Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk)

Currently translated at 90.2% (1307 of 1448 strings)

Translation: Mobilizon/Frontend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/nn/
This commit is contained in:
Eivind Ødegård 2022-11-05 18:03:37 +00:00 committed by Weblate
parent 8d3e9f3b4f
commit 13ee4fd781

View file

@ -16,7 +16,7 @@
"A cookie is a small file containing information that is sent to your computer when you visit a website. When you visit the site again, the cookie allows that site to recognize your browser. Cookies may store user preferences and other information. You can configure your browser to refuse all cookies. However, this may result in some website features or services partially working. Local storage works the same way but allows you to store more data.": "Ein infokapsel er ei lita fil som held på informasjon som vert sendt til datamaskina di når du besøkjer ei nettside. Når du kjem attende til sida, lèt infokapselen sida kjenna att nettlesaren din. Infokapslar kan ta vare på preferansane til brukaren og annan informasjon. Du kan setja opp nettlesaren din til å avvisa alle infokapslane, men det kan henda dette får nokre funksjonar eller tenester på nettsida til å berre verka delvis. Lokallagring verkar på same måte, berre at ein får lagra meir data.",
"A discussion has been created or updated": "Nokon lagar eller oppdaterer ein diskusjon",
"A federated software": "Spreidd programvare",
"A fediverse account URL to follow for event updates": "Adressa til ein fødiverskonto for å fylgja hendingsoppdateringar",
"A fediverse account URL to follow for event updates": "Adressa til ein allheimkonto for å fylgja hendingsoppdateringar",
"A link to a page presenting the event schedule": "Ei lenke til ei side med tidsplan for hendinga",
"A link to a page presenting the price options": "Ei lenke til ei side med prisar",
"A member has been updated": "Ein medlem blir oppdatert",
@ -95,7 +95,7 @@
"An event I'm organizing has a new pending participation": "Hendinga eg skipar til har ei ventande deltaking",
"An event from one of my groups has been published": "Det blir lagt ut ei hending frå ei av gruppene mine",
"An event from one of my groups has been updated or deleted": "Ei hending frå ei av gruppene mine blir oppdatert eller sletta",
"An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.": "Ein Mobilizon-nettstad har installert ein versjon av Mobilizon på ein tenar. Alle kan laga ein nettstad ved å bruka {mobilizon_software} eller andre spreidde program, òg kjent som \"fødiverset\". Denne nettstaden heiter {instance_name}. Mobilizon er eit spreidd nettverk med mange nettstader (akkurat som eposttenarar). Brukarar som er medlemer av ulike nettstader kan kommunisera med kvarandre sjølv om dei ikkje registrerte seg på same nettstad.",
"An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.": "Ein Mobilizon-nettstad har installert ein versjon av Mobilizon på ein tenar. Alle kan laga ein nettstad ved å bruka {mobilizon_software} eller andre spreidde program, òg kjent som \"allheimen\". Denne nettstaden heiter {instance_name}. Mobilizon er eit spreidd nettverk med mange nettstader (akkurat som eposttenarar). Brukarar som er medlemer av ulike nettstader kan kommunisera med kvarandre sjølv om dei ikkje registrerte seg på same nettstad.",
"An “application programming interface” or “API” is a communication protocol that allows software components to communicate with each other. The Mobilizon API, for example, can allow third-party software tools to communicate with Mobilizon instances to carry out certain actions, such as posting events on your behalf, automatically and remotely.": "Eit \"application programming interface\" eller \"API\" er ein kommunikasjonsprotokoll som gjev programkomponentar høve til å kommunisera med kvarandre. Mobilizon-APIet, til dømes, lèt tredjepartsprogram kommunisera med Mobilizon-nettstader for å utføra visse handlingar, slik som å leggja ut innlegg på dine vegner, automatisk og utanfrå.",
"And {number} comments": "Og skrive {number} kommentarar",
"Announcements and mentions notifications are always sent straight away.": "Me sender alltid kunngjeringar og varslingar om at du er nemnd med ein gong.",
@ -183,6 +183,7 @@
"Closed": "Stengt",
"Comment body": "Kommentarbrødtekst",
"Comment deleted": "Kommentaren er sletta",
"Comment from {'@'}{username} reported": "Kommentaren frå {'@'}{username} er innrapportert",
"Comment text can't be empty": "Kommentaren kan ikkje vera tom",
"Comments": "Kommentarar",
"Comments are closed for everybody else.": "Ingen andre har lov å kommentera.",
@ -350,7 +351,7 @@
"Featured events": "Framheva hendingar",
"Federated Group Name": "Spreidd gruppenamn",
"Federation": "Spreiing",
"Fediverse account": "Fødiverskonto",
"Fediverse account": "Allheimkonto",
"Fetch more": "Få meir",
"Filter": "Filter",
"Filter by name": "Søk etter namn",
@ -636,6 +637,7 @@
"Number of places": "Tal plassar",
"OK": "OK",
"Old password": "Gamalt passord",
"On the Fediverse": "I allheimen",
"On {date}": "{date}",
"On {date} ending at {endTime}": "{date}, slutt klokka {endTime}",
"On {date} from {startTime} to {endTime}": "{date} frå kl. {startTime} til {endTime}",