forked from potsda.mn/mobilizon
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 98.5% (65 of 66 strings) Translation: Mobilizon/Backend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/fr/
This commit is contained in:
parent
753924226f
commit
19e34e4fee
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 20:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-09 21:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: matograine <tom.ngr@zaclys.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
||||
"backend/fr/>\n"
|
||||
|
@ -23,9 +23,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:48
|
||||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:12
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one."
|
||||
msgstr "Si vous n'avez pas demandé ceci, vous pouvez ignorer cet email. Votre mot de passe ne changera pas tant que vous n'accédez pas au lien ci-dessous et que vous en définissiez un nouveau."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous n'avez pas demandé ceci, vous pouvez ignorer cet email. Votre mot de "
|
||||
"passe ne changera pas tant que vous n'en créerez pas un nouveau en cliquant "
|
||||
"sur le lien ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/feed.ex:169
|
||||
#, elixir-format
|
||||
|
@ -362,6 +365,6 @@ msgid "Mobilizon is under development, we will add new features to this site dur
|
|||
msgstr "Mobilizon est en cours de développement, nous ajouterons de nouvelles fonctionnalités à ce site lors de mises à jour régulières, jusqu'à la publication de %{b_start}la version 1 du logiciel au premier semestre 2020%{b_end}."
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:7
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Please do not use it in any real way"
|
||||
msgstr "Veuillez ne pas l'utiliser pour un cas réel"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue