2021-03-23 15:18:03 +01:00
# # "msgid"s in this file come from POT (.pot) files.
# #
# # Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as
# # they're tied to the ones in the corresponding POT file
# # (with the same domain).
# #
# # Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge"
# # to merge POT files into PO files.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
2023-11-21 15:28:56 +01:00
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 14:57+0100\n"
2021-06-07 08:28:08 +02:00
"Last-Translator: Thomas Citharel <thomas.citharel@framasoft.org>\n"
2023-11-21 15:28:56 +01:00
"Language-Team: French <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/activity/fr/>\n"
2021-06-07 08:28:08 +02:00
"Language: fr\n"
2021-03-23 15:18:03 +01:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2021-06-07 08:28:08 +02:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
2023-11-21 15:28:56 +01:00
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
2021-03-23 15:18:03 +01:00
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:14 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:12
2021-03-23 15:18:03 +01:00
msgid "%{member} accepted the invitation to join the group."
msgstr "%{member} a accepté l'invitation à rejoindre le groupe."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:19 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:17
2021-03-23 15:18:03 +01:00
msgid "%{member} rejected the invitation to join the group."
msgstr "%{member} a refusé l'invitation à rejoindre le groupe."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:3 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:1
2021-03-23 15:18:03 +01:00
msgid "%{member} requested to join the group."
msgstr "%{member} a demandé à rejoindre le groupe."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:8 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:6
2021-03-23 15:18:03 +01:00
msgid "%{member} was invited by %{profile}."
msgstr "%{member} a été invité⋅e par %{profile}."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:30 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:27
2021-03-23 15:18:03 +01:00
msgid "%{profile} added the member %{member}."
2021-11-13 18:45:34 +01:00
msgstr "%{profile} a ajouté le ou la membre %{member}."
2021-03-23 15:18:03 +01:00
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:27 lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:19
2021-03-23 15:18:03 +01:00
msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} a archivé la discussion %{discussion}."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:3 lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:1
2021-03-23 15:18:03 +01:00
msgid "%{profile} created the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} a créé la discussion %{discussion}."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:4 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:2
2021-03-23 15:18:03 +01:00
msgid "%{profile} created the folder %{resource}."
msgstr "%{profile} a créé le dossier %{resource}."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:3 lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:1
2021-03-23 15:18:03 +01:00
msgid "%{profile} created the group %{group}."
msgstr "%{profile} a créé le groupe %{group}."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:15 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:8
2021-03-23 15:18:03 +01:00
msgid "%{profile} created the resource %{resource}."
msgstr "%{profile} a créé la resource %{resource}."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:35 lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:25
2021-03-23 15:18:03 +01:00
msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} a créé la discussion %{discussion}."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:88 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:40
2021-03-23 15:18:03 +01:00
msgid "%{profile} deleted the folder %{resource}."
msgstr "%{profile} a supprimé le dossier %{resource}."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:94 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:45
2021-03-23 15:18:03 +01:00
msgid "%{profile} deleted the resource %{resource}."
msgstr "%{profile} a supprimé la resource %{resource}."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:48 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:45
2021-03-23 15:18:03 +01:00
msgid "%{profile} excluded member %{member}."
2021-11-13 18:45:34 +01:00
msgstr "%{profile} a exclu le ou la membre %{member}."
2021-03-23 15:18:03 +01:00
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:64 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:28
2021-03-23 15:18:03 +01:00
msgid "%{profile} moved the folder %{resource}."
msgstr "%{profile} a déplacé le dossier %{resource}."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:75 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:34
2021-03-23 15:18:03 +01:00
msgid "%{profile} moved the resource %{resource}."
msgstr "%{profile} a déplacé la ressource %{resource}."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:54 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:51
2021-03-23 15:18:03 +01:00
msgid "%{profile} quit the group."
msgstr "%{profile} a quitté le groupe."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:19 lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:13
2021-03-23 15:18:03 +01:00
msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} a renommé la discussion %{discussion}."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:28 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:14
2021-03-23 15:18:03 +01:00
msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource}."
msgstr "%{profile} a renommé le dossier %{old_resource_title} en %{resource}."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:45 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:21
2021-03-23 15:18:03 +01:00
msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource}."
msgstr "%{profile} a renommé la resource %{old_resource_title} en %{resource}."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:11 lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:7
2021-03-23 15:18:03 +01:00
msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} a répondu à la discussion %{discussion}."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:14 lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:7
2021-03-23 15:18:03 +01:00
msgid "%{profile} updated the group %{group}."
msgstr "%{profile} a mis à jour le groupe %{group}."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:42 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:39
2021-03-23 15:18:03 +01:00
msgid "%{profile} updated the member %{member}."
msgstr "%{profile} a mis à jour le membre %{member}."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:23 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:3
2022-01-14 18:10:50 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:1
2021-03-23 15:18:03 +01:00
msgid "The event %{event} was created by %{profile}."
msgstr "L'événement %{event} a été créé par %{profile}."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:43 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:25
2022-01-14 18:10:50 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:13
2021-03-23 15:18:03 +01:00
msgid "The event %{event} was deleted by %{profile}."
msgstr "L'événement %{event} a été supprimé par %{profile}."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:33 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:14
2022-01-14 18:10:50 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:7
2021-03-23 15:18:03 +01:00
msgid "The event %{event} was updated by %{profile}."
msgstr "L'événement %{event} a été mis à jour par %{profile}."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:3 lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:1
2021-03-23 15:18:03 +01:00
msgid "The post %{post} was created by %{profile}."
msgstr "Le billet %{post} a été créé par %{profile}."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:25 lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:13
2021-03-23 15:18:03 +01:00
msgid "The post %{post} was deleted by %{profile}."
msgstr "Le billet %{post} a été supprimé par %{profile}."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:14 lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:7
2021-03-23 15:18:03 +01:00
msgid "The post %{post} was updated by %{profile}."
msgstr "Le billet %{post} a été mis à jour par %{profile}."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:24 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:22
2021-03-23 15:18:03 +01:00
msgid "%{member} joined the group."
msgstr "%{member} a rejoint le groupe."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:63 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:43
2022-01-14 18:10:50 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:25
2021-03-23 15:18:03 +01:00
msgid "%{profile} posted a comment on the event %{event}."
msgstr "%{profile} a posté un commentaire sur l'événement %{event}."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:54 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:32
2022-01-14 18:10:50 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:19
2021-03-23 15:18:03 +01:00
msgid "%{profile} replied to a comment on the event %{event}."
msgstr "%{profile} a répondu à un commentaire sur l'événement %{event}."
2021-06-27 18:16:34 +02:00
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:27
2021-03-23 15:18:03 +01:00
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in your settings."
msgstr "Vous ne voulez pas recevoir de notifications d'activité ? Vous pouvez changer leur fréquence ou les désactiver dans vos préférences."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:222 lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:23
2021-03-23 15:18:03 +01:00
msgid "View one more activity"
msgid_plural "View %{count} more activities"
msgstr[0] "Voir une activité de plus"
msgstr[1] "Voir %{count} activités de plus"
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:53 lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:60
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:6 lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:7
2021-03-23 15:18:03 +01:00
msgid "There has been an activity!"
msgid_plural "There has been some activity!"
msgstr[0] "Il y a eu une activité !"
msgstr[1] "Il y a eu de l'activité !"
2021-05-06 18:39:59 +02:00
2021-09-30 09:25:23 +02:00
#: lib/service/activity/renderer/renderer.ex:46
2021-05-06 18:39:59 +02:00
msgid "Activity on %{instance}"
msgstr "Activité sur %{instance}"
2021-06-06 16:51:38 +02:00
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:38 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:14
2022-01-14 18:10:50 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:7
2021-06-06 16:51:38 +02:00
msgid "%{profile} has posted an announcement under event %{event}."
2021-06-26 15:23:22 +02:00
msgstr "%{profile} a posté une annonce sous l'événement %{event}."
2021-06-06 16:51:38 +02:00
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:24 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:3
2022-01-14 18:10:50 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:1
2021-06-06 16:51:38 +02:00
msgid "%{profile} mentionned you in a comment under event %{event}."
2021-06-26 15:23:22 +02:00
msgstr "%{profile} vous a mentionné dans un commentaire sous l'événement %{event}."
2021-06-06 16:51:38 +02:00
2023-11-20 18:55:14 +01:00
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:252
2021-06-26 15:23:22 +02:00
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in %{tag_start}your settings%{tag_end}."
msgstr ""
2023-11-21 15:28:56 +01:00
"Vous ne voulez pas recevoir de notifications d'activité ? Vous pouvez changer leur fréquence ou les désactiver dans %{tag_start}vos "
"préférences%{tag_end}."
2021-06-26 15:23:22 +02:00
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:51 lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:5
2021-06-26 15:23:22 +02:00
msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr "Voici votre récapitulatif hebdomadaire d'activité"
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/email/activity.ex:154 lib/web/email/activity.ex:175
2021-06-26 15:23:22 +02:00
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr "Notification d'activité sur %{instance}"
2023-11-20 18:55:14 +01:00
#: lib/web/email/activity.ex:161
2021-06-26 15:23:22 +02:00
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr "Récapitulatif quotidien d'activité sur %{instance}"
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:49 lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:4
2021-06-26 15:23:22 +02:00
msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr "Voici votre récapitulatif quotidien d'activité"
2023-11-20 18:55:14 +01:00
#: lib/web/email/activity.ex:168
2021-06-26 15:23:22 +02:00
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr "Récapitulatif hebdomadaire d'activité sur %{instance}"
2021-06-27 18:16:34 +02:00
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:66 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:37
2022-01-14 18:10:50 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:19
2021-06-27 18:16:34 +02:00
msgid "%{profile} has posted a new comment under your event %{event}."
msgstr "%{profile} a posté un nouveau commentaire sous votre événement %{event}."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:53 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:26
2022-01-14 18:10:50 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:13
2021-06-27 18:16:34 +02:00
msgid "%{profile} has posted a new reply under your event %{event}."
msgstr "%{profile} a posté une nouvelle réponse sous votre événement %{event}."
2023-11-20 18:55:14 +01:00
#: lib/web/email/activity.ex:77
2021-06-27 18:16:34 +02:00
msgid "Announcement for your event %{event}"
msgstr "Annonce pour votre événement %{event}"
2021-06-30 12:09:28 +02:00
#: lib/service/activity/renderer/group.ex:23
msgid "The group %{group} was updated by %{profile}."
msgstr "Le groupe %{group} a été mis à jour par %{profile}."
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:47
msgid "The post %{post} from group %{group} was deleted by %{profile}."
msgstr "Le billet %{post} du groupe %{group} a été supprimé par %{profile}."
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:31
msgid "The post %{post} from group %{group} was published by %{profile}."
msgstr "Le billet %{post} du groupe %{group} a été publié par %{profile}."
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:39
msgid "The post %{post} from group %{group} was updated by %{profile}."
msgstr "Le billet %{post} du groupe %{group} a été mis à jour par %{profile}."
2021-11-12 17:16:06 +01:00
2021-11-17 16:25:21 +01:00
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:39
msgid "%{member} accepted the invitation to join the group %{group}."
msgstr "%{member} a accepté l'invitation à rejoindre le groupe %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:47
msgid "%{member} joined the group %{group}."
msgstr "%{member} a rejoint le groupe %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:43
msgid "%{member} rejected the invitation to join the group %{group}."
msgstr "%{member} a refusé l'invitation à rejoindre le groupe %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:31
msgid "%{member} requested to join the group %{group}."
msgstr "%{member} a demandé à rejoindre le groupe %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:35
msgid "%{member} was invited by %{profile} to group %{group}."
msgstr "%{member} a été invité⋅e par %{profile} au groupe %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:51
msgid "%{profile} added the member %{member} to group %{group}."
msgstr "%{profile} a ajouté le ou la membre %{member} au groupe %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:55
msgid "%{profile} approved the membership request from %{member} for group %{group}."
msgstr "%{profile} a approuvé la demande d'adhésion de %{member} au groupe %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:33
msgid "%{profile} created the folder %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} a créé le dossier %{resource} du groupe %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:69
msgid "%{profile} deleted the folder %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} a supprimé le dossier %{resource} du groupe %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:71
msgid "%{profile} deleted the resource %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} a supprimé la ressource %{resource} du groupe %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:75
msgid "%{profile} excluded member %{member} from the group %{group}."
msgstr "%{profile} a exclu le ou la membre %{member} du groupe %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:61
msgid "%{profile} moved the folder %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} a déplacé le dossier %{resource} du groupe %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:63
msgid "%{profile} moved the resource %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} a déplacé la ressource %{resource} du groupe %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:79
msgid "%{profile} quit the group %{group}."
msgstr "%{profile} a quitté le groupe %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:63
msgid "%{profile} rejected the membership request from %{member} for group %{group}."
msgstr "%{profile} a rejeté la demande d'adhésion de %{member} pour le groupe %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:45
msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} a renommé le dossier %{old_resource_title} en %{resource} dans le groupe %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:51
msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} a renommé la ressource %{old_resource_title} en %{resource} dans le groupe %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:71
msgid "%{profile} updated the member %{member} in group %{group}."
msgstr "%{profile} a mis à jour le membre %{member} dans le groupe %{group}."
2021-11-12 17:16:06 +01:00
2021-11-17 16:25:21 +01:00
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:35
msgid "%{profile} created the resource %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} a créé la ressource %{resource} dans le groupe %{group}."
2021-11-17 17:17:42 +01:00
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:86
msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr "%{profile} a archivé la discussion %{discussion} du groupe %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:26
msgid "%{profile} created the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr "%{profile} a créé la discussion %{discussion} du groupe %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:101
msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr "%{profile} a créé la discussion %{discussion} dans le groupe %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:56
msgid "%{profile} mentionned you in the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr "%{profile} vous a mentionné dans la discussion %{discussion} du groupe %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:71
msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr "%{profile} a renommé la discussion %{discussion} du groupe %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:41
msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr "%{profile} a répondu à la discussion %{discussion} du groupe %{group}."
2022-10-18 16:26:41 +02:00
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:36 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:33
2022-10-18 16:26:41 +02:00
msgid "%{profile} approved the member %{member}."
msgstr "%{profile} a ajouté le ou la membre %{member}."
2023-10-13 11:06:43 +02:00
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:74 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:55
2023-10-13 11:06:43 +02:00
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:31
msgid "%{profile} joined your event %{event}."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
msgstr "%{profile} a rejoint votre événement %{event}."
2023-10-13 11:06:43 +02:00
2023-11-20 18:55:14 +01:00
#: lib/web/views/email_view.ex:61
2023-10-13 11:06:43 +02:00
msgid "An anonymous profile"
2023-11-21 15:28:56 +01:00
msgstr "Un profil anonyme"
2023-11-20 18:55:14 +01:00
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:107 lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:14
2023-11-20 18:55:14 +01:00
msgid "%{profile} has posted a private announcement about event %{event}."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
msgstr "%{profile} a posté une annonce privée à propos de l'événement %{event}."
2023-11-20 18:55:14 +01:00
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:50 lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:6
2023-11-20 18:55:14 +01:00
msgid "%{profile} has posted a public announcement under event %{event}."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
msgstr "%{profile} a posté une annonce publique sous l'événement %{event}."
2023-11-20 18:55:14 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.html.heex:3
msgid "%{profile} mentionned you in a %{conversation}."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
msgstr "%{profile} vous a mentionné dans une conversation %{conversation}."
2023-11-20 18:55:14 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.text.eex:1
msgid "%{profile} mentionned you in a conversation."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
msgstr "%{profile} vous a mentionné dans une conversation."
2023-11-20 18:55:14 +01:00
#: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:37
msgid "%{profile} replied to your message"
2023-11-21 15:28:56 +01:00
msgstr "%{profile} a répondu à votre message"
2023-11-20 18:55:14 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.html.heex:12
msgid "%{profile} replied you in a %{conversation}."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
msgstr "%{profile} vous a répondu dans une %{conversation}."
2023-11-20 18:55:14 +01:00
#: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.text.eex:6
msgid "%{profile} replied you in a conversation."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
msgstr "%{profile} vous a répondu dans une conversation."
2023-11-20 18:55:14 +01:00
#: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:50
msgid "%{profile} sent a private message about event %{event}"
2023-11-21 15:28:56 +01:00
msgstr "%{profile} a envoyé un message privé à propos de l'événement %{event}"
2023-11-20 18:55:14 +01:00
#: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:24
msgid "%{profile} sent you a message"
2023-11-21 15:28:56 +01:00
msgstr "%{profile} vous a envoyé un message"
2023-11-20 18:55:14 +01:00
#: lib/web/email/activity.ex:51
msgid "Informations about your event %{event}"
2023-11-21 15:28:56 +01:00
msgstr "Informations sur votre événement %{event}"
2023-11-20 18:55:14 +01:00
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:122 lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:20
2023-11-20 18:55:14 +01:00
msgid "It might give details on how to join the event, so make sure to read it appropriately."
2023-11-21 15:28:56 +01:00
msgstr "Elle peut donner des détails sur la manière de participer à l'événement, veillez donc à la lire attentivement."
2023-11-20 18:55:14 +01:00
2023-11-21 15:28:56 +01:00
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:160 lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:28
2023-11-20 18:55:14 +01:00
msgid "This information is sent privately to you as a person who registered for this event. Share the informations above with other people with caution."
msgstr ""
2023-11-21 15:28:56 +01:00
"Ces informations vous sont envoyées en privé en tant que personne inscrite à cet événement. Partagez les informations ci-dessus avec d'autres "
"personnes avec prudence."