Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (211 of 211 strings)

Translation: Mobilizon/Backend errors
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/hu/
This commit is contained in:
Balázs Meskó 2022-11-13 15:37:41 +00:00 committed by Weblate
parent 06350a0311
commit 2f189612a5

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-06 00:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-25 01:22+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 03:44+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Meskó <mesko.balazs@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend-errors/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
## This file is a PO Template file.
##
@ -67,8 +67,8 @@ msgstr "még mindig hozzá vannak rendelve ehhez a bejegyzéshez"
## From Ecto.Changeset.validate_length/3
msgid "should be %{count} character(s)"
msgid_plural "should be %{count} character(s)"
msgstr[0] "%{count} karakternek kell lennie"
msgstr[1] "%{count} karakternek kell lennie"
msgstr[0] "%{count} karakteresnek kell lennie"
msgstr[1] "%{count} karakteresnek kell lennie"
msgid "should have %{count} item(s)"
msgid_plural "should have %{count} item(s)"
@ -77,8 +77,8 @@ msgstr[1] "%{count} elemmel kell rendelkeznie"
msgid "should be at least %{count} character(s)"
msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
msgstr[0] "legalább %{count} karakternek kell lennie"
msgstr[1] "legalább %{count} karakternek kell lennie"
msgstr[0] "legalább %{count} karakteresnek kell lennie"
msgstr[1] "legalább %{count} karakteresnek kell lennie"
msgid "should have at least %{count} item(s)"
msgid_plural "should have at least %{count} item(s)"
@ -87,8 +87,8 @@ msgstr[1] "legalább %{count} elemmel kell rendelkeznie"
msgid "should be at most %{count} character(s)"
msgid_plural "should be at most %{count} character(s)"
msgstr[0] "legfeljebb %{count} karakternek kell lennie"
msgstr[1] "legfeljebb %{count} karakternek kell lennie"
msgstr[0] "legfeljebb %{count} karakteresnek kell lennie"
msgstr[1] "legfeljebb %{count} karakteresnek kell lennie"
msgid "should have at most %{count} item(s)"
msgid_plural "should have at most %{count} item(s)"
@ -1129,42 +1129,44 @@ msgstr "Úgy tűnik, hogy az e-mail-címe érvénytelen formátumot használ"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:382
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Can't confirm an already confirmed user"
msgstr ""
msgstr "A már megerősített felhasználó nem erősíthető meg"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:386
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Deconfirming users is not supported"
msgstr ""
msgstr "A felhasználók megerősítésének visszavonása nem támogatott"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:358
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new role must be different"
msgstr "Az új e-mail-címnek eltérőnek kell lennie"
msgstr "Az új szerepnek eltérőnek kell lennie"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:309
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to edit an user's details"
msgstr ""
"Bejelentkezve kell lennie és adminisztrátornak kell lennie az "
"adminisztrátori beállítások mentéséhez"
"Bejelentkezve kell lennie és adminisztrátornak kell lennie a felhasználó "
"részleteinek szerkesztéséhez"
#: lib/graphql/api/groups.ex:33
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A profile or group with that name already exists"
msgstr ""
msgstr "Már létezik ilyen nevű profil vagy csoport"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:519
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unable to find an instance to follow at this address"
msgstr ""
msgstr "Nem található követhető példány ezen a címen"
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:396
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Username must only contain alphanumeric lowercased characters and underscores."
msgstr ""
"A felhasználónév csak kisbetűs alfanumerikus karaktereket és aláhúzásokat "
"tartalmazhat."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:286
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:309
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This email doesn't seem to be valid"
msgstr "Az új e-mail-cím nem tűnik érvényesnek"
msgstr "Ez az e-mail-cím nem tűnik érvényesnek"