepting these Terms"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:73
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Changes to these Terms"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:271
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "A lot of the content on the Service is from you and others, and we don't review, verify or authenticate it, and it may include inaccuracies or false information. We make no representations, warranties, or guarantees relating to the quality, suitability, truth, accuracy or completeness of any content contained in the Service. You acknowledge sole responsibility for and assume all risk arising from your use of or reliance on any content."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:192
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Also, you agree that you will not do any of the following in connection with the Service or other users:"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:217
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Circumvent or attempt to circumvent any filtering, security measures, rate limits or other features designed to protect the Service, users of the Service, or third parties."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:211
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Collect any personal information about other users, or intimidate, threaten, stalk or otherwise harass other users of the Service;"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:167
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Content that is illegal or unlawful, that would otherwise create liability;"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:173
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Content that may infringe or violate any patent, trademark, trade secret, copyright, right of privacy, right of publicity or other intellectual or other right of any party;"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:103
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Creating Accounts"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:284
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Entire Agreement"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:294
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Feedback"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:261
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Hyperlinks and Third Party Content"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:279
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If you breach any of these Terms, we have the right to suspend or disable your access to or use of the Service."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:205
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Impersonate or post on behalf of any person or entity or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity;"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:128
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Our Service allows you and other users to post, link and otherwise make available content. You are responsible for the content that you make available to the Service, including its legality, reliability, and appropriateness."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:94
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:304
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Questions & Contact Information"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:277
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Termination"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:199
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Use the Service in any manner that could interfere with, disrupt, negatively affect or inhibit other users from fully enjoying the Service or that could damage, disable, overburden or impair the functioning of the Service;"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:126
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Your Content & Conduct"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:263
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "<b>%{instance_name}</b> makes no claim or representation regarding, and accepts no responsibility for third party websites accessible by hyperlink from the Service or websites linking to the Service. When you leave the Service, you should be aware that these Terms and our policies no longer govern. The inclusion of any link does not imply endorsement by <b>%{instance_name}</b> of the site. Use of any such linked website is at the user's own risk."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:224
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Finally, your use of the Service is also subject to acceptance of <a href=\"/rules\">the instance's own specific rules</a> regarding the code of conduct and moderation rules. Breaking those rules may also result in your account being disabled or suspended."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:254
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "For full details about the Mobilizon software <a href=\"https://joinmobilizon.org\">see here</a>."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Here are the important things you need to know about accessing and using the <b>%{instance_name}</b> (<a href=\"https://%{instance_url}\">%{instance_url}</a>) website and service (collectively, \"Service\"). These are our terms of service (\"Terms\"). Please read them carefully."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:82
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If we make major changes, we will notify our users in a clear and prominent manner. Minor changes may only be highlighted in the footer of our website. It is your responsibility to check the website regularly for changes to these Terms."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:158
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "In order to make <b>%{instance_name}</b> a great place for all of us, please do not post, link and otherwise make available on or through the Service any of the following:"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:179
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Private information of any third party (e.g., addresses, phone numbers, email addresses, Social Security numbers and credit card numbers); and"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:152
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Since Mobilizon is a distributed network, it is possible, depending on the visibility rules set to your content, that your content has been distributed to other Mobilizon instances. When you delete your content, we will request those other instances to also delete the content. Our responsibility on the content being deleted from those other instances ends here. If for some reason, some other instance does not delete the content, we cannot be held responsible."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:286
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "These Terms constitute the entire agreement between you and <b>%{instance_name}</b> regarding the use of the Service, superseding any prior agreements between you and <b>%{instance_name}</b> relating to your use of the Service."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:247
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "This Service runs on a Mobilizon instance. This source code is licensed under an <a href=\"https://tldrlegal.com/license/gnu-affero-general-public-license-v3-(agpl-3.0)\">AGPLv3 license</a> which means you are allowed to and even encouraged to take the source code, modify it and use it."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:185
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Viruses, corrupted data or other harmful, disruptive or destructive files or code."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:146
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "You can remove the content that you posted by deleting it. Once you delete your content, it will not appear on the Service, but copies of your deleted content may remain in our system or backups for some period of time. Web server access logs might also be stored for some time in the system."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:306
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Questions or comments about the Service may be directed to us at %{contact}"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:245
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Source code"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:296
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "We love feedback. Please let us know what you think of the Service, these Terms and, in general, <b>%{instance_name}</b>."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:234
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Instance administrators (and community moderators, given the relevant access) are responsible for monitoring and acting on flagged content and other user reports, and have the right and responsibility to remove or edit content that is not aligned to this Instance set of rules, or to suspend, block or ban (temporarily or permanently) any account, community, or instance for breaking these terms, or for other behaviours that they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:7
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "<b>%{instance_name}</b> will not use or transmit or resell your personal data"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:113
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If you discover or suspect any Service security breaches, please let us know as soon as possible. For security holes in the Mobilizon software itself, please contact <a href=\"https://framagit.org/framasoft/mobilizon/\">its contributors</a> directly."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:240
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Instance administrators should ensure that every community hosted on the instance is properly moderated according to the defined rules."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:321
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Originally adapted from the <a href=\"https://joindiaspora.com/terms\">Diaspora*</a> and <a href=\"https://github.com/appdotnet/terms-of-service\">App.net</a> privacy policies, also licensed under <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA</a>."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:173
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Originally adapted from the <a href=\"https://mastodon.social/terms\">Mastodon</a> and <a href=\"https://github.com/discourse/discourse\">Discourse</a> privacy policies, also licensed under <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA</a>."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Short version"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "The service is provided without warranties and these terms may change in the future"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:166
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "This document is licensed under <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA</a>. It was last updated June 18, 2020."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:314
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "This document is licensed under <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA</a>. It was last updated June 22, 2020."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:21
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "You must respect other people and <b>%{instance_name}</b>'s rules when using the service"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:15
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "You must respect the law when using <b>%{instance_name}</b>"
msgid "Would you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
msgid_plural "Would you wish to cancel your attendance to one or several events, visit the event pages through the links above and click the « Attending » button."
msgstr[0] ""
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr ""
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:187
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "<b>%{instance}</b> is powered by Mobilizon."
msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on <b>%{instance}</b>. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address."
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgid "You are receiving this email because you chose to get notifications for pending attendance requests to your events. You can disable or change your notification settings in your user account settings under « Notifications »."
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:64
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "By accessing or using the Service, this means you agree to be bound by all the terms below. If these terms are in any way unclear, please let us know by contacting %{contact}."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:96
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "For information about how we collect and use information about users of the Service, please check our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:88
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If you continue to use the Service after the revised Terms go into effect, you accept the revised Terms."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:109
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If you delete this information, you need to login again."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:111
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If you're not connected, we don't store any information on your device, unless you participate in an event anonymously. In this specific case we store the hash of an unique identifier for the event and participation status in your browser so that we may display participation status. Deleting this information will only stop displaying participation status in your browser."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:117
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Note: This information is stored in your localStorage and not your cookies."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:231
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Our responsibility"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:87
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Retain server logs containing the IP address of all requests to this server, insofar as such logs are kept, no more than 90 days."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:3
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:39
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided <a href=\"/glossary\">a glossary</a> to help you understand them better."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:120
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "We are not liable for any loss you may incur as a result of someone else using your email or password, either with or without your knowledge."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:140
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "We cannot be held responsible should a programming or administrative error make your content visible to a larger audience than intended. Aside from our limited right to your content, you retain all of your rights to the content you post, link and otherwise make available on or through the Service."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:15
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "We collect information from you when you register on this instance and gather data when you participate in the platform by reading, writing, and interacting with content shared here. If you register on this instance, you will be asked to enter <b>an email address, a password</b> (hashed) and at least <b>an username</b>. Your email address will be verified by an email containing a unique link. Once the link is activated, we know you control that email address. You may also enter additional profile information such as <b>a display name and biography, and upload a profile picture and header image</b>. The username, display name, biography, profile picture and header image <b>are always listed publicly</b>. <b>You may however visit this instance without registering</b>."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:76
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "We reserve the right to modify these Terms at any time. For instance, we may need to change these Terms if we come out with a new feature."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "When we say “we”, “our”, or “us” in this document, we are referring to the owners, operators and administrators of this Mobilizon instance. The Mobilizon software is provided by the team of Mobilizon contributors, supported by <a href=\"https://framasoft.org\">Framasoft</a>, a French not-for-profit organization advocating for Free/Libre Software. Unless explicitly stated, this Mobilizon instance is an independent service using Mobilizon's source code. You may find more information about this instance on the <a href=\"/about/instance\">\"About this instance\"</a> page."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:105
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "When you create an account you agree to maintain the security and confidentiality of your password and accept all risks of unauthorized access to your account data and any other information you provide to <b>%{instance_name}</b>."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:134
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "When you post, link or otherwise make available content to the Service, you grant us the right and license to display and distribute your content on or through the Service (including via applications). We may format your content for display throughout the Service, but we will not edit or revise the substance of your content itself. The displaying and distribution of your content happens only according to the visibility rules you have set for the content. We will not modify the visibility of the content you have set."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:25
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Your <b>events</b> and <b>comments</b> are delivered to other instances that follow your own, meaning they are delivered to different instances and copies are stored there. When you delete events or comments, this is likewise delivered to these other instances. All interactions related to event features - such as joining an event - or group features - such as managing resources - are federated as well. Please keep in mind that the operators of the instance and any receiving instances may view such messages and information, and that recipients may screenshot, copy or otherwise re-share them."
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:132
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Your content may be downloaded by other instances in the network. Your public events and comments are delivered to the instances following your own instance. Content created through a group is forwarded to all the instances of all the members of the group, insofar as these members reside on a different instance than this one."
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
msgstr ""
#. File name template for exported list of participants. Should NOT contain spaces. Make sure the output is going to be something standardized that is acceptable as a file name on most systems.
msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address."
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually changed your account email from %{old_email} (this one) to %{new_email}."
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from <b>%{instance}</b> just manually changed your account email from <b>%{old_email}</b> (this one) to <b>%{new_email}</b>."
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from <b>%{instance}</b> just manually changed your account email from <b>%{old_email}</b> to <b>%{new_email}</b> (this one)."
msgid "If something doesn't feel right to you, please contact the instance administrator through the contact methods %{start_link}on the instance's about page%{end_link}."
msgid "If something doesn't feel right to you, please contact the instance administrator through the contact methods on the instance's about page: %{about_page}."