Merge branch 'weblate-mobilizon-frontend' into 'master'

Translations update from Weblate

See merge request framasoft/mobilizon!668
This commit is contained in:
Thomas Citharel 2020-10-29 09:30:37 +01:00
commit 0ee3ac9da5
10 changed files with 1206 additions and 1126 deletions

View file

@ -1 +1,14 @@
{}
{
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Ergonomia, emancipa kaj etika ilo por kolekti, organizi kaj mobilizi.",
"A validation email was sent to {email}": "Konfirma retmesaĝo estis sendita al {retadreso}",
"Abandon edition": "Forlasi eldonon",
"About Mobilizon": "Pri Mobilizon",
"About this event": "Pri tiu evento",
"Accepted": "Akceptita",
"Add": "Aldoni",
"Add a note": "Aldoni noton",
"Add an address": "Aldoni adreson",
"Add to my calendar": "Ligi al mia kalendaro",
"Additional comments": "Pliajn komentojn",
"Please do not use it in any real way.": "Bonvolu ne uzi ĝin por vere."
}

View file

@ -150,6 +150,7 @@
"Create a new list": "Crear una nueva lista",
"Create a new task list": "Crear una nueva lista de tareas",
"Create a pad": "Crear un pad",
"Create a videoconference": "Crea una videoconferencia",
"Create a visioconference": "Crear una visioconferencia",
"Create an account": "Crear una cuenta",
"Create and manage several identities from the same account": "Crear y administrar varias identidades desde la misma cuenta",
@ -551,6 +552,7 @@
"Pick an instance": "Elige una instancia",
"Please check your spam folder if you didn't receive the email.": "Verifique su carpeta de correo no deseado (spam) si no recibió el correo electrónico.",
"Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.": "Póngase en contacto con el administrador de Mobilizon de esta instancia si cree que esto es un error.",
"Please do not use it in any real way.": "Por favor, no lo use de ninguna manera real.",
"Please enter your password to confirm this action.": "Introduzca su contraseña para confirmar esta acción.",
"Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.": "Asegúrese de que la dirección sea correcta y que la página no se haya movido.",
"Please read the full rules": "Por favor lea las reglas completas",
@ -726,10 +728,13 @@
"This installation (called “an instance“) can easily {interconnect}, thanks to {protocol}.": "Esta instalación (llamada \"una instancia\") se puede {interconect} fácilmente, gracias a {protocol}.",
"This installation (called “instance“) can easily {interconnect}, thanks to {protocol}.": "Esta instalación (llamada \"instancia\") puede fácilmente {interconnect}, gracias a {protocol}.",
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "Esta instancia no está abierta a registros pero puede registrarse en otras instancias.",
"This is a demonstration site to test Mobilizon.": "Este es un sitio de demostración para probar Mobilizon.",
"This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon.": "Este es un sitio de demostración para probar la versión beta de Mobilizon.",
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "Esto es como su nombre de usuario federado (<code>{username}</code>) para grupos. Permitirá que el grupo se encuentre en la federación y se garantiza que será único.",
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow you to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "Esto es como su nombre de usuario federado (<code>{username}</code>) para grupos. Le permitirá ser encontrado en la federación y se garantiza que será único.",
"This month": "Este mes",
"This user has been disabled": "Este usuario ha sido deshabilitado",
"This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone).": "Este sitio web no está moderado y los datos que ingrese se destruirán automáticamente todos los días a las 00:01 (zona horaria de París).",
"This week": "Esta semana",
"This weekend": "Este fin de semana",
"This will delete / anonymize all content (events, comments, messages, participations…) created from this identity.": "Esto eliminará/anonimizará todo el contenido (eventos, comentarios, mensajes, participaciones ...) creado con esta identidad.",

View file

@ -512,6 +512,7 @@
"Pick an instance": "Escolle unha instancia",
"Please check your spam folder if you didn't receive the email.": "Comproba o cartafol de spam se non recibiches o email.",
"Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.": "Contacta coa administración da instancia Mobilizon se cres que é un erro.",
"Please do not use it in any real way.": "Non o utilices para eventos reais.",
"Please enter your password to confirm this action.": "Escribe o teu contrasinal para confirmar a acción.",
"Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.": "Comproba ben o enderezo e que a páxina non foi movida a outro lugar.",
"Please read the instance's {fullRules}": "Le as {fullRules} da instancia",
@ -666,10 +667,12 @@
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Esta información gárdase só na túa computadora. Preme para saber máis",
"This installation (called “an instance“) can easily {interconnect}, thanks to {protocol}.": "Esta instalación (chamada \"unha instancia\") pode conectarse {interconnect}, grazas a {protocol}.",
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "Esta instancia non ten o rexistro aberto, mais podes rexistrarte noutras instancias.",
"This is a demonstration site to test Mobilizon.": "Esta é unha web de exemplo para probar Mobilizon.",
"This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon.": "Este é un sitio de exemplo para probar a versión beta de Mobilizon.",
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "Esto é como o teu nome de usuaria federado (<code>{username}</code> pero para grupos. Permite que o grupo sexa atopado na federación, e garántese que sexa único.",
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow you to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "Esto é como o teu nome de usuaria (<code>{username}</code>) para grupos. Permitirá que te atopen na federación e garántese que é único.",
"This month": "Este mes",
"This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone).": "Este sitio web non está moderado e os datos que introduzas serán eliminados cada día ás 00:01 (hora de París).",
"This week": "Esta semana",
"This weekend": "Esta semana",
"This will delete / anonymize all content (events, comments, messages, participations…) created from this identity.": "Esto eliminará / anonimazará todo o contido (eventos, comentarios, mensaxes, participacións...) creado con esta identidade.",

View file

@ -9,6 +9,8 @@
"@{group}": "@{group}",
"@{username}": "@{username}",
"@{username} ({role})": "@{username} ({role})",
"A federated software": "Un logicial federat",
"A place to store links to documents or resources of any type.": "Un lòc per gardar de ligams cap a documents o ressorsas de quin tipe que siá.",
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Una aisina conviviala, liberatritz e etica per samassar, sorganizar e se mobilizar.",
"A validation email was sent to {email}": "Un corrièl de validacion es estat enviat a {email}",
"API": "API",
@ -17,8 +19,11 @@
"About Mobilizon": "A prepaus de Mobilizon",
"About this event": "Tocant aqueste eveniment",
"About this instance": "Tocant aquesta instància",
"About {instance}": "A prepaus de {instance}",
"Accept": "Acceptar",
"Accepted": "Acceptada",
"Accessible only to members": "Accessible sonque als membres",
"Accessible through link": "Accessible sonque via ligam",
"Account": "Compte",
"Account settings": "Paramètres del compte",
"Actions": "Accions",
@ -47,8 +52,10 @@
"All good, let's continue!": "Tot es bon, contunham!",
"All the places have already been taken": "Totas las plaças son presas|Una plaça es encara disponibla|{places} plaças son encara disponiblas",
"Allow all comments": "Autorizar totes los comentaris",
"Allow all comments from users with accounts": "Autorizar los comentaris dels utilizaires amb compte",
"Allow registrations": "Permetre las inscripcions",
"An error has occurred.": "Una error ses producha.",
"An ethical alternative": "Una alternativa etica",
"Anonymous participant": "Participants anonims",
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Òm demandarà als participants anonims de confirmar lor venguda via un corrièl.",
"Anonymous participations": "Participacions anonimas",
@ -108,6 +115,7 @@
"Confirmed": "Confirmat",
"Confirmed at": "Confirmat a",
"Confirmed: Will happen": "Confirmat : se tendrà",
"Congratulations, your account is now created!": "Òsca, vòstre compte es ara creat!",
"Contact": "Contacte",
"Continue editing": "Contunhar la modificacion",
"Cookies and Local storage": "Cookies e emmagazinatge local",
@ -120,7 +128,9 @@
"Create a new identity": "Crear una identitat novèla",
"Create a new list": "Crear una lista novèla",
"Create a pad": "Crear un pad",
"Create a videoconference": "Crear una visio-conferéncia",
"Create a visioconference": "Crear una vidèo-conferéncia",
"Create an account": "Crear un compte",
"Create and manage several identities from the same account": "Crear e gerir mantunas identitats amb lo meteis compte",
"Create group": "Crear un grop",
"Create my event": "Crear mon eveniment",
@ -165,11 +175,13 @@
"Deleting your Mobilizon account": "Suprimir vòstre compte Mobilizon",
"Description": "Descripcion",
"Didn't receive the instructions ?": "Avètz pas recebudas las consignas ?",
"Didn't receive the instructions?": "Avètz pas recebudas las consignas?",
"Disabled": "Desactivat",
"Disallow promoting on Mobilizon": "Refusar la promocion sus Mobilizon",
"Discussions": "Discussions",
"Display name": "Nom mostrat",
"Display participation price": "Far veire un prètz de participacion",
"Displayed nickname": "Escais-nom mostrat",
"Do not receive any mail": "Recebre pas de corrièls",
"Do you want to participate in {title}?": "Volètz participar a {title} ?",
"Domain": "Domeni",
@ -217,8 +229,8 @@
"Events nearby you": "Eveniments prop de çò vòstre",
"Events you're going at": "Eveniment ont anatz",
"Everything": "Totes",
"Ex: someone@mobilizon.org": "Ex: qualquun@mobilizon.org",
"Ex: mobilizon.fr": "Ex: mobilizon.fr",
"Ex: someone@mobilizon.org": "Ex: qualquun@mobilizon.org",
"Exclude": "Exclure",
"Explore": "Explorar",
"Failed to save admin settings": "Fracàs de lenregistrament dels paramètres dadministracion",
@ -245,6 +257,7 @@
"Getting location": "Obtencion de la localizacion",
"Glossary": "Glossari",
"Go": "Zo",
"Go to the event page": "Anar a la pagina de leveniment",
"Going as {name}": "Coma {name}",
"Group": "Grop",
"Group List": "Lista dels grops",
@ -255,6 +268,7 @@
"Group settings saved": "Paramètres de grop salvagardats",
"Group short description": "Descripcion corta del grop",
"Group {displayName} created": "Grop {displayName} creat",
"Group {groupTitle} reported": "Grop {groupTitle} senhalat",
"Groups": "Grops",
"Headline picture": "Imatge endavant",
"Hide replies": "Rescondre las responsas",
@ -288,24 +302,30 @@
"Instance Terms Source": "Font dels tèrmes de linstància",
"Instance Terms URL": "URL dels tèrmes de linstància",
"Instance configuration": "Configuracion de linstància",
"Instance languages": "Lenga de linstància",
"Instance rules": "Règlas de linstància",
"Instance settings": "Paramètres de linstància",
"Instances": "Instàncias",
"Instances following you": "Instàncias vos seguisson",
"Instances you follow": "Instàncias que seguissètz",
"Invite a new member": "Convidar un membre novèl",
"Invite member": "Convidar un membre",
"Italic": "Italica",
"Join": "Participar",
"Join <b>{instance}</b>, a Mobilizon instance": "Rejonhètz <b>{instance}</b>, una instància Mobilizon",
"Join event {title}": "Participar a {title}",
"Join group": "Rejónher lo grop",
"Join {instance}, a Mobilizon instance": "Rejonhètz {instance}, una instància Mobilizon",
"Language": "Lenga",
"Last IP adress": "Darrièra adreça IP",
"Last group created": "Darrièr grop creat",
"Last published event": "Darrièr eveniment publicat",
"Last sign-in": "Darrièra connexion",
"Last week": "La setmana passada",
"Latest posts": "Darrièras messatges publics",
"Learn more": "Ne saber mai",
"Learn more about Mobilizon": "Ne saber mai subre Mobilizon",
"Learn more about {instance}": "Ne saber mai tocant {instance}",
"Learn more on": "Ne saber mai sus",
"Learn more on {0}": "Ne saber mai sus {0}",
"Leave": "Quitar",
@ -331,6 +351,7 @@
"Login on Mobilizon!": "Se connectar a Mobilizon!",
"Login on {instance}": "Connexion a {instance}",
"Login status": "Estat de la connexion",
"Main languages you/your moderators speak": "Lengas principalas vòstras / de vòstres moderators",
"Manage my notifications": "Gerir mas notificacions",
"Manage my settings": "Gerir mos paramètres",
"Manage participants": "Gerir los participants",
@ -379,6 +400,7 @@
"No instance to approve|Approve instance|Approve {number} instances": "Cap dinstància de validar|Validar linstància|Validar {number} instàncias",
"No instance to reject|Reject instance|Reject {number} instances": "Cap dinstància de regetar|Regetar linstància|Regetar {number} instàncias",
"No instance to remove|Remove instance|Remove {number} instances": "Cap dinstància de levar|Levar linstància|Levar {number} instàncias",
"No languages found": "Cap de lenga pas trobada",
"No message": "Cap de messatge",
"No moderation logs yet": "Cap de jornals de moderacion pel moment",
"No notification settings yet": "Cap de paramètres de notificacion pel moment",
@ -404,6 +426,8 @@
"Notification before the event": "Notificacion abans leveniment",
"Notification on the day of the event": "Notificacion lo jorn de leveniment",
"Notifications": "Notificacions",
"Notifications for manually approved participations to an event": "Notificacion per laprobacion manuala de las participacions a un eveniment",
"Now, create your first profile:": "Ara, creatz vòstre primièr perfil:",
"Number of places": "Nombre de plaças",
"OK": "OK",
"Old password": "Ancian senhal",
@ -456,6 +480,7 @@
"Pick an identity": "Causir una identitat",
"Please check your spam folder if you didn't receive the email.": "Mercés de verificar vòstre dorsièr de messatges indesirables savètz pas recebut lo corrièl.",
"Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.": "Volgatz contactar ladministrator daquesta instància Mobilizon se pensatz ques una error.",
"Please do not use it in any real way.": "Mercés de lutilizar pas dun biais real.",
"Please enter your password to confirm this action.": "Volgatz picar vòstre senhal per confirmar aquesta accion.",
"Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.": "Asseguratz-vos que ladreça es corrècta e que la pagina es pas estada desplaçada.",
"Please read the full rules": "Mercés de legir las règlas complètas",
@ -503,6 +528,7 @@
"Reject": "Regetar",
"Rejected": "Regetadas",
"Rejected participations": "Participacions regetadas",
"Remember my participation in this browser": "Se remembrar de ma participacion dins aqueste navegador",
"Remove": "Exclure",
"Rename": "Renommar",
"Rename resource": "Renomenar la ressorsa",
@ -519,6 +545,7 @@
"Reported group": "Grop senhalat",
"Reported identity": "Identitat senhalada",
"Reports": "Senhalaments",
"Request for participation confirmation sent": "Demanda de confirmacion de participacion enviada",
"Requests": "Requèstas",
"Resend confirmation email": "Tornar enviar lo corrièl de confirmacion",
"Reset my password": "Reïnicializar mon senhal",
@ -537,6 +564,7 @@
"Search…": "Cercar…",
"Select a language": "Causissètz una lenga",
"Select a timezone": "Seleccionatz una zòna orària",
"Select languages": "Causissètz una lenga",
"Send confirmation email again": "Tornar enviar lo corrièl de validacion",
"Send email": "Enviar un corrièl",
"Send email to reset my password": "Enviar un corrièl per dire de reïnicializar mon senhal",
@ -547,6 +575,7 @@
"Set an URL to a page with your own terms.": "Definissètz lURL duna pagina amb vòstres pròpris tèrmes.",
"Settings": "Paramètres",
"Share this event": "Partejar leveniment",
"Short bio": "Biografia corta",
"Show map": "Mostrar la mapa",
"Show remaining number of places": "Far veire lo nombre de plaças que demòran",
"Show the time when the event begins": "Mostrar lora de debuta de leveniment",
@ -603,6 +632,7 @@
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Aquesta informacion es solament enregistrada sus vòstre ordenador. Clicatz per mai de detalhs",
"This installation (called “instance“) can easily {interconnect}, thanks to {protocol}.": "Aquesta installacion (apeladas « instància ») pòt facilament {interconnect}, gràcias a {protocol}.",
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "Aquesta instància permet pas las inscripcion, mas podètz vos marcar sus dautras instàncias.",
"This is a demonstration site to test Mobilizon.": "Aqueste es un site de demostracion que permet de provar Mobilizon.",
"This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon.": "Aquò es un site de demostracion per ensajar la version beta de Mobilizon.",
"This month": "Aqueste mes",
"This week": "Aquesta setmana",
@ -612,9 +642,11 @@
"Timezone detected as {timezone}.": "Zòna orària detectada coma {timezone}.",
"Title": "Títol",
"To achieve your registration, please create a first identity profile.": "Per acabar vòstra inscripcion, mercés de crear un primièr perfil.",
"To activate more notifications, head over to the notification settings.": "Per activar mai de notificacion, anatz als paramètres de notificacion.",
"To change the world, change the software": "Per cambiar lo monde, cambiatz de logicial",
"To confirm, type your event title \"{eventTitle}\"": "Per confirmar picatz lo títol de leveniment « {eventTitle} »",
"To confirm, type your identity username \"{preferredUsername}\"": "Per confirmar picatz lo nom de lidentitat « {preferredUsername} »",
"To create and manage your events": "Per crear e gerir vòstres eveniments",
"Today": "Uèi",
"Tomorrow": "Deman",
"Transfer to {outsideDomain}": "Transferit a {outsideDomain}",
@ -641,6 +673,7 @@
"Users": "Utilizaires",
"View a reply": "|Veire una responsa|Veire {totalReplies} responsas",
"View all": "O veire tot",
"View all posts": "Veire totas las publicacions",
"View all resources": "Veire totas las ressorsas",
"View all todos": "Veire totes los todos",
"View all upcoming events": "Veire totes los eveniments venents",
@ -665,6 +698,7 @@
"Welcome to Mobilizon, {username}!": "Benvengut a Mobilizon, {username}!",
"Who can view this event and participate": "Qual pòt veire aqueste eveniment e i participar",
"Who can view this post": "Qual pòt veire aqueste bilhet",
"Why create an account?": "Perqué crear un compte?",
"World map": "Mapa mondiala",
"Write something…": "Escrivètz quicòm…",
"You and one other person are going to this event": "Sètz lunica persona a anar a aqueste eveniment | Vos e una persona mai anatz a aqueste eveniment | Vos e {approved} personas mai anatz a aqueste eveniment.",
@ -687,6 +721,7 @@
"You have one event today.": "Avètz pas cap deveniment uèi | Avètz un eveniment uèi. | Avètz {count} eveniments uèi",
"You have one event tomorrow.": "Avètz pas cap deveniment deman| Avètz un eveniment deman. | Avètz {count} eveniments deman",
"You may also ask to {resend_confirmation_email}.": "Podètz tanben demandar a {resend_confirmation_email}.",
"You may now close this window.": "Podètz ara tampar aquesta fenèstra.",
"You need to create the group before you create an event.": "Vos cal crear lo grop abans de crear leveniment.",
"You need to login.": "Vos cal vos connectar.",
"You will be redirected to the original instance": "Vos enviarem a linstància dorigina",
@ -699,6 +734,7 @@
"Your account is being validated": "Vòstre compte es en validacion",
"Your account is nearly ready, {username}": "Vòstre compte es gaireben prèst, {username}",
"Your current email is {email}. You use it to log in.": "Vòstra adreça actuala es {email}. Lutilizatz per vos connectar.",
"Your email": "Vòstra adreça electronica",
"Your email has been changed": "Ladreça electronica es estada corrèctament modificada",
"Your email is being changed": "Vòstra adreça electronica es a èsser modificada",
"Your email is not whitelisted, you can't register.": "Vòstra adreça es pas en lista blanca, vos podètz pas inscriure.",
@ -713,6 +749,7 @@
"Your participation request has been validated": "Vòstra participacion es estada validada",
"Your participation request is being validated": "Vòstra demanda de participacion es a èsser validada",
"Your participation status has been changed": "Lestatut de vòstra participacion a cambiat",
"Your profile will be shown as contact.": "Vòstre perfil serà mostrat coma contacte.",
"Your timezone is currently set to {timezone}.": "Vòstra zòna orària es defenida a {timezone}.",
"Your timezone was detected as {timezone}.": "Vòstra zòna orària es estada detectada coma {timezone}.",
"[This comment has been deleted by it's author]": "[Aqueste comentari es estat suprimit per son autor]",
@ -760,7 +797,7 @@
"{number} organized events": "Cap deveniment|Un eveniment organizat|{number} eveniments organizats",
"{number} participations": "Cap de participacion|Una participacion|{number} participacions",
"{profile} (by default)": "{profile} (per defaut)",
"{title} ({count} todos)": "{title} ({count} todos)",
"{title} ({count} todos)": "{title} ({count} prètzfaches)",
"© The Mobilizon Contributors {date} - Made with Elixir, Phoenix, VueJS & with some love and some weeks": "© Los contribuidors de Mobilizon {date} - Fach amb Elixir, Phoenix, VueJS e damor e de setmanas",
"© The OpenStreetMap Contributors": "© Los contribuitors dOpenStreetMap"
}

View file

@ -41,6 +41,7 @@
"Add a group": "Dodaj grupę",
"Add a new post": "Dodaj nowy wpis",
"Add a note": "Dodaj notatkę",
"Add a todo": "Dodaj element",
"Add an address": "Dodaj adres",
"Add an instance": "Dodaj instancję",
"Add some tags": "Dodaj tagi",
@ -68,8 +69,10 @@
"Application": "Aplikacja",
"Approve": "Zatwierdź",
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Czy na pewno chcesz usunąć całe swoje konto? Stracisz wszystko. Tożsamości, ustawienia, utworzone wydarzenia, wiadomości i uczestnictwa zostaną na zawsze usunięte.",
"Are you sure you want to <b>completely delete</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.": "Czy na pewno chcesz <b>całkowicie usunąć</b> tę grupę? Wszyscy członkowie wraz z tymi zdalnymi zostaną poinformowani i usunięci z grupy, a <b>wszystkie dane grupy (wydarzenia, wpisy, dyskusje, <i>do zrobienia</i>… zostaną bezpowrotnie usunięte</b>.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this comment? This action cannot be undone.": "Czy na pewno chcesz <b>usunąć</b> ten komentarz? Nie możesz tego cofnąć.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.": "Czy na pewno chcesz <b>usunąć</b> to wydarzenie? Nie możesz cofnąć tego działania. Czy przypadkiem zamiast tego nie chcesz wziąć udziału w dyskusji z twórcą wydarzenia lub edytować wydarzenie?",
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.": "Czy na pewno chcesz <b>zawiesić</b> tę grupę? Wszyscy członkowie wraz z tymi zdalnymi zostaną powiadomieni i usunięci z grupy, a <b>wszystkie dane grupy (wydarzenia, wpisy, dyskusje, <i>do zrobienia</i>…) zostaną bezpowrotnie zniszczone</b>.",
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? As this group originates from instance {instance}, this will only remove local members and delete the local data, as well as rejecting all the future data.": "Czy na pewno chcesz <b>zawiesic</b> tę grupę? Ponieważ grupa ta pochodzi z instancji {instance}, usunie to tylko lokalnych członków i lokalne dane, oraz będzie odrzucać w przyszłości dane z niej.",
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.": "Czy na pewno chcesz anulować tworzenie wydarzenia? Utracisz wszystkie zmiany.",
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.": "Czy na pewno chcesz usunąć edycję wydarzenia? Utracisz wszystkie zmiany.",
@ -192,6 +195,7 @@
"Don't show @{organizer} as event host alongside @{group}": "Nie pokazuj @{organizer} jako organizatora wydarzenia razem z @{group}",
"Draft": "Szkic",
"Drafts": "Szkice",
"Due on": "Do",
"Edit": "Edytuj",
"Edit post": "Edytuj wpis",
"Edited {ago}": "Edytowano {ago}",
@ -214,6 +218,7 @@
"Error while communicating with the server.": "Błąd połączenia z serwerem.",
"Error while login with {provider}. Retry or login another way.": "Błąd logowania z {provider}. Spróbuj ponownie lub zaloguj się w inny sposób.",
"Error while login with {provider}. This login provider doesn't exist.": "Błąd podczas logowania z {provider}. Ten dostawca nie istnieje.",
"Error while reporting group {groupTitle}": "Błąd podczas zgłaszania grupy {groupTitle}",
"Error while saving report.": "Błąd podczas zapisywania zgłoszenia.",
"Error while validating account": "Błąd podczas potwierdzania konta",
"Error while validating participation request": "Wystąpił błąd podczas walidacji zgłoszenia członkowstwa",
@ -496,6 +501,7 @@
"Pick an instance": "Wybierz instancję",
"Please check your spam folder if you didn't receive the email.": "Upewnij się, że wiadomość nie znajduje się w folderze spam.",
"Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.": "Skontaktuj się z administratorem tej instancji, jeżeli uważasz że to pomyłka.",
"Please do not use it in any real way.": "Nie używaj go do żadnych rzeczywistych celów.",
"Please enter your password to confirm this action.": "Wprowadź swoje hasło aby potwierdzić to działanie.",
"Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.": "Upewnij się, że adres jest prawidłowy i strona nie została przeniesiona.",
"Please read the full rules": "Przeczytaj pełne zasady",
@ -538,10 +544,11 @@
"Register an account on {instanceName}!": "Zarejestruj konto na {instanceName}!",
"Register for an event by choosing one of your identities": "Zgłoś się do wydarzenia wybierając jedną ze swoich tożsamości",
"Register on this instance": "Zarejestruj się na tej instancji",
"Registration is allowed, anyone can register.": "Rejestracja jest dostępna, każdy może zarejestrować się",
"Registration is allowed, anyone can register.": "Rejestracja jest dostępna, każdy może zarejestrować się.",
"Registration is closed.": "Rejestracja jest zamknięta.",
"Registration is currently closed.": "Rejestracja jest obecnie zamknięta.",
"Registrations": "Rejestracje",
"Registrations are restricted by allowlisting.": "Rejestracje są ograniczone przez białą listę.",
"Reject": "Odrzuć",
"Rejected": "Odrzucono",
"Rejected participations": "Odrzuceni uczestnicy",
@ -655,8 +662,10 @@
"This installation (called “instance“) can easily {interconnect}, thanks to {protocol}.": "Ta instalacja (nazywana „instancją” może łatwo {interconnect} dzięki {protocol}.",
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "Ta instancja nie pozwala na rejestrację, ale możesz zarejestrować się na innych.",
"This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon.": "To strona demonstracyjna pozwalająca na przetestowanie wersji beta Mobilizon.",
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "To wygląda tak jak sfederowana nazwa użytkownika (<code>{username}</code>) dla grup. Pozwala na znalezienie ich w federacji i masz pewność, że będą unikatowe.",
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow you to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "Jest taka jak Twoja sfederowana nazwa użytkownika (<code>{username}</code>), ale dla grup. Pozwala na znalezienie jej w federacji i będzie unikatowa.",
"This month": "Ten miesiąc",
"This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone).": "Ta strona nie jest moderowana i wszelkie dane które wprowadzasz będą automatycznie usuwane każdego dnia o 00:001 (strefa czasowa Paryża).",
"This week": "Ten tydzień",
"This weekend": "Ten weekend",
"This will delete / anonymize all content (events, comments, messages, participations…) created from this identity.": "Ta opcja usunie/zanonimizuje całą zawartość (wydarzenia, komentarze, wiadomości, deklaracje udziału…) utworzone z tej tożsamości.",
@ -800,6 +809,7 @@
"with another identity…": "używając innej tożsamości…",
"{approved} / {total} seats": "{approved} / {total} miejsc",
"{available}/{capacity} available places": "Brak miejsc|{available}/{capacity} dostępnych miejsc",
"{count} participants": "Brak uczestników | Jeden uczestnik | {count} uczestników",
"{count} requests waiting": "{count} oczekujących zgłoszeń",
"{count} team members": "{count} członków zespołu",
"{group}'s events": "Wydarzenia grupy {group}",

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -8,7 +8,7 @@
## to merge POT files into PO files.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-29 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Berto Te <ateira@3fpj.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend-errors/es/>\n"
@ -93,71 +93,70 @@ msgstr "debe ser mayor o igual que% {number}"
msgid "must be equal to %{number}"
msgstr "debe ser igual a% {number}"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:103
#, elixir-format
msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "No se puede actualizar el token"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:139
#, elixir-format
msgid "Creator profile is not owned by the current user"
msgstr "El perfil del creador no es propiedad del usuario actual"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
#, elixir-format
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "El perfil actual no es miembro de este grupo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207
#, elixir-format
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "El perfil actual no es un administrador del grupo seleccionado"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:512
#, elixir-format
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Error al guardar los parámetros del usuario"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:200
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:83
#, elixir-format
msgid "Group not found"
msgstr "Grupo no encontrado"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:69
#, elixir-format
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "No se encontró el grupo con ID% {id}"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:83
#, elixir-format
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr ""
"Imposible autenticarse, su correo electrónico o contraseña no son válidos."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:280
#, elixir-format
msgid "Member not found"
msgstr "Miembro no encontrado"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:417
#, elixir-format
msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "No se encontró el perfil del usuario moderador"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:195
#, elixir-format
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "No se encontró ningún usuario para validar con este correo electrónico"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 lib/graphql/resolvers/user.ex:76
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:219
#, elixir-format
msgid "No user with this email was found"
msgstr "No se encontró ningún usuario con este correo electrónico"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:80 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
@ -165,716 +164,717 @@ msgstr "No se encontró ningún usuario con este correo electrónico"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:191 lib/graphql/resolvers/person.ex:256 lib/graphql/resolvers/person.ex:288
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:301 lib/graphql/resolvers/picture.ex:75 lib/graphql/resolvers/report.ex:110
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:57
#, elixir-format
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "El perfil no es propiedad del usuario autenticado"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:125
#, elixir-format
msgid "Registrations are not open"
msgstr "Las inscripciones no están abiertas"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
#, elixir-format
msgid "The current password is invalid"
msgstr "La contraseña actual no es válida"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:382
#, elixir-format
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "El nuevo correo electrónico no parece ser válido"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379
#, elixir-format
msgid "The new email must be different"
msgstr "El nuevo correo electrónico debe ser diferente"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
#, elixir-format
msgid "The new password must be different"
msgstr "La nueva contraseña debe ser diferente"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
#, elixir-format
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "La contraseña proporcionada no es válida"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337
#, elixir-format
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
"La contraseña que ha elegido es demasiado corta. Asegúrese de que su "
"contraseña contenga al menos 6 caracteres."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:215
#, elixir-format
msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Este usuario no puede restablecer su contraseña"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:79
#, elixir-format
msgid "This user has been disabled"
msgstr "Este usuario ha sido inhabilitado"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:179
#, elixir-format
msgid "Unable to validate user"
msgstr "No se puede validar al usuario"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:420
#, elixir-format
msgid "User already disabled"
msgstr "El usuario ya está inhabilitado"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
#, elixir-format
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "El usuario solicitado no ha iniciado sesión"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:254
#, elixir-format
msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Ya eres miembro de este grupo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
#, elixir-format
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "No puedes dejar este grupo porque eres el único administrador"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:251
#, elixir-format
msgid "You cannot join this group"
msgstr "No puedes unirte a este grupo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:97
#, elixir-format
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "No puedes enumerar grupos a menos que seas moderador."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "Debes iniciar sesión para cambiar tu correo electrónico"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Debes iniciar sesión para cambiar tu contraseña"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:212
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar un grupo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar su cuenta"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar su cuenta"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Debes iniciar sesión para dejar un grupo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:177
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar un grupo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:58
#, elixir-format
msgid "You need to have admin access to list users"
msgstr "Necesitas tener acceso de administrador para listar usuarios"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:108
#, elixir-format
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "Debes tener un token existente para obtener un token de actualización"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222
#, elixir-format
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr ""
"Solicitó de nuevo un correo electrónico de confirmación demasiado pronto"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:128
#, elixir-format
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "Tu correo electrónico no está en la lista de permitidos"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
#, elixir-format
msgid "Error while performing background task"
msgstr "Error al realizar la tarea en segundo plano"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
#, elixir-format
msgid "No profile found with this ID"
msgstr "No se encontró ningún perfil con este ID"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
#, elixir-format
msgid "No remote profile found with this ID"
msgstr "No se encontró ningún perfil remoto con este ID"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69
#, elixir-format
msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
msgstr "Solo los moderadores y administradores pueden suspender un perfil"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99
#, elixir-format
msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
msgstr ""
"Solo los moderadores y administradores pueden anular la suspensión de un "
"perfil"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24
#, elixir-format
msgid "Only remote profiles may be refreshed"
msgstr "Solo se pueden actualizar los perfiles remotos"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
#, elixir-format
msgid "Profile already suspended"
msgstr "Perfil ya suspendido"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:96
#, elixir-format
msgid "A valid email is required by your instance"
msgstr "Su instancia requiere un correo electrónico válido"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90
#, elixir-format
msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "La participación anónima no está habilitada"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:188
#, elixir-format
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "No se puede eliminar al último administrador de un grupo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:185
#, elixir-format
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "No se puede eliminar la última identidad de un usuario"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:109
#, elixir-format
msgid "Comment is already deleted"
msgstr "El comentario ya está eliminado"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61
#, elixir-format
msgid "Discussion not found"
msgstr "Discusión no encontrada"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:62 lib/graphql/resolvers/report.ex:87
#, elixir-format
msgid "Error while saving report"
msgstr "Error al guardar el informe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:113
#, elixir-format
msgid "Error while updating report"
msgstr "Error al actualizar el informe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131
#, elixir-format
msgid "Event id not found"
msgstr "ID de evento no encontrado"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:238
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:283
#, elixir-format
msgid "Event not found"
msgstr "Evento no encontrado"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160
#, elixir-format
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
msgstr "El evento con este ID%{id} no existe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:103
#, elixir-format
msgid "Internal Error"
msgstr "Error interno"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
#, elixir-format
msgid "Moderator profile is not owned by authenticated user"
msgstr "El perfil del moderador no es propiedad del usuario autenticado"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:181
#, elixir-format
msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "Sin discusión con ID%{id}"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171
#, elixir-format
msgid "No profile found for user"
msgstr "No se encontró perfil para el usuario"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66
#, elixir-format
msgid "No such feed token"
msgstr "No existe tal token de alimentación"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:202
#, elixir-format
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
msgstr "El perfil del organizador no es propiedad del usuario"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:244
#, elixir-format
msgid "Participant already has role %{role}"
msgstr "El participante ya tiene el rol%{role}"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:173
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:202 lib/graphql/resolvers/participant.ex:237
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:247
#, elixir-format
msgid "Participant not found"
msgstr "Participante no encontrado"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:31
#, elixir-format
msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "Persona con ID%{id} no encontrada"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
#, elixir-format
msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "Persona con nombre de usuario %{username} no encontrada"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:45
#, elixir-format
msgid "Picture with ID %{id} was not found"
msgstr "No se encontró la foto con ID %{id}"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198
#, elixir-format
msgid "Post ID is not a valid ID"
msgstr "La ID de publicación no es válida"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201
#, elixir-format
msgid "Post doesn't exist"
msgstr "La publicación no existe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
#, elixir-format
msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr "El perfil invitado no existe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:95 lib/graphql/resolvers/member.ex:99
#, elixir-format
msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr "Perfil ya es miembro de este grupo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:84 lib/graphql/resolvers/todos.ex:102 lib/graphql/resolvers/todos.ex:174
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:197 lib/graphql/resolvers/todos.ex:225
#, elixir-format
msgid "Profile is not member of group"
msgstr "El perfil no es miembro del grupo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:154 lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#, elixir-format
msgid "Profile not found"
msgstr "Perfil no encontrado"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:104 lib/graphql/resolvers/participant.ex:241
#, elixir-format
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
msgstr "El perfil de moderador proporcionado no tiene permiso para este evento"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:38
#, elixir-format
msgid "Report not found"
msgstr "Informe no encontrado"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179
#, elixir-format
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "El recurso no existe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124
#, elixir-format
msgid "The event has already reached its maximum capacity"
msgstr "El evento ya alcanzó su capacidad máxima"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:267
#, elixir-format
msgid "This token is invalid"
msgstr "Este token no es válido"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222
#, elixir-format
msgid "Todo doesn't exist"
msgstr "Todo no existe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:194
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:219
#, elixir-format
msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "La lista de tareas pendientes no existe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72
#, elixir-format
msgid "Token does not exist"
msgstr "El token no existe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69
#, elixir-format
msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "El token no es un UUID válido"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:323
#, elixir-format
msgid "User not found"
msgstr "Usuario no encontrado"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:235
#, elixir-format
msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "Ya tienes un perfil para este usuario"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:134
#, elixir-format
msgid "You are already a participant of this event"
msgstr "Ya eres participante de este evento"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:185
#, elixir-format
msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to"
msgstr "No eres miembro del grupo al que pertenece la discusión"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
#, elixir-format
msgid "You are not a member of this group"
msgstr "no eres un miembro de este grupo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:154
#, elixir-format
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "No eres moderador ni administrador de este grupo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:55
#, elixir-format
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
msgstr "No está permitido crear un comentario si no está conectado"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:44
#, elixir-format
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
msgstr "No puede crear un token de feed si no está conectado"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:117
#, elixir-format
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "No puede eliminar un comentario si no está conectado"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:81
#, elixir-format
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "No puede eliminar un token de feed si no está conectado"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:77
#, elixir-format
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
msgstr "No se le permite actualizar un comentario si no está conectado"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:167
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:196
#, elixir-format
msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr ""
"No puedes abandonar el evento porque eres el único participante creador del "
"evento"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:158
#, elixir-format
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr ""
"No puede establecerse en un rol de miembro inferior para este grupo porque "
"es el único administrador"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105
#, elixir-format
msgid "You cannot delete this comment"
msgstr "No puedes borrar este comentario"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279
#, elixir-format
msgid "You cannot delete this event"
msgstr "No puedes borrar este evento"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
#, elixir-format
msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "No puedes invitar a este grupo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:75
#, elixir-format
msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "No tienes permiso para eliminar este token"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr ""
"Debe iniciar sesión y un moderador para enumerar los registros de acción"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:28
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
msgstr "Debe iniciar sesión y un moderador para enumerar los informes"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:118
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
msgstr "Debe iniciar sesión y ser un moderador para actualizar un informe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:43
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "Debe iniciar sesión y ser un moderador para actualizar un informe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:220
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr ""
"Debe iniciar sesión y ser administrador para acceder a la configuración de "
"administrador"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:205
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
"Debe iniciar sesión y ser administrador para acceder a las estadísticas del "
"panel"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:244
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
"Debe iniciar sesión y ser administrador para acceder a las estadísticas del "
"panel"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:66
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "Debe iniciar sesión para acceder a las discusiones"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr "Debes iniciar sesión para acceder a los recursos"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:213
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create events"
msgstr "Debes iniciar sesión para crear eventos"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:139
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create posts"
msgstr "Debes iniciar sesión para crear publicaciones"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:81 lib/graphql/resolvers/report.ex:92
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr "Debe iniciar sesión para crear informes"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr "Debe iniciar sesión para crear recursos"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:291
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
msgstr "Debe iniciar sesión para eliminar un evento"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar publicaciones"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar recursos"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:108
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to join an event"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar recursos"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:207
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
msgstr "Debes iniciar sesión para salir de un evento"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:252
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update an event"
msgstr "Debe iniciar sesión para actualizar un evento"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:176
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar las publicaciones"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar los recursos"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr "Debe iniciar sesión para ver una vista previa del recurso"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:86
#, elixir-format
msgid "You need to login to upload a picture"
msgstr "Debes iniciar sesión para subir una imagen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:84
#, elixir-format
msgid "Reporter ID does not match the anonymous profile id"
msgstr ""
"La identificación del informante no coincide con la identificación del "
"perfil anónimo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:59
#, elixir-format
msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user"
msgstr "El perfil del denunciante no es propiedad de un usuario autenticado"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121
#, elixir-format
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr "El recurso principal no pertenece a este grupo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93
#, elixir-format
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "El ID de perfil proporcionado no es el del perfil anónimo"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:109
#, elixir-format
msgid "The chosen password is too short."
msgstr "La contraseña elegida es demasiado corta."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:138
#, elixir-format
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
msgstr ""
"El token de registro ya está en uso, esto parece un problema de nuestra "
"parte."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:104
#, elixir-format
msgid "This email is already used."
msgstr "Este correo electrónico ya está en uso."
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:88
#, elixir-format
msgid "Post not found"
msgstr "Informe no encontrado"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:75
#, elixir-format
msgid "Invalid arguments passed"
msgstr "Se pasaron argumentos no válidos"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:81
#, elixir-format
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Credenciales no válidas"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:79
#, elixir-format
msgid "Reset your password to login"
msgstr "Restablezca su contraseña para iniciar sesión"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
#, elixir-format
msgid "Resource not found"
msgstr "Recurso no encontrado"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:92
#, elixir-format
msgid "Something went wrong"
msgstr "Algo salió mal"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:74
#, elixir-format
msgid "Unknown Resource"
msgstr "Recurso desconocido"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:84
#, elixir-format
msgid "You don't have permission to do this"
msgstr "No tienes permiso para hacer esto"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:76
#, elixir-format
msgid "You need to be logged in"
msgstr "Debes iniciar sesión"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:119
#, elixir-format
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "No puedes aceptar esta invitación con este perfil."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
#, elixir-format
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "No puedes rechazar esta invitación con este perfil."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:78
#, elixir-format
msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "El archivo no tiene un tipo MIME permitido."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172
#, elixir-format
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "El perfil no es miembro del grupo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241
#, elixir-format
msgid "You can't edit this event."
msgstr "No puedes borrar este evento."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
#, elixir-format
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "No puedes rechazar esta invitación con este perfil."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:140
#, elixir-format
msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr ""
msgstr "Esta invitación no existe."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:182
msgid "This member already has been rejected."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "This member already has been rejected."
msgstr "Este miembro ya ha sido rechazado."
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:189
#, elixir-format
msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr ""
msgstr "No tiene derecho a eliminar este miembro."

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff