Translated using Weblate (German)

Currently translated at 93.0% (1456 of 1565 strings)

Translation: Mobilizon/Frontend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/de/
This commit is contained in:
Vri 2023-04-08 04:27:27 +00:00 committed by Weblate
parent a948579858
commit 24b74b1d8f

View file

@ -17,7 +17,7 @@
"A discussion has been created or updated": "Eine Diskussion wurde erstellt oder aktualisiert",
"A federated software": "Eine föderierte Software",
"A fediverse account URL to follow for event updates": "Ein Link zu einem Fediverse-Konto, um Veranstaltungsankündigungen folgen zu können",
"A few lines about your group": "Ein paar Zeilen über deine Gruppe",
"A few lines about your group": "Ein paar Zeilen über Ihre Gruppe",
"A link to a page presenting the event schedule": "Ein Link zu einer Webseite mit Informationen zum Veranstaltungablauf",
"A link to a page presenting the price options": "Ein Link zu einer Website mit den Preisvarianten",
"A member has been updated": "Ein Mitglied wurde aktualisiert",
@ -132,7 +132,8 @@
"Assigned to": "Zugewiesen an",
"Atom feed for events and posts": "Atom-Feed mit Veranstaltungen und Beiträgen",
"Attending": "Teilnahme",
"Autorize this application to access your account?": "Dieser Anwendung Zugriff auf dein Konto gewähren?",
"Authorize": "Erlauben",
"Autorize this application to access your account?": "Dieser Anwendung Zugriff auf Ihr Konto gewähren?",
"Avatar": "Profilbild",
"Back to group list": "Zurück zur Gruppenliste",
"Back to homepage": "Zurück zur Startseite",
@ -285,7 +286,7 @@
"Deleting my account will delete all of my identities.": "Das Löschen meines Kontos wird alle meine Identitäten löschen.",
"Deleting your Mobilizon account": "Ihr Mobilizon Konto wird gelöscht",
"Demote": "zurückstufen",
"Describe your event": "Beschreibe deine Veranstaltung",
"Describe your event": "Beschreiben Sie Ihre Veranstaltung",
"Description": "Beschreibung",
"Details": "Details",
"Didn't receive the instructions?": "Sie haben die Anleitung nicht erhalten?",
@ -364,7 +365,7 @@
"Event {eventTitle} deleted": "Veranstaltung {eventTitle} gelöscht",
"Event {eventTitle} reported": "Veranstaltung {eventTitle} gemeldet",
"Events": "Veranstaltungen",
"Events close to you": "Veranstaltungen in deiner nähe",
"Events close to you": "Veranstaltungen in Ihrer Nähe",
"Events nearby": "Veranstaltungen in Ihrer Nähe",
"Events nearby {position}": "Veranstaltungen in der Nähe von {position}",
"Events tagged with {tag}": "Veranstaltung getaggt mit {tag}",
@ -593,7 +594,7 @@
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "Mobilizon ist ein föderiertes Netzwerk. Sie können mit dieser Veranstaltung von verschiedenen Servern aus interagieren.",
"Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere.": "Mobilizon ist eine föderierte Software, d. h. Sie können abhängig von Ihren Admin-Föderationseinstellungen mit Inhalten aus anderen Instanzen interagieren, z. B. Gruppen oder Veranstaltungen beitreten, die anderswo erstellt wurden.",
"Mobilizon is a tool that helps you <b>find, create and organise events</b>.": "Mobilizon ist ein Werkzeug, das Ihnen beim <b>Finden, Erstellen und Organisieren von Veranstaltungen</b> hilft.",
"Mobilizon is a tool that helps you {find_create_organize_events}.": "Mobilizon ist eine Anwendung die dir hilft {find_create_organize_events}.",
"Mobilizon is a tool that helps you {find_create_organize_events}.": "Mobilizon ist eine Anwendung die Ihnen hilft, {find_create_organize_events}.",
"Mobilizon is not a giant platform, but a <b>multitude of interconnected Mobilizon websites</b>.": "Mobilizon ist keine riesige Plattform, sondern eine <b>Vielzahl von miteinander verbundenen Mobilizon-Websites</b>.",
"Mobilizon is not a giant platform, but a {multitude_of_interconnected_mobilizon_websites}.": "Mobilizon ist keine gigantische Plattform, sondern eine {multitude_of_interconnected_mobilizon_websites}.",
"Mobilizon software": "Mobilizon-Software",
@ -650,7 +651,7 @@
"No groups found": "Keine Gruppen gefunden",
"No groups found for {search}": "Keine Gruppen gefunden für {search}",
"No information": "Keine Informationen",
"No instance follows your instance yet.": "Noch keine Instanz folgt deiner Instanz.",
"No instance follows your instance yet.": "Noch folgt keine andere Instanz Ihrer Instanz.",
"No instance found.": "Keine Instanz gefunden.",
"No instance to approve|Approve instance|Approve {number} instances": "Keine Instanz zu prüfen|Genehmige Instanz|Genehmige {number} Instanzen",
"No instance to reject|Reject instance|Reject {number} instances": "Keine Instanz abzulehnen|Lehne Instanz ab|Lehne {number} Instanzen ab",
@ -766,7 +767,7 @@
"Password (confirmation)": "Passwort (Bestätigung)",
"Password reset": "Zurücksetzen des Passworts",
"Past events": "Vergangene Veranstaltungen",
"PeerTube live": "PeerTube live",
"PeerTube live": "PeerTube Live",
"PeerTube replay": "PeerTube-Wiedergabe",
"Pending": "Ausstehend",
"Personal feeds": "Persönliche Feeds",
@ -782,7 +783,7 @@
"Please enter your password to confirm this action.": "Bitte geben Sie zur Bestätigung des Vorgangs Ihr Passwort ein.",
"Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.": "Bitte stellen Sie sicher, dass die Adresse korrekt ist und die Seite nicht verschoben wurde.",
"Please read the {fullRules} published by {instance}'s administrators.": "Bitte lesen Sie die {fullRules}, veröffentlicht von den Administratoren von {instance}.",
"Popular groups close to you": "Beliebte Gruppen in deiner nähe",
"Popular groups close to you": "Beliebte Gruppen in Ihrer Nähe",
"Popular groups nearby {position}": "Beliebte Gruppen in der Nähe von {position}",
"Post": "Beitrag",
"Post URL": "Webadresse des Beitrags",
@ -917,7 +918,7 @@
"Send password reset": "Passwort zurücksetzen",
"Send the confirmation email again": "Bestätigungs-E-Mail erneut senden",
"Send the report": "Meldung senden",
"Set an URL to a page with your own privacy policy.": "Setze eine URL zu einer Seite mit deiner eigenen Datenschutzerklärung.",
"Set an URL to a page with your own privacy policy.": "Legen Sie eine URL zu einer Seite mit Ihrer eigenen Datenschutzerklärung fest.",
"Set an URL to a page with your own terms.": "Geben Sie einen Link zu einer Seite mit Ihren eigenen Nutzungsbedingungen an.",
"Settings": "Einstellungen",
"Share": "Teilen",
@ -942,7 +943,7 @@
"Smoking allowed": "Rauchen gestattet",
"Social": "Sozial",
"Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary here to help you understand them better:": "Einige der im Text genannten Begriffe beschreiben Konzepte, die nicht ganz einfach zu erklären sind. Wir haben eine Liste mit Begriffsdefinitionen zusammengestellt, damit Sie jederzeit nachsehen können, was wir damit meinen:",
"Sorry, we wen't able to save your feedback. Don't worry, we'll try to fix this issue anyway.": "Entschuldige bitte, wir konnten dein Feedback nicht speichern. Wir versuchen das Problem trotzdem zu beheben.",
"Sorry, we wen't able to save your feedback. Don't worry, we'll try to fix this issue anyway.": "Wir konnten Ihre Rückmeldung leider nicht speichern. Aber keine Sorge, wir werden dennoch versuchen, dieses Problem zu beheben.",
"Sort by": "Sortieren nach",
"Starts on…": "Startet am …",
"Status": "Status",
@ -966,7 +967,7 @@
"Terms": "Bedingungen",
"Terms of service": "Nutzungsbedingungen",
"Text": "Text",
"Thanks a lot, your feedback was submitted!": "Vielen Dank, Dein Feedback wurde übermittelt!",
"Thanks a lot, your feedback was submitted!": "Vielen Dank, Ihre Rückmeldung wurde übermittelt!",
"That you follow or of which you are a member": "denen du folgst oder deren Mitglied du bist",
"The Big Blue Button video teleconference URL": "Der Big Blue Button Videokonferenz Link",
"The Google Meet video teleconference URL": "Der Google Meet Videokonferenz Link",
@ -1055,10 +1056,10 @@
"This instance hasn't got push notifications enabled.": "Diese Instanz hat keine Push-Benachrichtigungen aktiviert.",
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "Diese Instanz lässt keine Registrierungen zu, aber Sie können sich auf anderen Instanzen registrieren.",
"This instance, <b>{instanceName} ({domain})</b>, hosts your profile, so remember its name.": "Diese Instanz, <b>{instanceName} ({domain})</b>, hostet Ihr Profil, merken Sie sich also ihren Namen.",
"This instance, {instanceName}, hosts your profile, so remember its name.": "Diese Instanz, {instanceName}, hosted dein Profil, merke dir ihren Namen.",
"This instance, {instanceName}, hosts your profile, so remember its name.": "Diese Instanz, {instanceName}, beherbergt Ihr Profil, also merken Sie sich ihren Namen.",
"This is a demonstration site to test Mobilizon.": "Dies ist eine Demonstrationsseite, um Mobilizon zu testen.",
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "Dies ist wie Ihr föderierter Benutzername (<code>{username}</code>), aber für Gruppen. Damit kann die Gruppe auch auf anderen Instanzen gefunden werden und ist garantiert eindeutig.",
"This is like your federated username ({username}) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "Dies ist wie dein föderierter Benutzername ({username}) für Gruppen. Es erlaubt das finden deiner Gruppe in der Förderation, und ist garantiert einzigartig.",
"This is like your federated username ({username}) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "Dies ist wie Ihr föderierter Benutzername, aber für ({username}) Gruppen. Er erlaubt das finden Ihrer Gruppe in der Förderation und ist garantiert einzigartig.",
"This month": "Diesen Monat",
"This post is accessible only for members. You have access to it for moderation purposes only because you are an instance moderator.": "Dieser Beitrag ist nur für Mitglieder verfügbar. Du hast Zugriff nur für Moderationszwecke, denn du bist Moderator:in dieser Instanz.",
"This post is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Dieser Beitrag ist nur über dessen Link zugänglich. Seien Sie vorsichtig, wo Sie diesen Link posten.",
@ -1072,8 +1073,8 @@
"This week": "Diese Woche",
"This weekend": "Dieses Wochenende",
"This will delete / anonymize all content (events, comments, messages, participations…) created from this identity.": "Dies wird alle Inhalte (Veranstaltungen, Kommentare, Nachrichten, Teilnahmen …) löschen/anonymisieren, die von dieser Identität erstellt wurden.",
"Time in your timezone ({timezone})": "Die Zeit in deiner Zeitzone ({timezone})",
"Times in your timezone ({timezone})": "Zeiten in deiner Zeitszone ({timezone})",
"Time in your timezone ({timezone})": "Die Zeit in Ihrer Zeitzone ({timezone})",
"Times in your timezone ({timezone})": "Zeiten in Ihrer Zeitszone ({timezone})",
"Timezone": "Zeitzone",
"Timezone detected as {timezone}.": "Zeitzone erkannt als {timezone}.",
"Title": "Titel",
@ -1122,7 +1123,7 @@
"Unsuspend": "Freigeben",
"Upcoming": "Demnächst",
"Upcoming events": "Bevorstehende Veranstaltungen",
"Upcoming events from your groups": "Bevorstehende Veranstaltungen deiner Gruppen",
"Upcoming events from your groups": "Bevorstehende Veranstaltungen Ihrer Gruppen",
"Update": "Update",
"Update app": "App aktualisieren",
"Update discussion title": "Überschrift der Diskussion aktualisieren",
@ -1166,7 +1167,7 @@
"Visible everywhere on the web (public)": "Sichtbar im ganzen Internet (öffentlich)",
"Waiting for organization team approval.": "Warte auf die Bestätigung des Organisationsteams.",
"Warning": "Warnung",
"We collect your feedback and the error information in order to improve this service.": "Wir sammeln Dein Feedback und Informationen zu Fehlern, um diesen Service zu verbessern.",
"We collect your feedback and the error information in order to improve this service.": "Wir holen Ihre Rückmeldung und Informationen zu Fehlern ein, um diesen Dienst zu verbessern.",
"We couldn't save your participation inside this browser. Not to worry, you have successfully confirmed your participation, we just couldn't save it's status in this browser because of a technical issue.": "Wir konnten die Teilnahme in diesem Browser nicht speichern. Doch keine Sorge, du hast die Teilnahme bestätigt. Wir könnten nur den Status in diesem Browser nicht setzen aufgrund eines technischen Problems.",
"We improve this software thanks to your feedback. To let us know about this issue, two possibilities (both unfortunately require user account creation):": "Vielen Dank für Ihre Rückmeldung. Wir werden die Software verbessern. Es gibt zwei Möglichkeiten, um uns dieses Problem mitzuteilen (beider erfordern leider das Anlegen eines eigenen Benutzerkontos):",
"We just sent an email to {email}": "Wir haben gerade eine E-Mail an {email} gesendet",
@ -1203,7 +1204,7 @@
"Write a new message": "Schreibe eine neue Nachricht",
"Write a new reply": "Schreibe eine neue Antwort",
"Write something": "Schreibe irgendwas",
"Write your post": "Schreibe deinen Post",
"Write your post": "Verfassen Sie Ihren Beitrag",
"Yesterday": "Gestern",
"You accepted the invitation to join the group.": "Sie haben die Einladung zur Gruppe angenommen.",
"You added the member {member}.": "Sie haben das Mitglied {member} hinzugefügt.",
@ -1315,8 +1316,8 @@
"Your participation still has to be approved by the organisers.": "Ihre Teilnahme muss noch von den Organisatoren genehmigt werden.",
"Your participation will be validated once you click the confirmation link into the email, and after the organizer manually validates your participation.": "Ihre Teilnahme wird bestätigt, sobald Sie auf den Bestätigungslink in der E-Mail klicken und nachdem der Veranstalter Ihre Teilnahme manuell bestätigt hat.",
"Your participation will be validated once you click the confirmation link into the email.": "Ihre Teilnahme wird bestätigt, sobald Sie den Bestätigungslink in der E-Mail anklicken.",
"Your position was not available.": "Deine Position ist nicht verfügbar.",
"Your profile will be shown as contact.": "Dein Profil wird als Kontakt angezeigt.",
"Your position was not available.": "Ihre Position konnte nicht abgerufen werden.",
"Your profile will be shown as contact.": "Ihr Profil wird als Kontakt angezeigt.",
"Your timezone is currently set to {timezone}.": "Ihre Zeitzone ist aktuell {timezone}.",
"Your timezone was detected as {timezone}.": "Ihre Zeitzone wurde erkannt als {timezone}.",
"Your timezone {timezone} isn't supported.": "Ihre Zeitzone {timezone} wird nicht unterstützt.",
@ -1364,7 +1365,7 @@
"tool designed to serve you": "ein Werkzeug um dir zu dienen",
"translation": " ",
"with another identity…": "mit einer anderen Identität. …",
"your notification settings": "Deine Benachrichtigungseinstellungen",
"your notification settings": "Ihre Benachrichtigungseinstellungen",
"{'@'}{username}": "{'@'}{username}",
"{'@'}{username} ({role})": "{'@'}{username} ({role})",
"{approved} / {total} seats": "{approved} / {total} Plätze",