From 1ce34eaffbcf60af8037a89cfdefdf5ab12d5971 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milo Ivir Date: Mon, 4 Dec 2023 18:10:32 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Croatian) Currently translated at 86.0% (1412 of 1640 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/hr/ --- src/i18n/hr.json | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/src/i18n/hr.json b/src/i18n/hr.json index 4516e8d51..ff5e4399c 100644 --- a/src/i18n/hr.json +++ b/src/i18n/hr.json @@ -463,6 +463,7 @@ "I want to allow people to participate without an account.": "Želim dopustiti ljudima da sudjeluju i bez računa.", "I want to approve every participation request": "Želim odobriti svaki zahtjev za sudjelovanje", "I've been mentionned in a comment under an event": "Spomenut/a sam u komentaru u jednom događaju", + "I've been mentionned in a conversation": "Spomenut/a sam u konverzaciji", "I've been mentionned in a group discussion": "Spomenut/a sam u diskusiji grupe", "I've clicked on X, then on Y": "Pritisnuo/la sam X, zatim Y", "ICS feed for events": "ICS feed za događaje", @@ -1014,6 +1015,7 @@ "This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Ova instanca i ovi organizatori dozvoljavaju anonimne prijave, ali očekuju ovjerenje kroz email potvrdu.", "This URL doesn't seem to be valid": "Čini se da je ovaj URL neispravan", "This URL is not supported": "Ovaj URL nije podržan", + "This announcement will be send to all participants with the statuses selected below. They will not be allowed to reply to your announcement, but they can create a new conversation with you.": "Ova će se objava poslati svim sudionicima s dolje odabranim stanjima. Neće moći odgovoriti na tvoju objavu, ali mogu stvoriti novu konverzaciju s tobom.", "This application will be allowed to list group followers in all of the groups you're a member of": "Ova će aplikacija smjeti prikazati popis pratioca grupe u svim grupama čiji si član", "This event has been cancelled.": "Ovaj je događaj otkazan.", "This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Ovaj je događaj dostupan samo kroz njegovu poveznicu. Budite pažljivi gdje šaljete ovu poveznicu.",