forked from potsda.mn/mobilizon
Merge remote-tracking branch 'weblate/master' into translations
This commit is contained in:
commit
300532bf81
|
@ -1 +1,119 @@
|
|||
{}
|
||||
{
|
||||
"{actor}'s avatar": "Avatar de {actor}",
|
||||
"iCal Feed": "Flux iCal",
|
||||
"e.g. 10 Rue Jangot": "per exemple : 10 carrièra Jangot",
|
||||
"Your account is being validated": "Vòstre compte es en validacion",
|
||||
"Your account has been validated": "Vòstre compte es estat validat",
|
||||
"World map": "Mapa mondiala",
|
||||
"Welcome on your administration panel": "La benvenguda a vòstre espaci d’administracion",
|
||||
"Website / URL": "Site web / URL",
|
||||
"Waiting list": "Lista d’espèra",
|
||||
"View everything": "O veire tot",
|
||||
"View event page": "Veire la pagina de l’eveniment",
|
||||
"Users": "Utilizaires",
|
||||
"Username": "Nom d’utilizaire",
|
||||
"User logout": "Desconnexion",
|
||||
"Update event {name}": "Actualizar l’eveniment {name}",
|
||||
"Upcoming": "Venents",
|
||||
"Unknown error.": "Error desconeguda.",
|
||||
"Title": "Títol",
|
||||
"The {date} from {startTime} to {endTime}": "Lo {date} de {startTime} fins a {endTime}",
|
||||
"The {date} at {time}": "Lo {date} a {time}",
|
||||
"Street": "Carrièra",
|
||||
"Status": "Estat",
|
||||
"Starts on…": "Comença lo…",
|
||||
"Show map": "Mostrar la mapa",
|
||||
"Search": "Recercar",
|
||||
"Save": "Enregistrar",
|
||||
"Report": "Senhalar",
|
||||
"Report this event": "Senhalar aqueste eveniment",
|
||||
"Reject": "Regetar",
|
||||
"Registration is currently closed.": "Las inscripcions son actualament tampadas.",
|
||||
"Register": "S’inscriure",
|
||||
"Register an account on Mobilizon!": "S’inscriure a Mobilizon !",
|
||||
"Region": "Region",
|
||||
"RSS/Atom Feed": "Flux RSS/Atom",
|
||||
"Published events": "Eveniments publicats",
|
||||
"Public iCal Feed": "Flux iCal public",
|
||||
"Public feeds": "Flux publics",
|
||||
"Public event": "Eveniment public",
|
||||
"Public RSS/Atom Feed": "Flux RSS/Atom public",
|
||||
"Promotion": "Promocion",
|
||||
"Private feeds": "Flux privats",
|
||||
"Private event": "Eveniment privat",
|
||||
"Postal Code": "Còdi postal",
|
||||
"Please type at least 5 characters": "Mercés de picar almens 5 caractèrs",
|
||||
"Please read the full rules": "Mercés de legir las règlas complètas",
|
||||
"Pick an identity": "Causir una identitat",
|
||||
"Past events": "Eveniments passats",
|
||||
"Password": "Senhal",
|
||||
"Password (confirmation)": "Senhal (confirmacion)",
|
||||
"Participants": "Participants",
|
||||
"Other stuff…": "Autras causas…",
|
||||
"Organized": "Organizats",
|
||||
"Organized by {name}": "Organizat per {name}",
|
||||
"Number of places": "Nombre de plaças",
|
||||
"Name": "Nom",
|
||||
"My identities": "Mas identitats",
|
||||
"My events": "Mos eveniments",
|
||||
"My account": "Mon compte",
|
||||
"Members": "Membres",
|
||||
"Manage participations": "Gerir las participacions",
|
||||
"Manage participants": "Gerir los participants",
|
||||
"Login": "Se connectar",
|
||||
"Log out": "Se desconnectar",
|
||||
"Log in": "Se connectar",
|
||||
"Locality": "Comuna",
|
||||
"Loading…": "Cargament…",
|
||||
"Load more": "Ne veire mai",
|
||||
"Limited places": "Plaças limitadas",
|
||||
"License": "Licéncia",
|
||||
"Leave": "Quitar",
|
||||
"Last week": "La setmana passada",
|
||||
"Join event {title}": "Participar a {title}",
|
||||
"Join": "Participar",
|
||||
"Identity": "Identitat",
|
||||
"Identities": "Identitats",
|
||||
"Groups": "Grops",
|
||||
"Group": "Grop",
|
||||
"Group name": "Nom del grop",
|
||||
"Group List": "Lista dels grops",
|
||||
"General information": "Informacions generalas",
|
||||
"Forgot your password ?": "Senhal oblidat ?",
|
||||
"Find an address": "Trobar una adreça",
|
||||
"Features": "Foncionalitats",
|
||||
"Explore": "Explorar",
|
||||
"Events": "Eveniments",
|
||||
"Events nearby you": "Eveniments prop de çò vòstre",
|
||||
"Event": "Eveniment",
|
||||
"Enter some tags": "Escriure d’etiquetas",
|
||||
"Ends on…": "S’acaba lo…",
|
||||
"Email": "Corrièl",
|
||||
"Edit": "Editar",
|
||||
"Description": "Descripcion",
|
||||
"Delete": "Suprimir",
|
||||
"Current": "Actual",
|
||||
"Create": "Crear",
|
||||
"Country": "País",
|
||||
"Comments": "Comentaris",
|
||||
"Click to upload": "Clicatz per enviar",
|
||||
"Click to select": "Clicatz per seleccionar",
|
||||
"Clear": "Escafar",
|
||||
"Change": "Modificar",
|
||||
"Category": "Categoria",
|
||||
"Cancel": "Anullar",
|
||||
"By {name}": "Per {name}",
|
||||
"Are you going to this event?": "Anatz a aqueste eveniment ?",
|
||||
"Approve": "Aprovar",
|
||||
"Allow all comments": "Autorizar totes los comentaris",
|
||||
"Administration": "Administracion",
|
||||
"Additional comments": "Comentari adicional",
|
||||
"Add": "Ajustar",
|
||||
"Add to my calendar": "Ajustar mon calendièr",
|
||||
"Add an address": "Ajustar una adreça",
|
||||
"Add a tag": "Ajustar una etiqueta",
|
||||
"Add a new profile": "Ajustar un perfil novèl",
|
||||
"About": "A prepaus",
|
||||
"About this instance": "Tocant aquesta instància",
|
||||
"About this event": "Tocant aqueste eveniment"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -3,138 +3,148 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-25 12:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
||||
"backend/oc/>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 2.4.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:3
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "An email sent by Mobilizon on %{instance}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un corrièl enviat per Mobilizon sus %{instance}."
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:48
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S’avètz pas demandat aquò, podètz ignorar aqueste corrièl. Vòstre senhal "
|
||||
"cambiarà pas mentre que cliquetz pas lo ligam çai-jos e ne definiscatz un "
|
||||
"novèl."
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/feed.ex:161
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Feed for %{email} on Mobilizon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flux per %{email} sus Mobilizon"
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:122
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{instance} is a Mobilizon server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%{instance} es una instància Mobilizon."
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:38
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{reporter_name} (%{reporter_username}) reported the following content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%{reporter_name} (%{reporter_username}) a senhalat lo contengut seguent."
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:48
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{title} by %{creator}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%{title} per %{creator}"
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Activate my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activar mon compte"
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:91
|
||||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:94
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Ask the community on Framacolibri"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Demandar a la comunautat sus Framacolibri"
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:62
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comentaris"
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:46
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eveniment"
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "If you didn't request this, please ignore this email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S’avètz pas demandat aquò, mercés d’ignorar aqueste messatge."
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon_web/email/user.ex:46
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Instructions to reset your password on %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consignas per reïnincializar vòstre senhal sus %{instance}"
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:123
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Learn more about Mobilizon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne saber mai tocant Mobilizon."
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Nearly here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I sètz gaireben !"
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:88
|
||||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:91
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Need some help? Something not working properly?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Besonh d’ajuda ? Quicòm truca ?"
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:13
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "New report on %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nòu senhalament sus %{instance}"
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:80
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rason"
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:61
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reïnicializar mon senhal"
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:41
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reïnicializar vòstre senhal es facil. Clicatz simplament lo boton e seguètz "
|
||||
"las consignas. Seretz prèst d’aquí un momenton."
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:13
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Trouble signing in?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De dificultats a vos connectar ?"
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:100
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "View the report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veire lo senhalament"
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avètz creat un compte sus %{host} amb aquesta adreça electronica. Sètz a un "
|
||||
"clic de l’activar."
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:38
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You requested a new password for your account on %{server}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avètz demandat un nòu senhal per vòstre compte sus %{server}."
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon_web/email/user.ex:25
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consignas per confirmar vòstre compte Mobilizon sus %{instance}"
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon_web/email/admin.ex:23
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nòu senhalament sus l’instància Mobilizon %{instance}"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue