"@{username}'s follow request was accepted":"Prośba ośledzenia od @{username} została zaakceptowana",
"@{username}'s follow request was rejected":"Prośba o śledzenie od @{username} została odrzucona",
"A cookie is a small file containing information that is sent to your computer when you visit a website. When you visit the site again, the cookie allows that site to recognize your browser. Cookies may store user preferences and other information. You can configure your browser to refuse all cookies. However, this may result in some website features or services partially working. Local storage works the same way but allows you to store more data.":"Cookie to mały plik zawierający informacje zapisywany na Twoim komputerze, kiedy odwiedzasz stronę. Gdy odwiedzasz tę stronę ponownie, plik cookie pozwala stronie rozpoznać przeglądarkę. Pliki cookies mogą przechowywać preferencje użytkownika lub użytkowniczki. Możesz skonfigurować przeglądarkę tak, aby nie przyjmowała żadnych cookies. Może to jednak sprawić że część funkcjonalności lub usług strony będzie działać jedynie częściowo. Pamięć lokalna działa tak samo, lecz pozwala na przechowywanie większej ilości danych.",
"A place for your code of conduct, rules or guidelines. You can use HTML tags.":"Miejsce na zasady, regulamin czy wytyczne. Możesz korzystać ztagów HTML.",
"A place to explain who you are and the things that set your instance apart. You can use HTML tags.":"Miejsce na wyjaśnienie, kim jesteś ico wyróżnia tę instancję. Możesz korzystać ztagów HTML.",
"A place to publish something to the whole world, your community or just your group members.":"Miejsce na publikowanie czegoś dla całego świata, Twojej społeczności, lub tylko członków / członkiń grupy.",
"A short tagline for your instance homepage. Defaults to \"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize\"":"Krótkie hasło na stronę główną instancji. Domyślnie „Zbierajcie się ⋅ Organizujcie się ⋅ Mobilizujcie się",
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.":"Przyjazne dla użytkownika, emancypacyjne i etyczne narzędzie do gromadzenia się, organizowania i mobilizowania.",
"A validation email was sent to {email}":"Wiadomość weryfikacyjna została wysłana na {email}",
"An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.":"Instancja to oprogramowanie Mobilizon zainstalowane na serwerze. Instancja może być uruchomiona przez każdą osobę korzystającą z{mobilizon_software} lub innych sfederowanych aplikacji, tzw. „fediwersum”. Nazwą tej instancji jest {instance_name}. Mobilizon jest sfederowaną siecią składającą się zwielu instancji (dokładnie tak jak serwery e-mail), użytkowniczki lub użytkownicy zarejestrowani na różnych instancjach mogą się wzajemnie komunikować, mimo że są zarejestrowani na różnych instancjach.",
"An “application programming interface” or “API” is a communication protocol that allows software components to communicate with each other. The Mobilizon API, for example, can allow third-party software tools to communicate with Mobilizon instances to carry out certain actions, such as posting events, automatically and remotely.":"„Interfejs programowania aplikacji” lub \"API\" to protokół komunikacyjny, który umożliwia komponentom oprogramowania komunikowanie się ze sobą. Interfejs API Mobilizon może na przykład umożliwiać narzędziom programowym osób trzecich komunikację z instancjami Mobilizon wcelu automatycznego izdalnego wykonywania określonych działań, takich jak publikowanie zdarzeń.",
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.":"Anonimowi uczestnicy będą otrzymywać prośbę o potwierdzenie uczestnictwa przez e-mail.",
"Anyone can request being a member, but an administrator needs to approve the membership.":"Każda osoba może poprosić o członkostwo, ale administrator (-ka) musi je zatwierdzić.",
"Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page.":"Każdy, kto chce zostać członkiem / członkinią Twojej grupy będzie mógł dołączyć ze strony Twojej grupy.",
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.":"Czy na pewno chcesz usunąć całe swoje konto? Stracisz wszystko. Tożsamości, ustawienia, utworzone wydarzenia, wiadomości i uczestnictwa zostaną na zawsze usunięte.",
"Are you sure you want to <b>completely delete</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.":"Czy na pewno chcesz <b>całkowicie usunąć</b> tę grupę? Wszyscy członkowie / członkinie – wraz ztymi zdalnymi – zostaną powiadomieni / powiadomione iusunięci / usunięte zgrupy, a<b>wszystkie dane grupy (wydarzenia, wpisy, dyskusje, <i>do zrobienia</i>…) zostaną bezpowrotnie zniszczone</b>.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this comment? This action cannot be undone.":"Czy na pewno chcesz <b>usunąć</b> ten komentarz? Nie można tego cofnąć.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.":"Czy na pewno chcesz <b>usunąć</b> to wydarzenie? Nie można cofnąć tego działania. Czy przypadkiem zamiast tego nie chcesz wziąć udziału w dyskusji z twórcą wydarzenia lub edytować wydarzenia?",
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.":"Czy na pewno chcesz <b>zawiesić</b> tę grupę? Wszyscy członkowie / członkinie – wraz ztymi zdalnymi – zostaną powiadomieni / powiadomione iusunięci / usunięte zgrupy, a<b>wszystkie dane grupy (wydarzenia, wpisy, dyskusje, <i>do zrobienia</i>…) zostaną bezpowrotnie zniszczone</b>.",
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? As this group originates from instance {instance}, this will only remove local members and delete the local data, as well as rejecting all the future data.":"Czy na pewno chcesz <b>zawiesic</b> tę grupę? Ponieważ grupa ta pochodzi z instancji {instance}, usunie to tylko lokalnych członków / członkinie i lokalne dane, oraz będzie odrzucać w przyszłości dane z niej.",
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.":"Czy na pewno chcesz anulować tworzenie wydarzenia? Utracisz wszystkie zmiany.",
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.":"Czy na pewno chcesz usunąć edycję wydarzenia? Utracisz wszystkie zmiany.",
"Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?":"Czy na pewno chcesz wycofać swój udział w wydarzeniu „{title}”?",
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.":"Czy na pewno chcesz usunąć to wydarzenie? To działanie nie może zostać odwrócone.",
"As the event organizer has chosen to manually validate participation requests, your participation will be really confirmed only once you receive an email stating it's being accepted.":"Ponieważ organizator (-ka) wydarzenia zdecydował (-a) się na ręczne zatwierdzanie zgłoszeń uczestnictwa, twoje uczestnictwo zostanie potwierdzone dopiero po otrzymaniu wiadomości e-mail z informacją, że zostało ono zaakceptowane.",
"Ask your instance admin to {enable_feature}.":"Poproś administratora (-kę) instancji o {enable_feature}.",
"Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.":"Zanim się zalogujesz, musisz odwiedzić odnośnik znajdujący się wewnątrz, aby zweryfikować swoje konto.",
"Create to-do lists for all the tasks you need to do, assign them and set due dates.":"Twórz listy do zrobienia dla każdego zadania którego potrzebujesz, przypisuj je do innych i ustawiaj maksymalne daty.",
"Current identity has been changed to {identityName} in order to manage this event.":"Obecna tożsamość została zmieniona na {identityName}, aby móc zarządzać tym wydarzeniem.",
"Displayed on homepage and meta tags. Describe what Mobilizon is and what makes this instance special in a single paragraph.":"Wyświetlany na stronie głównej i wmeta tagach. Opisz wjednym akapicie, czym jest Mobilizon ico czyni tę instancję wyjątkową.",
"Do not receive any mail":"Nie odbieraj wiadomości e-mail",
"Do you really want to suspend this account? All of the user's profiles will be deleted.":"Czy naprawdę chcesz zawiesić to konto? Wszystkie profile użytkownika / użytkowniczki zostaną usunięte.",
"Do you wish to {create_event} or {explore_events}?":"Czy chcesz {create_event} lub {explore_events}?",
"Do you wish to {create_group} or {explore_groups}?":"Czy chcesz {create_group} lub {explore_groups}?",
"Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.":"Konto jest już potwierdzone lub token walidacji jest nieprawidłowy.",
"Either the email has already been changed, either the validation token is incorrect.":"Adres e-mail już został zmieniony, albo token weryfikacyjny jest nieprawidłowy.",
"Either the participation request has already been validated, either the validation token is incorrect.":"Prośba o uczestnictwo została już zatwierdzona, lub token weryfikacyjny jest nieprawidłowy.",
"Enter your email address below, and we'll email you instructions on how to change your password.":"Wprowadź poniżej adres e-mail, a my wyślemy instrukcję, jak zmienić hasło.",
"Enter your own privacy policy. HTML tags allowed. The {mobilizon_privacy_policy} is provided as template.":"Wprowadź własną politykę prywatności. Możesz używać tagów HTML. {mobilizon_privacy_policy} jest użyta jako szablon.",
"Enter your own terms. HTML tags allowed. The {mobilizon_terms} are provided as template.":"Wprowadź własne warunki użytkowania. Możesz używać tagów HTML. {mobilizon_terms} jest użyty jako szablon.",
"Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a <b>tool designed to serve you</b>. Period.":"Będąc etyczną alternatywą dla wydarzeń, grup istron na Facebooku, Mobilizon jest <b>narzędziem stworzonym, aby Ci służyć</b>.",
"Following the group will allow you to be informed of the {group_upcoming_public_events}, whereas joining the group means you will {access_to_group_private_content_as_well}, including group discussions, group resources and members-only posts.":"Obserwując grupę będziesz mógł / mogła otrzymywać informacje o{group_upcoming_public_events}, podczas gdy dołączenie do grupy oznacza {access_to_group_private_content_as_well}, w tym do dyskusji grupowych, zasobów grupy iwpisów tylko dla członków.",
"Groups are spaces for coordination and preparation to better organize events and manage your community.":"Grupy są przestrzenią na koordynowanie i przygotowywanie się, aby lepiej organizować wydarzenia i zarządzać swoją społecznością.",
"If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}":"Jeżeli konto z tym adresem e-mail istnieje, właśnie wysłaliśmy nową wiadomość e-mail z potwierdzeniem na adres {email}",
"If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.":"Jeżeli ta tożsamość jest jedynym administratorem (-ką) jakiejś grupy, musisz ją usunąć zanim usuniesz tę tożsamość.",
"If you are being asked for your federated indentity, it's composed of your username and your instance. For instance, the federated identity for your first profile is:":"Jeśli zostaniesz poproszony o podanie tożsamości federacyjnej, składa się ona z nazwy użytkownika lub użytkowniczki i instancji. Na przykład tożsamość federacyjna Twojego pierwszego profilu to :",
"If you have opted for manual validation of participants, Mobilizon will send you an email to inform you of new participations to be processed. You can choose the frequency of these notifications below.":"Jeżeli wybrałeś(-aś) ręczne zatwierdzanie uczestników, Mobilizon będzie wysyłać wiadomości aby informować onowych uczestnikach do zatwierdzenia. Poniżej możesz wybrać, jak często będziesz otrzymywać takie powiadomienia.",
"If you want, you may send a message to the event organizer here.":"Jeśli chcesz, możesz tu przesłać wiadomośćdo organizatora (-ki) wydarzenia.",
"In the following context, an application is a software, either provided by the Mobilizon team or by a 3rd-party, used to interact with your instance.":"W tym kontekście, aplikacja to oprogramowanie dostarczone przez zespół Mobilizon lub osoby trzecie, dzięki któremu wchodzisz w interakcje ze swoją instancją.",
"It is possible that the content is not accessible on this instance, because this instance has blocked the profiles or groups behind this content.":"Możliwe, że pewne treści nie są dostępna w tej instancji, ponieważ ta instancja zablokowała profile lub grupy publikujące te treści.",
"Keep the entire conversation about a specific topic together on a single page.":"Zachowaj całą konwersację w tym temacie w całości na jednej stronie.",
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.":"Mobilizon jest sfederowaną siecią. Możesz wchodzić w interakcje z tym wydarzeniem z innego serwera.",
"Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere.":"Mobilizon to oprogramowanie federacyjne, co oznacza, że możesz wchodzić w interakcje — w zależności od ustawień federacyjnych administratora (-ki) — z treściami z innych instancji, na przykład dołączając do grup lub wydarzeń utworzonych gdzie indziej.",
"Mobilizon is a tool that helps you <b>find, create and organise events</b>.":"Mobilizon to narzędzie, które pomoże Ci <b>znaleźć, utworzyć i organizować wydarzenia</b>.",
"Mobilizon is not a giant platform, but a <b>multitude of interconnected Mobilizon websites</b>.":"Mobilizon nie jest wielką platformą, ale składa się z <b>wielu połączonych ze sobą serwerów Mobilizon</b>.",
"Mobilizon uses a system of profiles to compartiment your activities. You will be able to create as many profiles as you want.":"Mobilizon korzysta z systemu profili w celu kompartmentacji twoich aktywności. Można utworzyć dowolną liczbę profili.",
"Mobilizon will send you an email when the events you are attending have important changes: date and time, address, confirmation or cancellation, etc.":"Mobilizon wyśle Ci wiadomość e-mail, gdy zostaną wprowadzone ważne zmiany w wydarzeniach, w których bierzesz udział: data, godzina, adres, potwierdzenie lub anulowanie itp.",
"NOTE! The default terms have not been checked over by a lawyer and thus are unlikely to provide full legal protection for all situations for an instance admin using them. They are also not specific to all countries and jurisdictions. If you are unsure, please check with a lawyer.":"UWAGA! Domyślne warunki użytkowania nie zostały sprawdzone przez prawnika iprawdopodobnie nie zapewniają pełnej ochrony prawnej wkażdej sytuacji dla administratora (-ki) instancji. Nie są one też właściwe dla każdego państwa isystemu prawnego. Jeżeli nie masz pewności, skonsultuj się zprawnikiem.",
"No instance follows your instance yet.":"Żadna instancja nie obserwuje jeszcze Twojej instancji.",
"No instance to approve|Approve instance|Approve {number} instances":"Brak instancji do zatwierdzenia|Zatwierdź instancję|Zatwierdź {number} instancje|Zatwierdź {number} instancji",
"No instance to reject|Reject instance|Reject {number} instances":"Brak instancji do odrzucenia|Odrzuć instancję|Odrzuć {number} instancje|Odrzuć {number} instancji",
"No instance to remove|Remove instance|Remove {number} instances":"Brak instancji do usunięcia|Usuń instancję|Usuń {number} instancje|Usuń {number} instancji",
"No one is participating|One person participating|{going} people participating":"Nikt nie uczestniczy|Jedna osoba uczestniczy|{going}osób / osoby uczestniczy",
"No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants":"Brak uczestników do zatwierdzenia|Zatwierdź uczestnika|Zatwierdź {number} uczestników|Zatwierdź {number} uczestników",
"No participant to reject|Reject participant|Reject {number} participants":"Brak uczestników do odrzucenia|Odrzuć uczestnika|Odrzuć {number} uczestników|Odrzuć {number} uczestników",
"Only registered users may fetch remote events from their URL.":"Tylko zarejestrowani użytkownicy lub użytkowniczki mogą pobierać zdalne zdarzenia ze swojego adresu URL.",
"Otherwise this identity will just be removed from the group administrators.":"W przeciwnym razie ta tożsamość zostanie jedynie usunięta spośród administratorów (-ek) grupy.",
"Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.":"Skontaktuj się z administratorem (-ką) tej instancji Mobilizon, jeżeli uważasz że to pomyłka.",
"Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.":"Upewnij się, że adres jest prawidłowy i strona nie została przeniesiona.",
"Published events with <b>{comments}</b> comments and <b>{participations}</b> confirmed participations":"Wydarzenia opublikowane z <b>{comments}</b> komentarzami i <b>{participations}</b> potwierdzonym uczestnictwem",
"SSL and it's successor TLS are encryption technologies to secure data communications when using the service. You can recognize an encrypted connection in your browser's address line when the URL begins with {https} and the lock icon is displayed in your browser's address bar.":"SSL i jej następca TLS to technologie szyfrowania zabezpieczające komunikację podczas korzystania zusługi. Możesz rozpoznać szyfrowanie połączenie wpasku adresu przeglądarki po tym, czy adres URL rozpoczyna się od {https} iczy ikona kłódki jest wyświetlana przy pasku adresu przeglądarki.",
"Since you are a new member, private content can take a few minutes to appear.":"Ponieważ jesteś nowym członkiem / członkinią, może zająć kilka minut, zanim zobaczysz prywatną zawartość.",
"Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary here to help you understand them better:":"Część terminów z tekstu, technicznych lub innych, może być trudna do zrozumienia. Dlatego utworzyliśmy słownik który pomoże je lepiej zrozumieć:",
"The account's email address was changed. Check your emails to verify it.":"Adres e-mail konta został zmieniony. Sprawdź swoje wiadomości e-mail, aby potwierdzić zmianę.",
"The actual number of participants may differ, as this event is hosted on another instance.":"Rzeczywista liczba uczestników może się różnić, ponieważ to wydarzenie jest hostowane na innej instancji.",
"The content came from another server. Transfer an anonymous copy of the report?":"Treść pochodzi z innego serwera. Przesłać anonimową kopię zgłoszenia?",
"The event organiser has chosen to validate manually participations. Do you want to add a little note to explain why you want to participate to this event?":"Organizator wydarzenia zdecydował się ręcznie zatwierdzać uczestnictwo. Czy chcesz dodać krótką notatkę wyjaśniającą, dlaczego chcesz wziąć udział w tym wydarzeniu?",
"The event organizer didn't add any description.":"Organizator (-ka) wydarzenia nie dodał (-a) żadnego opisu.",
"The event organizer manually approves participations. Since you've chosen to participate without an account, please explain why you want to participate to this event.":"Organizator (-ka) wydarzenia ręcznie zatwierdza uczestnictwo. Ponieważ zdecydowałeś(-aś) się na wzięcie udziału bez konta, wyjaśnij dlaczego chcesz wziąć udział w tym wydarzeniu.",
"The group can now be joined by anyone, but new members need to be approved by an administrator.":"Do grupy może dołączyć każda osoba, ale nowi członkowie i członkinie muszą zostać zatwierdzeni (-one) przez administratora (-kę).",
"The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.":"Grupa będzie publicznie widoczna w wynikach wyszukiwania i może być sugerowana w sekcji Przeglądaj. Tylko publiczne informacje będą wyświetlane na jej stronie.",
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.":"Administrator (-ka) instancji to osoba lub jednostka prowadząca instancję Mobilizon.",
"The membership request from {profile} was rejected":"Prośba o członkostwo {profile} została odrzucona",
"The only way for your group to get new members is if an admininistrator invites them.":"Jedynym sposobem aby grupa zyskała nowych członków / członkinie jest zaproszenie przez administratora (-kę).",
"The organiser has chosen to close comments.":"Organizator (-ka) postanowił (-a) wyłączyć komentarze.",
"The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.":"Zgłoszenie zostanie wysłane do moderatorów (-ek) Twojej instancji. Możesz wyjaśnić powód zgłoszenia poniżej.",
"The user has been disabled":"Ten użytkownik / użytkowniczka jest wyłączona",
"The {default_privacy_policy} will be used. They will be translated in the user's language.":"Zostanie wykorzystana {default_privacy_policy}. Będzie ona przetłumaczona na język użytkownika lub użytkowniczki.",
"The {default_terms} will be used. They will be translated in the user's language.":"Zostaną wykorzystane {default_terms}. Zostaną one przetłumaczone na język użytkownika lub użytkowniczki.",
"These feeds contain event data for the events for which any of your profiles is a participant or creator. You should keep these private. You can find feeds for specific profiles on each profile edition page.":"",
"These feeds contain event data for the events for which this specific profile is a participant or creator. You should keep these private. You can find feeds for all of your profiles into your notification settings.":"",
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.":"Ta instancja Mobilizon i organizator (-ka) wydarzenia pozwalają na anonimowe uczestnictwo, ale wymagają potwierdzenia z użyciem adresu e-mail.",
"This application will be allowed to access all of the groups you're a member of":"Ta aplikacja będzie miała dostęp do wszystkich grup, do których należysz",
"This application will be allowed to access group activities in all of the groups you're a member of":"Ta aplikacja będzie mogła uzyskiwać dostęp do aktywności grupowych we wszystkich grupach, do których należysz",
"This application will be allowed to create resources in all of the groups you're a member of":"Ta aplikacja będzie mogła tworzyć zasoby we wszystkich grupach, do których należysz",
"This application will be allowed to delete resources in all of the groups you're a member of":"Ta aplikacja będzie mogła usuwać zasoby ze wszystkich grup, do których należysz",
"This application will be allowed to list and access group discussions in all of the groups you're a member of":"Ta aplikacja będzie mogła wyświetlać dyskusje grupowe i uzyskiwać do nich dostęp we wszystkich grupach, do których należysz",
"This application will be allowed to list and access group events in all of the groups you're a member of":"Ta aplikacja będzie mogła wyświetlać wydarzenia grupowe i uzyskiwać do nich dostęp we wszystkich grupach, do których należysz",
"This application will be allowed to list and access group todo-lists in all of the groups you're a member of":"Ta aplikacja będzie mogła wyświetlać grupowe listy rzeczy do zrobienia i uzyskiwać do nich dostęp we wszystkich grupach, do których należysz",
"This application will be allowed to list and view the groups you're a member of":"Ta aplikacja będzie mogła wyświetlać i przeglądać wszystkie grupy, do których należysz",
"This application will be allowed to list group followers in all of the groups you're a member of":"Ta aplikacja będzie mogła wyświetlać listę osób obserwujących grupę we wszystkich grupach, do których należysz",
"This application will be allowed to list group members in all of the groups you're a member of":"Ta aplikacja będzie mogła wyświetlać członków i członkinie grupy we wszystkich grupach, do których należysz",
"This application will be allowed to manage group members in all of the groups you're a member of":"Ta aplikacja będzie mogła zarządzać członkami i członkiniami grupy we wszystkich grupach, do których należysz",
"This application will be allowed to update resources in all of the groups you're a member of":"Ta aplikacja będzie mogła aktualizować zasoby we wszystkich grupach, do których należysz",
"This event has been cancelled.":"To wydarzenie zostało anulowane.",
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.":"To wydarzenie jest dostępne wyłącznie poprzez odnośnik. Uważaj, gdzie go publikujesz.",
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.":"Ten identyfikator jest unikatowy dla Twojego profilu. Pozwala innym Cię odnaleźć.",
"This information is saved only on your computer. Click for details":"Ta informacja jest zapisywana tylko na Twoim komputerze. Naciśnij, aby uzyskać szczegóły",
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.":"Ta instancja nie pozwala na rejestrację, ale możesz zarejestrować się na innych instancjach.",
"This instance, <b>{instanceName} ({domain})</b>, hosts your profile, so remember its name.":"Ta instancja, <b>{instanceName} ({domain})</b>, obsługuje Twój profil, więc zapamiętaj jej nazwę.",
"This instance, {instanceName}, hosts your profile, so remember its name.":"Twój profil jest obsługiwany przez tę instancję, zatem zapamiętaj jej nazwę.",
"This is a demonstration site to test Mobilizon.":"To jest strona demonstracyjna służąca do testowania Mobilizon.",
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.":"To wygląda tak jak sfederowana nazwa użytkownika lub użytkowniczki (<code>{username}</code>) dla grup. Pozwala na znalezienie ich w federacji i masz pewność, że będą unikatowe.",
"This is like your federated username ({username}) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.":"To jest jak Twoja federacyjna nazwa użytkownika / użytkowniczki ({username}) dla grup. Pozwoli to na znalezienie grupy w federacji i gwarantuje jej unikalność.",
"This post is accessible only for members. You have access to it for moderation purposes only because you are an instance moderator.":"Ten wpis jest dostępny tylko dla członków / członkiń. Masz do niego dostęp w celach moderacyjnych, ponieważ jesteś moderatorem (-ką) instancji.",
"This setting will be used to display the website and send you emails in the correct language.":"To ustawienie będzie używane do wyświetlania strony internetowej i wysyłania wiadomości e-mail w odpowiednim języku.",
"This user doesn't have any profiles":"Ten użytkownik lub użytkowniczka nie ma żadnych profili",
"This user was not found":"Ten użytkownik / użytkowniczka nie została znaleziona",
"This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone).":"Ta strona nie jest moderowana i wszelkie dane które wprowadzasz będą automatycznie usuwane każdego dnia o 00:001 (strefa czasowa Paryża).",
"This will delete / anonymize all content (events, comments, messages, participations…) created from this identity.":"Ta opcja usunie/zanonimizuje całą zawartość (wydarzenia, komentarze, wiadomości, deklaracje udziału…) utworzone z tej tożsamości.",
"Unable to load event for participation. The error details are provided below:":"Nie można załadować wydarzenia do uczestnictwa. Szczegóły błędu są dostępne poniżej:",
"Unable to save your participation in this browser.":"Nie można zapisać uczestnictwa w tej przeglądarce.",
"Unfortunately, your participation request was rejected by the organizers.":"Niestety, Twoje zgłoszenie udziału zostało odrzucone przez organizatorów (-ki).",
"We couldn't save your participation inside this browser. Not to worry, you have successfully confirmed your participation, we just couldn't save it's status in this browser because of a technical issue.":"",
"We improve this software thanks to your feedback. To let us know about this issue, two possibilities (both unfortunately require user account creation):":"Ulepszamy to oprogramowanie dzięki Waszym opiniom. Istnieją dwie możliwości, aby poinformować nas o tym problemie (obie niestety wymagają utworzenia konta użytkownika):",
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.":"Korzystamy z Twojej strefy czasowej, aby zapewnić Ci otrzymywanie powiadomień o wydarzeniach we właściwym czasie.",
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event":"Zostaniesz przekierowany(-a) na swoją instancję, aby móc wejść w interakcje z tym wydarzeniem",
"We will redirect you to your instance in order to interact with this group":"Przekierujemy Cię na Twoją instancję, abyś mógł/mogła wchodzić w interakcje z tą grupą",
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.":"Wyślemy Ci wiadomość e-mail godzinę przed rozpoczęciem wydarzenia, aby upewnić się, że nie zapomnisz o nim.",
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.":"Użyjemy Twojego ustawienia strefy czasowej, aby o poranku wysyłać Ci podsumowanie Twoich wydarzeń.",
"When a moderator from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here.":"Gdy moderator (-ka) grupy utworzy wydarzenie i przypisze je do grupy, pojawi się ono tutaj.",
"Will allow to display and manage your participation status on the event page when using this device. Uncheck if you're using a public device.":"Pozwoli na wyświetlenie i zarządzanie stanem uczestnictwa na stronie wydarzenia gdy używasz tego urządzenia. Odznacz, jeżeli korzystasz z ogólnodostępnego urządzenia.",
"You are participating in this event anonymously":"Bierzesz udział w tym wydarzeniu anonimowo",
"You are participating in this event anonymously but didn't confirm participation":"Bierzesz udział w tym wydarzeniu anonimowo, ale nie potwierdziłeś(-aś) udziału",
"You can try another search term or drag and drop the marker on the map":"Możesz spróbować innego kryterium wyszukiwania lub przeciągnąć i upuścić znacznik na mapie",
"You can't change your password because you are registered through {provider}.":"Nie możesz zmienić hasła, ponieważ zarejestrowałeś(-aś) się używając {provider}.",
"You have one event in {days} days.":"Nie masz żadnych wydarzeń w przeciągu {days} dni | Masz jedno wydarzeń w przeciągu {days} dni | Masz {count} wydarzeń w przeciągu {days} dni",
"You have one event today.":"Nie masz dziś żadnych wydarzeń | Masz dziś jedno wydarzenie. | Masz dziś {count} wydarzeń",
"You have one event tomorrow.":"Nie masz jutro żadnych wydarzeń | Masz jutro jedno wydarzenie. | Masz jutro {count} wydarzeń",
"You may clear all participation information for this device with the buttons below.":"Wszystkie informacje o uczestnictwie na tym urządzeniu można usunąć przyciskami poniżej.",
"You may now close this window, or {return_to_event}.":"Możesz teraz zamknąć to okno lub {return_to_event}.",
"You were demoted to moderator by {profile}.":"Zostałeś (-aś) zdegradowany (-a) do roli moderatora (-ki) przez {profile}.",
"You were demoted to simple member by {profile}.":"Członek / członkini {profile} został (-a) zdegradowany (-a) do roli zwykłego członka / zwykłej członkini.",
"You were promoted to administrator by {profile}.":"Zastałeś (-aś) promowany (-a) na administratora (-kę) {profile}.",
"You will be able to add an avatar and set other options in your account settings.":"Będziesz mieć możliwość dodania awataru i zmiany innych opcji w ustawieniach konta.",
"You will find here all the events you have created or of which you are a participant, as well as events organized by groups you follow or are a member of.":"Znajdziesz tutaj wszystkie wydarzenia, które utworzyłeś (-aś) lub których uczestniczysz, atakże wydarzenia organizowane przez grupy, które obserwujesz lub do których należysz.",
"You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any.":"Otrzymasz cotygodniowe przypomnienie o nadchodzących wydarzeniach co poniedziałek, jeżeli masz jakieś wydarzenia.",
"You'll need to transmit the group URL so people may access the group's profile. The group won't be findable in Mobilizon's search or regular search engines.":"Musisz podać adres URL grupy, aby inni mogli uzyskać dostęp do profilu grupy. Grupa nie będzie możliwa do odnalezienia w wyszukiwarce Mobilizon i typowych wyszukiwarkach.",
"You'll receive a confirmation email.":"Otrzymasz wiadomośćpotwierdzającą.",
"Your city or region and the radius will only be used to suggest you events nearby. The event radius will consider the administrative center of the area.":"Twoje miasto lub region i promień będą używane tylko do sugerowania pobliskich wydarzeń. Promień pobliskich wydarzeń zostanie obliczony w odniesieniu do centrum administracyjnego strefy.",
"Your email address was automatically set based on your {provider} account.":"Twój adres e-mail został ustawiony automatycznie na podstawie konta {provider}.",
"Your email will only be used to confirm that you're a real person and send you eventual updates for this event. It will NOT be transmitted to other instances or to the event organizer.":"Twój adres e-mail zostanie wykorzystany tylko aby potwierdzić, że jesteś prawdziwą osobą i aby wysłać ewentualne aktualizacje dot. tego wydarzenia. NIE będzie przekazany innym instancjom lub organizatorowi (-ce) wydarzenia.",
"Your participation request has been validated":"Twoje uczestnictwo zostało zweryfikowane",
"Your participation request is being validated":"Twoje uczestnictwo jest weryfikowane",
"Your participation status has been changed":"Stan Twojego uczestnictwa został zmieniony",
"Your participation status is saved only on this device and will be deleted one month after the event's passed.":"Twój status uczestnictwa jest zapisany tylko na tym urządzeniu i będzie usunięty miesiąc po zakończeniu wydarzenia.",
"Your participation will be validated once you click the confirmation link into the email, and after the organizer manually validates your participation.":"Twój udział zostanie zatwierdzony po kliknięciu linku potwierdzającego wwiadomości e-mail ipo ręcznym zatwierdzeniu Twojego udziału przez organizatora (-kę).",
"Your participation will be validated once you click the confirmation link into the email.":"Twój udział zostanie zweryfikowany po kliknięciu linku potwierdzającego w wiadomości e-mail.",