From 0551737c5522bf22033c81ba8ba28c717a6dca1b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?jos=C3=A9=20m?= <correo@xmgz.eu>
Date: Sat, 21 Nov 2020 06:11:00 +0000
Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings)

Translation: Mobilizon/Backend errors
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/gl/
---
 priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/errors.po | 300 +++++++++++++-------------
 1 file changed, 150 insertions(+), 150 deletions(-)

diff --git a/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/errors.po
index 3353d1bfd..71a6b67d5 100644
--- a/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 ## to merge POT files into PO files.
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-11-20 11:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-21 23:52+0000\n"
 "Last-Translator: josé m. <correo@xmgz.eu>\n"
 "Language-Team: Galician <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
 "backend-errors/gl/>\n"
@@ -93,769 +93,769 @@ msgstr "ten que ser maior ou igual a %{number}"
 msgid "must be equal to %{number}"
 msgstr "ten que ser igual a %{number}"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:103
+#, elixir-format
 msgid "Cannot refresh the token"
 msgstr "Non puido actualizar o token"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:198
+#, elixir-format
 msgid "Current profile is not a member of this group"
 msgstr "O perfil actual non é membro deste grupo"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:202
+#, elixir-format
 msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
 msgstr "O perfil actual non é administrador do grupo seleccionado"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:512
+#, elixir-format
 msgid "Error while saving user settings"
 msgstr "Erro ó gardar os axustes de usuaria"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195
 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
+#, elixir-format
 msgid "Group not found"
 msgstr "Grupo non atopado"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:66
+#, elixir-format
 msgid "Group with ID %{id} not found"
 msgstr "Grupo con ID %{id} non atopado"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:83
+#, elixir-format
 msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
 msgstr ""
 "A autenticación non foi posible, o contrasinal ou o email non son correctos."
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:258
+#, elixir-format
 msgid "Member not found"
 msgstr "Membro non atopado"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88
 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:417
+#, elixir-format
 msgid "No profile found for the moderator user"
 msgstr "Non se atopou o perfil para a usuaria moderadora"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:195
+#, elixir-format
 msgid "No user to validate with this email was found"
 msgstr "Non se atopou unha usuaria con este email para validar"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:229 lib/graphql/resolvers/user.ex:76
 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:219
+#, elixir-format
 msgid "No user with this email was found"
 msgstr "Non se atopa ningunha usuaria con este email"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160
 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:189 lib/graphql/resolvers/person.ex:153 lib/graphql/resolvers/person.ex:187
 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/person.ex:282 lib/graphql/resolvers/person.ex:295
+#, elixir-format
 msgid "Profile is not owned by authenticated user"
 msgstr "O perfil non pertence a unha usuaria autenticada"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:125
+#, elixir-format
 msgid "Registrations are not open"
 msgstr "O rexistro está pechado"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
+#, elixir-format
 msgid "The current password is invalid"
 msgstr "O contrasinal actual non é válido"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:382
+#, elixir-format
 msgid "The new email doesn't seem to be valid"
 msgstr "O novo email non semella ser válido"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:379
+#, elixir-format
 msgid "The new email must be different"
 msgstr "O novo email ten que ser diferente"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
+#, elixir-format
 msgid "The new password must be different"
 msgstr "O novo contrasinal ten que ser diferente"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439
 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
+#, elixir-format
 msgid "The password provided is invalid"
 msgstr "O contrasinal escrito non é válido"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:337
+#, elixir-format
 msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
 msgstr ""
 "O contrasinal escollido é demasiado curto, ten que ter 6 caracteres polo "
 "menos."
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:215
+#, elixir-format
 msgid "This user can't reset their password"
 msgstr "Esta usuaria non pode restablecer o seu contrasinal"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:79
+#, elixir-format
 msgid "This user has been disabled"
 msgstr "Estab usuaria foi desactivada"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:179
+#, elixir-format
 msgid "Unable to validate user"
 msgstr "Non se puido validar a usuaria"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:420
+#, elixir-format
 msgid "User already disabled"
 msgstr "A usuaria xa está desactivada"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
+#, elixir-format
 msgid "User requested is not logged-in"
 msgstr "A usuaria solicitada non está conectada"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:232
+#, elixir-format
 msgid "You are already a member of this group"
 msgstr "Xa es membro deste grupo"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:265
+#, elixir-format
 msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
 msgstr "Non podes deixar este grupo porque es a única administradora"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:229
+#, elixir-format
 msgid "You cannot join this group"
 msgstr "Non podes unirte a este grupo"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:94
+#, elixir-format
 msgid "You may not list groups unless moderator."
 msgstr "Non podes facer listas de grupos porque non es moderadora."
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:387
+#, elixir-format
 msgid "You need to be logged-in to change your email"
 msgstr "Tes que estar conectada para poder cambiar o email"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
+#, elixir-format
 msgid "You need to be logged-in to change your password"
 msgstr "Tes que estar conectada para poder cambiar o contrasinal"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:207
+#, elixir-format
 msgid "You need to be logged-in to delete a group"
 msgstr "Tes que estar conectada para poder eleminar un grupo"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:447
+#, elixir-format
 msgid "You need to be logged-in to delete your account"
 msgstr "Tes que estar conectada para poder eliminar a conta"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
+#, elixir-format
 msgid "You need to be logged-in to join a group"
 msgstr "Tes que estar conectada para poder unirte a un grupo"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:270
+#, elixir-format
 msgid "You need to be logged-in to leave a group"
 msgstr "Tes que estar conectada para poder deixar un grupo"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:172
+#, elixir-format
 msgid "You need to be logged-in to update a group"
 msgstr "Tes que estar conectada para poder actualizar un grupo"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:58
+#, elixir-format
 msgid "You need to have admin access to list users"
 msgstr "Tes que ter acceso de administración para ver lista de usuarias"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:108
+#, elixir-format
 msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
 msgstr "Tes que ter un token existente para obter un token actualizado"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222
+#, elixir-format
 msgid "You requested again a confirmation email too soon"
 msgstr "Solicitaches demasiado pronto un email de confirmación"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:128
+#, elixir-format
 msgid "Your email is not on the allowlist"
 msgstr "O teu email non está na lista dos permitidos"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
+#, elixir-format
 msgid "Error while performing background task"
 msgstr "Erro ó executar a tarefa en segundo plano"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
+#, elixir-format
 msgid "No profile found with this ID"
 msgstr "Non se atopa o perfil con este ID"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
+#, elixir-format
 msgid "No remote profile found with this ID"
 msgstr "Non se atopa o perfil remoto con este ID"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69
+#, elixir-format
 msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
 msgstr "Só moderadoras e administradoras poden suspender un perfil"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99
+#, elixir-format
 msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
 msgstr "Só moderadoras e administradoras pode restablecer un perfil"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24
+#, elixir-format
 msgid "Only remote profiles may be refreshed"
 msgstr "Só os perfís remotos poderían ser actualizdos"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
+#, elixir-format
 msgid "Profile already suspended"
 msgstr "O perfil xa está suspendido"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93
+#, elixir-format
 msgid "A valid email is required by your instance"
 msgstr "A túa instancia require un email válido"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87
+#, elixir-format
 msgid "Anonymous participation is not enabled"
 msgstr "Non está permitida a participación ánonima"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:184
+#, elixir-format
 msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
 msgstr "Non se pode eliminar a última administradora dun grupo"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:181
+#, elixir-format
 msgid "Cannot remove the last identity of a user"
 msgstr "Non se pode eliminar a última identidade dunha usuaria"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105
+#, elixir-format
 msgid "Comment is already deleted"
 msgstr "O comentario xa foi eliminado"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61
+#, elixir-format
 msgid "Discussion not found"
 msgstr "Non se atopa a conversa"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77
+#, elixir-format
 msgid "Error while saving report"
 msgstr "Erro ó gardar a denuncia"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:96
+#, elixir-format
 msgid "Error while updating report"
 msgstr "Erro ó actualizar a denuncia"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128
+#, elixir-format
 msgid "Event id not found"
 msgstr "Non se atopou o ID do evento"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:235
 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:279
+#, elixir-format
 msgid "Event not found"
 msgstr "Evento non atopado"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:84
 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:125 lib/graphql/resolvers/participant.ex:157
+#, elixir-format
 msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
 msgstr "Non existe un evento co ID %{id}"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:100
+#, elixir-format
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Erro interno"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:193
+#, elixir-format
 msgid "No discussion with ID %{id}"
 msgstr "Non hai conversa con ID %{id}"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168
+#, elixir-format
 msgid "No profile found for user"
 msgstr "Non se atopou o perfil da usuaria"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63
+#, elixir-format
 msgid "No such feed token"
 msgstr "Non hai tal token da fonte"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:238
+#, elixir-format
 msgid "Participant already has role %{role}"
 msgstr "A participante xa ten o rol %{role}"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:170
 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:199 lib/graphql/resolvers/participant.ex:231
 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:241
+#, elixir-format
 msgid "Participant not found"
 msgstr "Non se atopou a participante"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:29
+#, elixir-format
 msgid "Person with ID %{id} not found"
 msgstr "Non se atopou a persoa con ID %{id}"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:50
+#, elixir-format
 msgid "Person with username %{username} not found"
 msgstr "Non se atopa a persoa con nome de usuaria %{username}"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:41
+#, elixir-format
 msgid "Picture with ID %{id} was not found"
 msgstr "Non se atopa a imaxe con ID %{id}"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198
+#, elixir-format
 msgid "Post ID is not a valid ID"
 msgstr "ID da publicación non é un ID válido"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201
+#, elixir-format
 msgid "Post doesn't exist"
 msgstr "Non existe a publicación"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
+#, elixir-format
 msgid "Profile invited doesn't exist"
 msgstr "O perfil convidado non existe"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96
+#, elixir-format
 msgid "Profile is already a member of this group"
 msgstr "O perfil xa é membro deste grupo"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171
 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124
 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57
 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171
 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222
+#, elixir-format
 msgid "Profile is not member of group"
 msgstr "O perfil non é membro do grupo"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:150 lib/graphql/resolvers/person.ex:178
+#, elixir-format
 msgid "Profile not found"
 msgstr "Perfil non atopado"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:101 lib/graphql/resolvers/participant.ex:235
+#, elixir-format
 msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
 msgstr "O perfil da moderadora proporcionado non ten permisos neste evento"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
+#, elixir-format
 msgid "Report not found"
 msgstr "Denuncia non atopada"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179
+#, elixir-format
 msgid "Resource doesn't exist"
 msgstr "Non existe o recurso"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:121
+#, elixir-format
 msgid "The event has already reached its maximum capacity"
 msgstr "Este evento xa acadou a súa capacidade máxima"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:261
+#, elixir-format
 msgid "This token is invalid"
 msgstr "Este token non é válido"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219
+#, elixir-format
 msgid "Todo doesn't exist"
 msgstr "Lista de tarefas non existe"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:75 lib/graphql/resolvers/todos.ex:191
 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:216
+#, elixir-format
 msgid "Todo list doesn't exist"
 msgstr "A lista de tarefas non existe"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69
+#, elixir-format
 msgid "Token does not exist"
 msgstr "Non existe o token"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66
+#, elixir-format
 msgid "Token is not a valid UUID"
 msgstr "O token non é un UUID válido"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:317
+#, elixir-format
 msgid "User not found"
 msgstr "Usuaria non atopada"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:232
+#, elixir-format
 msgid "You already have a profile for this user"
 msgstr "Xa tes un perfil para esta usuaria"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131
+#, elixir-format
 msgid "You are already a participant of this event"
 msgstr "Xa es unha participante neste evento"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:197
+#, elixir-format
 msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to"
 msgstr "Non es membro do grupo ó que pertence a conversa"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
+#, elixir-format
 msgid "You are not a member of this group"
 msgstr "Non es membro deste grupo"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:151
+#, elixir-format
 msgid "You are not a moderator or admin for this group"
 msgstr "Non es moderadora ou administradora deste grupo"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:51
+#, elixir-format
 msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
 msgstr "Non tes permiso para crear un comentario sen estar conectada"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41
+#, elixir-format
 msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
 msgstr "Non tes permiso para crear un token da fonte se non estás conectada"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:110
+#, elixir-format
 msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
 msgstr "Non tes permiso para eliminar un comentario se non estás conectada"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78
+#, elixir-format
 msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
 msgstr "Non tes permiso para eliminar o token da fonte se non estás conectada"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:73
+#, elixir-format
 msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
 msgstr "Non tes permiso para actualizar un comentario se non estás conectada"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:164
 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:193
+#, elixir-format
 msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
 msgstr ""
 "Non podes saír do evento porque es a única creadora do evento que participa"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:155
+#, elixir-format
 msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
 msgstr ""
 "Non podes adxudicarte un rol menor neste grupo porque es a única "
 "administradora"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:101
+#, elixir-format
 msgid "You cannot delete this comment"
 msgstr "Non podes eliminar este comentario"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:275
+#, elixir-format
 msgid "You cannot delete this event"
 msgstr "Non podes eliminar este evento"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
+#, elixir-format
 msgid "You cannot invite to this group"
 msgstr "Non podes convidar a este grupo"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72
+#, elixir-format
 msgid "You don't have permission to delete this token"
 msgstr "Non tes permiso para eliminar este token"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52
+#, elixir-format
 msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
 msgstr ""
 "Tes que estar conectada e ser moderadora para ver listas de rexistros de "
 "accións"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:26
+#, elixir-format
 msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
 msgstr "Tes que estar conectada e ser moderadora para ver listas de denuncias"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:101
+#, elixir-format
 msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
 msgstr "Tes que estas conectada e ser moderadora para actualizar unha denuncia"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:41
+#, elixir-format
 msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
 msgstr "Tes que estar conectada e ser moderadora para ver unha denuncia"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236
+#, elixir-format
 msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
 msgstr ""
 "Tes que estar conectada e ser administradora para acceder ós axustes de "
 "administración"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221
+#, elixir-format
 msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
 msgstr ""
 "Tes que estar conectada e ser administradora para acceder ó taboleiro de "
 "estatísticas"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260
+#, elixir-format
 msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
 msgstr ""
 "Tes que estar conectada e ser administradora para gardar os axustes de "
 "administración"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:75
+#, elixir-format
 msgid "You need to be logged-in to access discussions"
 msgstr "Tes que estar conectada para acceder ás conversas"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93
+#, elixir-format
 msgid "You need to be logged-in to access resources"
 msgstr "Tes que estar conectada para acceder ós recursos"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:210
+#, elixir-format
 msgid "You need to be logged-in to create events"
 msgstr "Tes que estar conectada para crear eventos"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:139
+#, elixir-format
 msgid "You need to be logged-in to create posts"
 msgstr "Tes que estar conectada para crear publicacións"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:74
+#, elixir-format
 msgid "You need to be logged-in to create reports"
 msgstr "Tes que estar conectada para crear denuncias"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
+#, elixir-format
 msgid "You need to be logged-in to create resources"
 msgstr "Tes que estar conectada para crear recursos"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:284
+#, elixir-format
 msgid "You need to be logged-in to delete an event"
 msgstr "Tes que estar conectada para eliminar un evento"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
+#, elixir-format
 msgid "You need to be logged-in to delete posts"
 msgstr "Tes que estar conectada para eliminar publicacións"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187
+#, elixir-format
 msgid "You need to be logged-in to delete resources"
 msgstr "Tes que estar conectada para eliminar recursos"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:105
+#, elixir-format
 msgid "You need to be logged-in to join an event"
 msgstr "Tes que estar conectada para unirte a un evento"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:204
+#, elixir-format
 msgid "You need to be logged-in to leave an event"
 msgstr "Tes que estar conectada para saír dun evento"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:249
+#, elixir-format
 msgid "You need to be logged-in to update an event"
 msgstr "Tes que estar conectada para actualizar un evento"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:176
+#, elixir-format
 msgid "You need to be logged-in to update posts"
 msgstr "Tes que estar conectada para actualizar publicacións"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158
+#, elixir-format
 msgid "You need to be logged-in to update resources"
 msgstr "Tes que estar conectada para actualizar recursos"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210
+#, elixir-format
 msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
 msgstr "Tes que estar conectada para ver vista previa dun recurso"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:79
+#, elixir-format
 msgid "You need to login to upload a picture"
 msgstr "Tes que estar conectada para subir unha imaxe"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121
+#, elixir-format
 msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
 msgstr "O recurso relacionado non pertence a este grupo"
 
-#, elixir-format
 #: lib/mobilizon/users/user.ex:109
+#, elixir-format
 msgid "The chosen password is too short."
 msgstr "O contrasinal elexido é demasiado curto."
 
-#, elixir-format
 #: lib/mobilizon/users/user.ex:138
+#, elixir-format
 msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
 msgstr ""
 "O token de rexistro xa está a ser usado, semella un problema pola nosa parte."
 
-#, elixir-format
 #: lib/mobilizon/users/user.ex:104
+#, elixir-format
 msgid "This email is already used."
 msgstr "Este email xa se está a usar."
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/error.ex:88
+#, elixir-format
 msgid "Post not found"
 msgstr "Non se atopa a publicación"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/error.ex:75
+#, elixir-format
 msgid "Invalid arguments passed"
 msgstr "Argumentos proporcionados non válidos"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/error.ex:81
+#, elixir-format
 msgid "Invalid credentials"
 msgstr "Credenciais non válidas"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/error.ex:79
+#, elixir-format
 msgid "Reset your password to login"
 msgstr "Restablece o teu contrasinal para conectar"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
+#, elixir-format
 msgid "Resource not found"
 msgstr "Recurso non atopado"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/error.ex:92
+#, elixir-format
 msgid "Something went wrong"
 msgstr "Algo foi mal"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/error.ex:74
+#, elixir-format
 msgid "Unknown Resource"
 msgstr "Recurso descoñecido"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/error.ex:84
+#, elixir-format
 msgid "You don't have permission to do this"
 msgstr "Non tes permiso para facer isto"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/error.ex:76
+#, elixir-format
 msgid "You need to be logged in"
 msgstr "Tes que estar conectada"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:116
+#, elixir-format
 msgid "You can't accept this invitation with this profile."
 msgstr "Non podes aceptar este convite con este perfil."
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:134
+#, elixir-format
 msgid "You can't reject this invitation with this profile."
 msgstr "Non podes rexeitar este convite con este perfil."
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:71
+#, elixir-format
 msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
 msgstr "O ficheiro non ten un tipo MIME permitido."
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
+#, elixir-format
 msgid "Profile is not administrator for the group"
 msgstr "O perfil non é administrador do grupo"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:238
+#, elixir-format
 msgid "You can't edit this event."
 msgstr "Non podes editar este evento."
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:241
+#, elixir-format
 msgid "You can't attribute this event to this profile."
 msgstr "Non podes atribuír este evento a este perfil."
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
+#, elixir-format
 msgid "This invitation doesn't exist."
 msgstr "O convite non existe."
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:179
+#, elixir-format
 msgid "This member already has been rejected."
 msgstr "Este membro xa foi rexeitado."
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:186
+#, elixir-format
 msgid "You don't have the right to remove this member."
 msgstr "Non tes permiso para eliminar este membro."
 
-#, elixir-format
 #: lib/mobilizon/actors/actor.ex:344
+#, elixir-format
 msgid "This username is already taken."
 msgstr "Este nome de usuaria xa está pillado."
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:72
-msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
-msgstr ""
-
 #, elixir-format
+msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
+msgstr "Debes proporcionar ou ben un ID ou nome para acceder á conversa"
+
 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:199
+#, elixir-format
 msgid "Organizer profile is not owned by the user"
 msgstr "O perfil da organización non pertence á usuaria"
 
-#, elixir-format
 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90
+#, elixir-format
 msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
 msgstr "O ID do perfil proporcionado non é o perfil anónimo"