Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (254 of 254 strings)

Translation: Mobilizon/Backend errors
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/cs/
This commit is contained in:
Jiri Podhorecky 2023-04-13 21:57:03 +00:00 committed by Weblate
parent 5ce558b94a
commit 07ea127780

View file

@ -8,7 +8,7 @@
## to merge POT files into PO files.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-04-12 22:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Podhorecky <j.podhorecky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend-errors/cs/>\n"
@ -1192,173 +1192,178 @@ msgstr "Aplikace nebyla nalezena"
#: lib/graphql/error.ex:121
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Application token not found"
msgstr ""
msgstr "Token aplikace nebyl nalezen"
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:89
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while revoking token"
msgstr "Chyba při ukládání zprávy"
msgstr "Chyba při odebírání tokenu"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:59
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Impossible to create application."
msgstr ""
msgstr "Nelze vytvořit aplikaci."
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:356
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Incorrect parameters sent. You need to provide at least the grant_type and client_id parameters, depending on the grant type being used."
msgstr ""
"Odeslány nesprávné parametry. V závislosti na použitém typu grantu je třeba "
"zadat alespoň parametry grant_type a client_id."
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:329
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid client credentials provided"
msgstr ""
msgstr "Zadání neplatných pověření klienta"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:337
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid refresh token provided"
msgstr ""
msgstr "Zadán neplatný token obnovení"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:170
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:401
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No application was found with this client_id"
msgstr ""
msgstr "Nebyla nalezena žádná aplikace s tímto client_id"
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:37
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No application with this client_id was found"
msgstr ""
msgstr "Nebyla nalezena žádná aplikace s tímto client_id"
#: lib/graphql/authorization.ex:80
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not authorized to access field %{field}"
msgstr ""
msgstr "Není oprávněn přistupovat k poli %{field}"
#: lib/graphql/authorization.ex:70
#: lib/graphql/authorization.ex:75
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not authorized to access object %{object}"
msgstr ""
msgstr "Není oprávněn přistupovat k objektu %{objekt}"
#: lib/graphql/authorization.ex:63
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not authorized to access this %{object_type}"
msgstr ""
msgstr "Není oprávněn k přístupu k tomuto %{object_type}"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:279
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Please slow down the rate of your requests"
msgstr ""
msgstr "Zpomalte prosím tempo svých požadavků"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:267
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The authorization request is still pending"
msgstr ""
msgstr "Na žádost o povolení se stále čeká"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:249
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The client_id provided or the device_code associated is invalid"
msgstr ""
msgstr "Zadané client_id nebo přiřazený device_code jsou neplatné"
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:133
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The device user code was not provided before approving the application"
msgstr ""
msgstr "Před schválením žádosti nebyl uveden kód uživatele zařízení"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:304
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The given device_code has expired"
msgstr ""
msgstr "Platnost daného device_code vypršela"
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:44
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The given redirect_uri is not in the list of allowed redirect URIs"
msgstr ""
msgstr "Zadané redirect_uri není v seznamu povolených URI pro přesměrování"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:158
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The given scope is not in the list of the app declared scopes"
msgstr ""
msgstr "Daný rozsah není v seznamu deklarovaných rozsahů aplikace"
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:109
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:146
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The given user code has expired"
msgstr ""
msgstr "Platnost daného kódu uživatele vypršela"
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:112
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:140
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The given user code is invalid"
msgstr ""
msgstr "Zadaný kód uživatele je neplatný"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:411
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The provided client_id does not match the provided code"
msgstr ""
msgstr "Zadané client_id neodpovídá zadanému kódu"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:414
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The provided client_secret is invalid"
msgstr ""
msgstr "Zadaný client_secret je neplatný"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:407
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The provided code is invalid or expired"
msgstr ""
msgstr "Poskytnutý kód je neplatný nebo jeho platnost vypršela"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:418
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The provided scope is invalid or not included in the app declared scopes"
msgstr ""
"Zadaný rozsah je neplatný nebo není součástí deklarovaných rozsahů aplikace"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:45
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The scope parameter is not a space separated list of valid scopes"
msgstr ""
msgstr "Parametr rozsah není seznam platných rozsahů oddělený mezerou"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:292
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The user rejected the requested authorization"
msgstr ""
msgstr "Uživatel odmítl požadovanou autorizaci"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:404
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This redirect URI is not allowed"
msgstr ""
msgstr "Toto přesměrování URI není povoleno"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:381
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Token not found"
msgstr "Komentář nebyl nalezen"
msgstr "Token nebyl nalezen"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:72
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Too many requests"
msgstr ""
msgstr "Příliš mnoho požadavků"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:184
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unable to produce device code"
msgstr ""
msgstr "Nelze vytvořit kód zařízení"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:373
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unable to revoke token"
msgstr ""
msgstr "Nelze odvolat token"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:198
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to pass both client_id and scope as parameters to obtain a device code"
msgstr ""
"Chcete-li získat kód zařízení, musíte jako parametry předat client_id a scope"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:136
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to provide a valid redirect_uri to autorize an application"
msgstr ""
msgstr "Pro autorizaci aplikace je třeba zadat platnou redirect_uri"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:126
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to specify client_id, redirect_uri, scope and state to autorize an application"
msgstr ""
"Pro autorizaci aplikace je třeba zadat client_id, redirect_uri, rozsah a stav"